Husqvarna DRT900H Operator's Manual

Husqvarna DRT900H Operator's Manual

Hide thumbs Also See for DRT900H:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manuel de L'Opérateur
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à
10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil. L'utilisation
DRT900H / 960930012
d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol annulera
la garantie du produit.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Lisez très attentivement et soyez certain de comprende
ces instructions avant d'utiliser cette machine.
532 44 59-37 Rev. 7
English/French

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna DRT900H

  • Page 1 Manuel de L’Opérateur Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation DRT900H / 960930012 d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2: Safety Rules

    SAFETY RULES Safe Operation Practices for Walk-Behind Powered Ro ta ry Tillers TRAINING • Never operate the tiller without proper guards, plates, or other safety protective devices in place. • Read the Manual care ful ly. Be thor ough ly fa mil iar with the controls and the proper use of the equip ment.
  • Page 3: Table Of Contents

    Center/Department for spark arrester. Always observe the “SAFETY RULES”. SUPPORT / HELP • Visit our website: www.husqvarna.com If you require assistance or have questions concerning the application, operation, maintenance or parts for your product: • Call Us Toll Free: 1-800-487-5951 TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ............2...
  • Page 4: Assembly

    ASSEMBLY Your new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to insure proper tightness.
  • Page 5 ASSEMBLY UNPACKING CARTON (See Fig. 2) • Grasp handle assembly. Hold in “up” position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. HANDLE ASSEMBLY "UP"...
  • Page 6 ASSEMBLY CONNECT SHIFT ROD (See Fig. 6) REMOVE TILLER FROM CRATE • Insert end of shift rod into hole of shift lever indicator. • Make sure shift lever indicator is in “N” position (See Fig. 6) • Insert hairpin clip through hole of shift rod to secure. •...
  • Page 7: Operation

    OPERATION KNOW YOUR TILLER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
  • Page 8 OPERATION The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the Use ear protec- eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses tors to avoid or eye shields before starting your tiller and while tilling. We recommend d a m a g e a wide vision safety mask over spectacles or standard safety glasses.
  • Page 9 OPERATION TO TRANSPORT DRAG STAKE PIN CAUTION: Before lifting or trans port- “LOCKED” ing, allow tiller engine and muffler to POSITION cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from fuel tank. “RELEASED” AROUND THE YARD POSITION • Release the depth stake pin. Move the depth stake down to the top hole for transporting the tiller.
  • Page 10 OPERATION ADD GASOLINE • If engine fires but does not start, move choke control to half choke position. Pull recoil starter handle until • Fill to within 1/2" of top of fuel tank to prevent spills and engine starts. to allow for fuel expansion. Do not overfill. Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a minimum of 87 •...
  • Page 11 OPERATION ADJUST WHEELS FOR CULTIVATING • Do not lean on handle. This takes weight off the wheels and reduces traction. To get through a really tough (See Figs. 16 and 17) section of sod or hard ground, apply upward pressure •...
  • Page 12: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE SERVICE DATES REGULAR SERVICE Check Engine Oil Level Change Engine Oil Oil Pivot Points Inspect Spark Arrester / Muffler Inspect Air Screen Clean or Replace Air Cleaner Cartridge Clean Engine Cylinder Fins Replace Spark Plug RH Gear Case Grease Fitting (1oz.) 1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE Disconnect spark plug wire before performing any maintenance (except car bu re tor adjustment) to prevent accidental start ing of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re move fuel from tank before tipping unit for maintenance.
  • Page 14: Spark Plug

    MAINTENANCE COOLING SYSTEM (See Fig. 21) MUFFLER Your engine is air cooled. For proper engine performance Do not operate tiller without muffler. Do not tamper with and long life keep your engine clean. exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could create a fire hazard.
  • Page 15: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO REMOVE WHEEL (See Fig. 23) • Place blocks under trans mis sion to keep tiller from TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig.
  • Page 16: See Fig

    SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE GROUND DRIVE BELT GROUND DRIVE BELT ADJUSTMENT (See Figs. 24 and 25) (See Fig. 25) • Remove belt guard as described in “TO REMOVE BELT For proper belt tension, the extension spring should have GUARD”. about 5/8 inch (16 mm) stretch when tine control is in “EN- •...
  • Page 17 SERVICE AND ADJUSTMENTS • To maintain the superb tilling performance of this TINE REPLACEMENT ma chine the tines should be checked for sharpness, (See Figs. 26, 27 and 28) wear, and bending, particularly the tines which are next to the transmission. If the gap between the tines CAUTION: Tines are sharp.
  • Page 18: Storage

    STORAGE ENGINE OIL Immediately prepare your tiller for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more. Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). CAUTION: Never store the tiller with gasoline in the tank inside a build ing where fumes may reach an open flame...
  • Page 19: Trou Ble Shoot Ing

    TROUBLESHOOTING POINTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start 1. Out of fuel. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly. See “TO START ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. Wait several minutes before attempting to start. 4. Dirty air cleaner. Clean or replace air cleaner cartridge.
  • Page 20: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l'Utilisation en toute Sécurité des Motobineuses FORMATION: • Ne laissez jamais la motobineuse à grande vi tes se quand la surface est glissante. Regardez en arrière et soyez prudent • Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. Fa mi lia ri- en reculant.
  • Page 21: Français

    Observez toujours les “RÈGLES DE SÉ CU RI TÉ”. SOUTIEN/AIDE Si vous avez besoin d’aide ou si vous avez des questions concernant • Visitez notre site Web : www.husqvarna.com l’utilisation, le fonctionnement, l’entretien ou les pièces pour votre produit : • Appelez nous sans frais : 1-800-487-5951 SOMMAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ..........20...
  • Page 22: Montage

    MONTAGE Votre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l'expédition. Pour s'assurer d'une utilisation correcte et sûre de votre motobineuse, toutes les pièces et ferrures que vous assemblez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils. LES OUTILS EXIGES POUR LE MONTAGE DEVANT Un jeu des clés à...
  • Page 23 MONTAGE DEBALLER LE CARTON (Voir la fig. 2) • Empoignez l’ensemble de poignée. Le tenez en po si tion "hau te". Assurez que le verrou de poignée reste dans l’en co che de la boîte de vitesse. Glissez l’ensemble de ATTENTION: Faites attention aux agrafes poi gnée en position.
  • Page 24 MONTAGE RACCORDER LA TIGE DE CHANGEMENT DE ENLEVER LA MOTOBINEUSE DU CARTON VI TES SE (Voir la Fig. 6) • Assurez-vous que l’indicateur de levier de change ment de vi tes se est en position point mort ("N") (Voir la fig. 7). •...
  • Page 25: Utilisation

    UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE MOTOBINEUSE LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE MOTOBINEUSE. Comparez les illustrations à votre motobineuse pour connaître les positions des différentes commandes et les différents réglages. Conservez ce manuel. Ces symboles peuvent se montrer sur votre motovineuse à gazon ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
  • Page 26 UTILISATION L’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules Utiliser des pro- dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieuses. Portez toujours tecteurs d'oreilles des lunettes de sécurité ou une visière avant de démarrer la motobineuse et pour éviter tout lorsque vous labourez.
  • Page 27 UTILISATION POUR TRANSPORTER GOUPILLE DE JAUGE DE DRAGUER EN POSITION ATTENTION: Laissez refroidir le moteur et le “VER ROU- silen cieux avant de soulever ou transporter. ILLAGE” Débranchez le fil de bougie d’allumage. Vidangez l’essence du réservoir. DANS LA COUR POSITION DE •...
  • Page 28 UTILISATION REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE • Tirez la poignée de démarrage de recul d’une action con ti nue rapide. Ne laissez pas la poignée de démarrage • Remplissez jusqu’à 1/2 pouce (12,5 mm) du haut du réservoir revenir brusquement contre le démarreur. Répétez l’action d’essence pour éviter les risques de débordement et pour si nécessaire.
  • Page 29 UTILISATION RÉGLER LES ROUES POUR BINER (Voir les • Vous trouverez le labourage beaucoup plus facile si vous laissez un sillon non bêché entre les passes. En ce temps- fig. 16 et 17) la retourner entre le rang de labourage (Voir la fig. 14). Il y •...
  • Page 30: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS DATES D’ENTRETIEN RÉGULIERS Vérifiez le niveau d’huile de moteur Changez l’huile de moteur Huilez les points de pivotement Inspectez le silencieux pare-étincelles Inspectez le tamis à air Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre à...
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN Débranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du carburateur) pour éviter un démarrage accidentel du moteur. Évitez les incendies! Maintenez le moteur exempt d'herbe, de feuilles et d'huile ou de carburant répandu. Vidangez le carburant du réservoir avant de pencher la motobineuse pour l'entretien. Nettoyez la surface du silencieux de toute ac cu mu la tion d'herbe, de saleté...
  • Page 32 ENTRETIEN SILENCIEUX SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (Voir la fig. 21) N’utilisez pas la motobineuse sans silencieux. Ne modifiez pas le système d’échappement. Un silencieux ou un pare-étincelles Votre moteur est refroidi à l'air. Pour un bon fonctionnement du avarié pose des risques d’incendie. Inspectez-les pé rio di que ment moteur et pour une longue durabilité, maintenez le moteur propre.
  • Page 33: Révision Et Réglages

    RÉVISION ET RÉGLAGES ATTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie. MOTOBINEUSE POUR ENLEVER LA ROUE (Voir la fig. 23) • Mettez des blocs sous la transmission pour éviter le baseu- POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON lement de la motobineuse.
  • Page 34 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- RÉGLER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT TRAÎNEMENT À TERRE (Voir les fig. 24 et 25) À TERRE (Voir la fig. 25) • Enlevez le protecteur de courroie (Voir “ENLEVER LE PRO- Pour la tension de courroie correcte, le ressort de traction devrait TEC TEUR DE COURROIE”).
  • Page 35 RÉVISION ET RÉGLAGES REMPLACEMENT DES FRAISES • Pour conserver cette machine en bon fonctionnement, il convient d’inspecter les fraises du point de vue de l’acuité, (Voir les fig. 26, 27, et 28) de l’usure et du gauchissement, en particulier les fraises qui se trouvent à...
  • Page 36: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge HUILE DE MOTEUR à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 Vidangez l’huile (quand le moteur est chaud) et rem placez avec jours ou plus.
  • Page 37: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse 1. Sans d’essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étranglé. 2. Référez-vous à la section de “DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. 3. Le moteur est noyé. 3.
  • Page 38 SERVICE NOTES...
  • Page 39 REMARQUES D’ENTRETIEN...
  • Page 40 07/19/2016 SR/BY/BY/BY/BY/BY/BY/BY...

This manual is also suitable for:

960930012

Table of Contents