Dyson DC30 Operating Manual

Dyson DC30 Operating Manual

Handheld vacuum
Hide thumbs Also See for DC30:

Advertisement

OPERATING MANUAL

Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Manual de funcionamiento
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE
FILTER wAschEn
FILTER wAssEn
LAVE EL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА
OpERITE FILTER
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
2
1
FULLY chARGED
chARGE cOMpLÈTE
KOMpLETT GELADEn
VOLLEDIG OpGELADEn
cARGA cOMpLETA
cARIcA cOMpLETA
ПОЛНАЯ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
ČAs pOLnJEnJA
mins
Min.
clik
min
МИНУТ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson DC30

  • Page 1: Operating Manual

    OPERATING MANUAL Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Manual de funcionamiento Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER wAschEn FILTER wAssEn FULLY chARGED LAVE EL FILTRO chARGE cOMpLÈTE KOMpLETT GELADEn LAVAGGIO DEL FILTRO VOLLEDIG OpGELADEn cARGA cOMpLETA ПРОМЫВКА...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings saisir la prise et non le cordon. Dyson e indique el número de serie, la fecha y el lugar de compra de la aspiradora and moving parts.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Use el producto únicamente como se le indica en este manual. Utilice buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen, neem dan contact op all’esterno o è venuto in contatto con l’acqua, contattare il servizio clienti Dyson. Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht mit einem beschädigten Kabel oder solamente los accesorios y piezas recomendados por Dyson.
  • Page 4: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Jestliže přístroj Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφετε στο παρόν εγχειρίδιο. Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Kontakt Dyson nefunguje správně, pokud jste jej upustili, poškodili, nechali venku nebo upustili kunnolla tai se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, ota yhteys...
  • Page 5: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    Não use o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o aparelho Csak a Dyson vállalat által javasolt tartozékok használhatók. må du kotakte Dyson Helpline. urządzenia lub nie znajdują się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, estiver...
  • Page 6: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Не разрешайте детям играть с пылесосом. Будьте крайне осторожны при Användning får bara ske enligt beskrivningen i den här handboken. Använd Dysonove nastavke. Y alnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Yalnızca Dyson tarafından использовании пылесоса детьми или поблизости от них. önerilen aksesuarları kullanın.
  • Page 7 Blockages • Blocages • Blockierungen entfernen Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accendere/Spegnere • Время работы и индикация • Delovanje Charging • Chargement • Akku aufladen • Opladen • Blokkades • Bloqueos • Ostruzioni •...
  • Page 8: Wash Filter With Cold Water

    ¡IMPORTANT! wash filter with cold water at least every month. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. Reinigen sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem wasser. was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water. Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
  • Page 9 This is designed to protect the motor and battery of your product. Do not charge the nouveau. • If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the Dyson Dyson handheld vacuum and then move it to an area with a temperature below 3° C Customer Care Helpline.
  • Page 10 GARAnTIE LIMITEE DE 2 Ans Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre BITTE BEACHTEN SIE: an, wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben. Alternativ können Sie auch über fournisseur à...
  • Page 11 Normale Abnutzung (z. B. Sicherung, Tragegurt, Bürstenstab, Akkus usw.). diese Sie dazu benannt hat, in Ihrem Namen zu handeln, dass diese der Bearbeitung uw product. Laad de accu van uw Dyson kruimelzuiger niet op in een ruimte waar de •...
  • Page 12 • Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di quelli descritti in contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail consultare un medico. questo manuale d’uso o consigliati dal servizio clienti Dyson.
  • Page 13 Sluk for den håndholdte Dyson støvsuger og fjern den fra opladeren, inden du zlikvidujte dle místních vyhlášek a nařízení. Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della “Garanzia • Při kontrole ucpání s ručním vysavačem Dyson nepracujte.
  • Page 14 • Irrota Dyson-käsi-imuri sähköverkosta ja anna sen jäähtyä. Poista tukos ennen kuin • Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson käytät laitetta. • Μην διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής πέραν αυτών που...
  • Page 15 For at vi kan forsikre oss om at du får rask og effektiv service, vennligst registrer deg elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyen – ez som Dyson-eier. Det er to måter å gjøre dette på: Ved å ringe til Dyson Scandinavia ADVARSEL: VIGYáZAT!
  • Page 16 2 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível UWAGA: completamente durante 12 horas. ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de • Przed przystąpieniem do wyjęcia filtra wyłączyć odkurzacz i odłączyć ładowarkę.
  • Page 17: Уважаемый Покупатель

    Утилизация: при обращении с аккумулятором надевайте перчатки, а затем • Срок службы изделий под маркой Dyson составляет 7 (семь) лет с даты покупки, Мигает медленно - оставшееся время работы пылесоса менее 1 немедленно утилизируйте их в соответствии с принятыми в вашей местности...
  • Page 18 (eğer süpürgenizin herhangi bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya da artık bližino odprtega ognja. (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z üretilmiyorsa Dyson ya da belirlenen yetkili teknik servis, hatalı yada kusurlu parçayı...
  • Page 19 Hatalı yerleştirmeden kaynaklanan hasarlar (Dyson tarafından yapılan yerleştirme hariç). • Bakım ve tamiratların Dyson yetkili temsilcisi haricinde yapılması. • Garanti kapsamıyla ilgili soru ve tereddütleriniz için lütfen Dyson Danışma Hattını arayınız. GARAnTİ KApsAMI ÖZETİ • Garanti süreci, ürünü satın alma tarihinden itibaren başlar. Eğer ürün alım tarihinden sonra teslim edildiyse, garanti süreci teslim tarihinden itibaren geçerlidir.
  • Page 21 Dyson customer care If you have a question about your Dyson handheld vacuum, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the handheld vacuum behind the filter.

Table of Contents