Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Umweltgerechte Entsorgung
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Spécifications
  • Instructions de Montage
  • Instructions D'utilisation
  • Rallonges Électriques
  • Entretien
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Smaltimento Ecocompatibile
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • De Onderdelen Monteren
  • Aanwijzingen Voor Gebruik
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Especificaciones
  • Instrucciones de Montaje
  • Instrucciones para el Uso
  • Cables de Extensión
  • Mantenimiento
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Instruções de Montagem
  • Instruções de Utilização
  • Eliminação Ecológica
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Teknik Özellikler
  • Montaj Tali̇matlari
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • MiljöVänlig Avfallshantering
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Miljøvenlig Bortskaffelse
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • YmpäristöystäVällinen Hävittäminen
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Návod K MontážI
  • Prodlužovací Kabely
  • Ekologická Likvidace
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Instrukcja Montażu
  • Instrukcje Użytkowania
  • Utylizacja Przyjazna Dla Środowiska
  • Műszaki Adatok
  • Szerelési Utasítás
  • Használati Utasítás
  • Технические Характеристики
  • Инструкция По Сборке
  • Экологически Безопасная Утилизация
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Upute Za Uporabu
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Špecifikácie
  • Pokyny Pre Montáž
  • Pokyny Na Používanie
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Instrucţiuni de Asamblare
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Svarbios Saugos Instrukcijos
  • Techniniai Duomenys
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Montāžas NorāDījumi
  • Tähtsad Ohutusjuhised
  • Uputstvo Za Upotrebu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
String Trimmer
D
Elektrotrimmer
F
Coupe Herbe
I
Tagliabordi
NL
Strimmer
E
Desbrozadora
P
Aparador de Grama
GR
Χλοοκοπτικό
TR
Misinalı Yan Tırpan
S
Grästrimmer
DK
Trådtrimmer
FIN Siimaleikkuri
CZ
Strunová sekačka
PO
Wykaszarka
HU
Szegélynyíró
RU
Электрокоса
HR
Trimer za travu
SLO Kosilnica z nitjo
SK
Strunová kosačka
RO
Motocoasă cu fir
LT
Vielinė žoliapjovė
LV
Zāles trimers
EE
Murutrimmer
CS
Trimer-kosilica
ET-40
Original Instructions
Originalanweisungen
Instructions d'origine
Istruzioni originali
Originele instructies
Instrucciones originales
Instruções de origem
Πρωτογενείς οδηγίες
Orijinal Talimatlar
Originalanvisningar
Originalvejledning
Alkuperäiset ohjeet
Originální návod
Oryginalna instrukcja
Eredeti útmutató
Oригинальные инструкции
Originalne upute
Izvirna navodila
Pôvodné pokyny
Instrucţiuni originale
Originali instrukcija
Oriģinālās instrukcijas
Originaaljuhendid
Originalno uputstvo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar ET-40

  • Page 1 Szegélynyíró Eredeti útmutató Электрокоса Oригинальные инструкции Trimer za travu Originalne upute SLO Kosilnica z nitjo Izvirna navodila Strunová kosačka Pôvodné pokyny Motocoasă cu fir Instrucţiuni originale Vielinė žoliapjovė Originali instrukcija Zāles trimers Oriģinālās instrukcijas Murutrimmer Originaaljuhendid Trimer-kosilica Originalno uputstvo ET-40...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) We wish to thank you for choosing our products. We are Before starting to use your machine, make sure to read confident that the high quality of our machine will meet with care this manual, which has been purposely drawn with your satisfaction and appreciation and that we will up to provide you with all the necessary information for give you long-lasting service.
  • Page 7 7. Do not use lawn trimmer (edge trimmer), if the cords are damaged or worn. 8. Warning: Cutting elements continue to rotate after the Due to DOLMAR continuous product refinement motor is switched off. policy, product features and specification will change 9.
  • Page 8: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Model ET-40 Rated voltage: 230 - 240 V~ Rated frequency: 50 - 60 Hz Rated power: 450 W No load speed: 9,000 min Cutting width: 300 mm Line size: Φ1.65 mm Sound pressure level at operator’s position: 75.1 dB (A) K=3 dB (A)
  • Page 9: Extension Cords

    8. REFILL OF CUTTING LINE 10. INSTRUCTION FOR USE To refill cutting line: Start the trimmer before getting close to the grass to be 1. Disconnect the machine from the mains. cut. 2. Remove the empty spool. (Fig. 12 & 13) Cut the grass by moving the trimmer from right to left and 3.
  • Page 10: Environmentally-Friendly Disposal

    This does not include accessories and tools without electric or electronic components. EC Declaration of Conformity The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that the DOLMAR machine(s): Designation of Machine: String Trimmer Model No./ Type: ET-40 Specifications: see “SPECIFICATIONS”...
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Originalanweisungen) Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Bevor Sie Ihr neu erworbenes Werkzeug bzw. Gerät haben. Wir sind davon überzeugt, dass die hohe Qualität benutzen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig unserer Werkzeuge und Geräte Ihren Erwartungen durch.
  • Page 12 Kabel/Verlängerungskabel auf Anzeichen von Aufgrund der beständigen Forschungen und Schäden oder Alterung. Weiterentwicklungen bei DOLMAR sind Änderungen an 6. Falls das Kabel während der Arbeiten beschädigt den hier angegebenen Produkteigenschaften und wird, trennen Sie das Kabel sofort von der Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
  • Page 13: Technische Daten

    Zubehör: Zusatzgriff Rohr • Tragegurt Feststellknauf Motorgehäuse • Schutzbrille Einstelltaste Schutzhaube Hauptgriff 3. TECHNISCHE DATEN Modell ET-40 Nennspannung: 230 - 240 V~ Nennfrequenz: 50 - 60 Hz Nennleistung: 450 W Drehzahl ohne Last: 9.000 min Schnittbreite: 300 mm Schnurdurchmesser: Φ1,65 mm...
  • Page 14 2. Drehen Sie das Rohr um 180°, bis es in der Kantenstecherposition einrastet. (Abb. 11) WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Kappe ordnungsgemäß auf dem Spulenhalter gesichert ist. Bei WARNUNG: Ziehen Sie vor dem Drehen des unsachgemäß gesicherter Kappe kann die Baugruppe Schaftrohres unbedingt das Stromversorgungskabel aus auseinanderfliegen, wodurch es zu schweren der Steckdose.
  • Page 15: Wartung

    Schneidkopf beschädigt werden. Die Unterzeichnenden, Tamiro Kishima und Rainer Bergfeld, bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke DOLMAR: WARNUNG: Nach dem Ausschalten des Motors Bezeichnung des Geräts: Elektrotrimmer läuft der Schneidkopf noch einige Sekunden nach.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Nous Avant de commencer à utiliser votre appareil, veuillez lire sommes convaincus que la qualité de notre appareil vous attentivement le présent manuel, qui a été réalisé afin de donnera entière satisfaction et que vous pourrez utiliser vous fournir l’ensemble des informations nécessaires celui-ci pendant de longues années.
  • Page 17 8. Avertissement : les éléments coupants continuent à En raison de la politique d’amélioration continue tourner après l’arrêt du moteur. des produits DOLMAR, les fonctions et spécifications peuvent changer sans préavis. 2. IDENTIFICATION GÉNÉRALE (Fig. 1) Bouton de verrouillage de Poignée principale...
  • Page 18: Spécifications

    3. SPÉCIFICATIONS Modèle ET-40 Tension nominale : 230 - 240 V ~ Fréquence nominale : 50 - 60 Hz Puissance nominale : 450 W Vitesse à vide : 9 000 min Largeur de coupe : 300 mm Taille du fil : Φ1,65 mm...
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    9. REMPLISSAGE DU FIL 1. Appuyez sur les deux loquets de déblocage situés sur le support de la bobine et sortez-le du couvercle COUPANT (Fig. 12), puis retirez la bobine vide. (Fig. 13) 2. Sortez le ressort et le couvercle de la bobine vide et Les fils courts ou usés coupent moins bien.
  • Page 20: Entretien

    Cela n’inclut pas les accessoires et outils sans composants électriques ou électroniques. Déclaration de conformité CE Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les outils DOLMAR : Nom de la machine : Coupe Herbe N° de modèle/Type : ET-40 Spécifications: voir le tableau «...
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ITALIANO (Istruzioni originali) Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Siamo sicuri Prima di iniziare a usare la macchina leggere che rimarrà soddisfatto dall’elevata qualità della nostra attentamente il presente manuale, redatto appositamente macchina. Le garantiamo, inoltre, l’assistenza per un per fornirle tutte le informazioni necessarie per un uso lungo periodo.
  • Page 22 IL CAVO PRIMA DI SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE. 7. Non usare il tagliaerba (tagliabordi), se i cavi sono La politica perseguita da DOLMAR mira al danneggiati o usurati. continuo perfezionamento dei propri prodotti, pertanto le 8. Avvertenza: gli elementi di taglio continuano a ruotare relative caratteristiche e specifiche possono variare senza dopo lo spegnimento del motore.
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    3. CARATTERISTICHE TECNICHE Modello ET-40 Tensione nominale: 230 - 240 V~ Frequenza nominale: 50 - 60 Hz Potenza nominale: 450 W Velocità a vuoto: 9.000 min Larghezza di taglio: 300 mm Dimensioni del filo: Φ1,65 mm Livello di pressione sonora nella posizione dell’operatore:...
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso

    1. Premere entrambi i tasti di rilascio del portabobina e lama di taglio del filo (17) posta sotto la protezione sollevarlo dal coperchio (Fig. 12), quindi rimuovere la taglierà automaticamente il filo di taglio alla lunghezza bobina vuota. (Fig. 13) giusta durante il funzionamento.
  • Page 25: Smaltimento Ecocompatibile

    Non sono inclusi gli accessori e gli utensili privi di componenti elettrici o elettronici. Dichiarazione di conformità CE I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, debitamente autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano che gli utensili DOLMAR: Denominazione della macchina: Tagliabordi N. modello/Tipo: ET-40 Caratteristiche tecniche: vedere la tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE”.
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS (Originele instructies) Wij willen u hartelijk danken voor uw keuze voor ons Voordat u het gereedschap gaat gebruiken, leest u deze product. Wij zijn ervan overtuigd dat de hoge kwaliteit van handleiding die is opgesteld met als doel u te voorzien ons gereedschap zal voldoen aan uw verwachtingen en van alle benodigde informatie voor een juist gebruik in uw waardering zal oogsten, en dat wij u langdurig van...
  • Page 27 5. Controleer voor gebruik het netsnoer en verlengsnoer Als gevolg van het continue op tekenen van beschadiging of veroudering. productverbeteringsprogramma van DOLMAR, kunnen de 6. Als het snoer tijdens gebruik beschadigd raakt, moet u functies en specificaties van het product veranderen de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken.
  • Page 28: Technische Gegevens

    Hulphandgreep Stang • Riem Vergrendelknop Motorhuis • Oogbeschermingsglas Verstelknop Veiligheidskap Hoofdhandgreep 3. TECHNISCHE GEGEVENS Model ET-40 Nominale spanning: 230 - 240 V~ Nominale frequentie: 50 - 60 Hz Nominaal vermogen: 450 W Onbelast toerental: 9.000 min Snijbreedte: 300 mm Draaddikte: Φ1,65 mm...
  • Page 29: Aanwijzingen Voor Gebruik

    WAARSCHUWING: Om per ongeluk starten en WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de spoelkap mogelijk ernstig persoonlijk letsel te voorkomen, trekt u goed wordt bevestigd aan de spoelhouder. Als de altijd de stekker van het netsnoer uit het stopcontact spoelkap niet goed wordt bevestigd, kunnen tijdens voordat u probeert de stang te draaien.
  • Page 30 EU-verklaring van conformiteit beschadigd raken. Ondergetekenden, Tamiro Kishima en Rainer Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): WAARSCHUWING: Nadat de strimmer is Aanduiding van de machine: Strimmer uitgeschakeld, draait de snijkop nog enkele seconden Modelnr./Type: ET-40...
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Le agradecemos que haya elegido nuestros productos. Antes de empezar a utilizar la máquina, asegúrese de Confiamos en que la alta calidad de nuestra máquina le leer con atención este manual, que se ha creado para satisfará, será de su agrado y nos permitirá ofrecerle un proporcionarle toda la información necesaria para un uso servicio duradero.
  • Page 32 TOMA DE CORRIENTE. A causa de la política de continua mejora de los 7. No utilice la desbrozadora si los cables están dañados productos de DOLMAR, las características y o gastados. especificaciones del producto cambiarán sin previo aviso. 2. IDENTIFICACIÓN GENERAL (Fig. 1) Botón de bloqueo de seguridad...
  • Page 33: Especificaciones

    3. ESPECIFICACIONES Modelo ET-40 Tensión nominal: 230 - 240 V~ Frecuencia nominal: 50 - 60 Hz Potencia nominal: 450 W Velocidad en vacío: 9.000 min Ancho de corte: 300 mm Tamaño de la línea: Φ1,65 mm Nivel de presión de sonido en la posición del operario:...
  • Page 34: Instrucciones Para El Uso

    7. SUSTITUCIÓN DEL 11. Presione el botón del carrete (18) y extraiga un extremo de la línea de corte. Asegúrese de que la CARTUCHO DE LA LÍNEA DE línea se haya extendido. (Fig. 22 y 23) CORTE 12. Finalmente tire del otro extremo de la línea sin presionar el botón del carrete.
  • Page 35: Mantenimiento

    Declaración de conformidad de la CE Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Desbrozadora Nº de modelo/ Tipo: ET-40 Especificaciones: consulte la tabla “ESPECIFICACIONES”.
  • Page 36: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS (Instruções de origem) Obrigado por ter escolhido os nossos produtos. Estamos Antes de começar a utilizar a máquina, certifique-se de confiantes que a elevada qualidade da nossa máquina irá que lê atentamente este manual, que foi concebido proporcionar-lhe satisfação, gratidão e um serviço propositadamente para lhe fornecer todas as informações duradouro.
  • Page 37 Devido à política de melhoramento contínuo dos 8. Aviso: Os elementos de corte continuam a rodar após produtos DOLMAR, as funcionalidades e especificações o motor ser desligado. dos produtos serão alteradas sem aviso prévio.
  • Page 38: Instruções De Montagem

    3. ESPECIFICAÇÕES Modelo ET-40 Tensão nominal: 230 - 240 V~ Frequência nominal: 50 - 60 Hz Potência nominal: 450 W Velocidade sem carga: 9.000 min Largura de corte: 300 mm Tamanho da linha: Φ1,65 mm Nível de pressão sonora na posição do operador: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Nível de potência sonora garantido:...
  • Page 39: Instruções De Utilização

    9. AVANÇO DA LINHA DE 1. Prima ambos os trincos de libertação no suporte da bobina e remova-os da tampa (Fig. 12), retire a CORTE bobina vazia. (Fig. 13) 2. Retire a mola e a tampa da bobina vazia e instale a As linhas curtas ou gastas cortam com menos eficiência.
  • Page 40: Eliminação Ecológica

    Isto não inclui acessórios e ferramentas sem componentes eléctricos ou electrónicos. Declaração de conformidade CE O abaixo-assinado, Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, assim autorizado pela Dolmar GmbH, declaram que as máquinas DOLMAR: Designação da máquina: Aparador de Grama N.º de modelo/Tipo: ET-40 Especificações: consulte a tabela “ESPECIFICAÇÕES”.
  • Page 41: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) Θέλουμε να σας ευχαριστήσουμε γιατί επιλέξατε τα Πριν αρχίσετε τη χρήση του μηχανήματός μας, φροντίστε προϊόντα μας. Είμαστε βέβαιοι ότι η υψηλή ποιότητα του να διαβάσετε με προσοχή αυτό το εγχειρίδιο, το οποίο μηχανήματός μας θα ικανοποιήσει τις απαιτήσεις σας και δημιουργήθηκε...
  • Page 42 6. Εάν το καλώδιο καταστραφεί κατά την χρήση, αποσυνδέστε το αμέσως από την παροχή ρεύματος. ΜΗΝ ΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΡΙΝ ΤΗΝ Λόγω της πολιτικής της DOLMAR για τη συνεχή ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ. βελτίωση των προϊόντων, τα χαρακτηριστικά του...
  • Page 43 Κουμπί ασφάλισης Κιβώτιο κινητήρα • Προστατευτικά γυαλιά ματιών Κουμπί ρύθμισης Προφυλακτήρας ασφαλείας Κύριο χερούλι 3. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο ET-40 Ονομαστική τιμή τάσης: 230 - 240 V~ Ονομαστική συχνότητα: 50 - 60 Hz Ονομαστική ισχύς: 450 W Ταχύτητα χωρίς φορτίο: 9.000 min Πλάτος...
  • Page 44: Οδηγιεσ Χρησησ

    6. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΥ άκρα μέσα στην εγκοπή της μεσινέζας (12) στο πλάι του καρουλιού. (Εικ. 18) ΩΣ ΚΟΠΤΗ ΑΚΡΩΝ 7. Με το τρόπο αυτό, τυλίξτε επίσης τη μεσινέζα κοπής στο τμήμα Β (11) και αφήστε την άκρη προσωρινά Για την κοπή άκρων σε δρόμους και μονοπάτια, αλλάξτε αγκιστρωμένη.
  • Page 45 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η κεφαλή κοπής συνεχίζει να Οι υπογεγραμμένοι, Tamiro Kishima και Rainer περιστρέφεται για μερικά δευτερόλεπτα μετά την Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την απενεργοποίηση του κινητήρα. Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της DOLMAR: 11. ΚΑΛΩΔΙΑ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ Ονομασία Μηχανήματος: Χλοοκοπτικό Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: ET-40 Θα...
  • Page 46: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) Ürünlerimizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek Makinenizi kullanmaya başlamadan önce, makinenin kaliteli makinemizin ihtiyaçlarınızı ve beklentilerinizi temel güvenlik gereksinimlerine uygun olarak ve doğru fazlasıyla karşılayacağından ve size uzun bir süre hizmet şekilde kullanımı için gerekli tüm bilgilerin sunulması için vereceğimizden eminiz.
  • Page 47 7. Kabloları hasar görmüş veya aşınmışsa çim tırpanını (kenar tırpanını) kullanmayın. 8. Uyarı: Motor kapatıldıktan sonra kesici parçalar bir DOLMAR’nın sürekli ürün geliştirme politikası süre daha dönmeye devam eder. nedeniyle, ürün özellikleri ve teknik özellikleri herhangi bir 9. Uzatma kablolarını kesici parçalardan uzak tutun.
  • Page 48: Teknik Özellikler

    3. TEKNİK ÖZELLİKLER Model ET-40 Anma gerilimi: 230 - 240 V~ Anma frekansı: 50 - 60 Hz Anma gücü: 450 W Yüksüz hız: 9.000 dak Kesme genişliği: 300 mm Misina boyutu: Φ1,65 mm Operatör konumundaki ses basıncı seviyesi: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garanti edilen ses gücü...
  • Page 49: Kullanim Tali̇matlari

    misinasını kapak üzerindeki deliklerden geçirin. çarpılması, misinanın kopmasına neden olabilir. Misina (Şekil 14) koparsa, misina açma prosedürünü takip edin. 3. Yeni makarayı makara yuvasına yerleştirin ve 10. KULLANIM TALİMATLARI ardından kilit açma mandallarıyla birlikte yerine tam olarak oturana kadar kapağa bastırın. (Şekil 15) Misinalı...
  • Page 50 AT Uygunluk Beyanı Aşağıda imzaları bulunan ve Dolmar GmbH tarafından yetkilendirilmiş Tamiro Kishima ve Rainer Bergfeld DOLMAR makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Misinalı Yan Tırpan Model Numarası / Tipi: ET-40 Teknik Özellikler: bkz. “TEKNİK ÖZELLİKLER” tablosu.
  • Page 51: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA (Originalanvisningar) Tack för att ni valt vår produkt. Vi är övertygade om att Innan du börjar använda din maskin ska du läsa igenom den höga kvaliteten på vår maskin kommer att vara till din bruksanvisningen noggrant, vilken vi valt att utarbeta för belåtenhet och uppskattning.
  • Page 52 9. Håll förlängningskablarna borta från skärande delar. 10. Bär skyddsglasögon eller korgglasögon. VARNING: Använd aldrig trimmern utan skyddet 11. Låt aldrig maskinen användas av barn eller av ordentligt monterat. I annat fall kan det orsaka allvarlig personer som inte känner till dessa anvisningar. personskada.
  • Page 53 3. SPECIFIKATIONER Modell ET-40 Märkspänning: 230 - 240 V~ Märkfrekvens: 50 - 60 Hz Märkeffekt: 450 W Obelastat varvtal: 9 000 min Skärvidd: 300 mm Trådstorlek: Φ1,65 mm Ljudtrycksnivå där användaren befinner sig: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå:...
  • Page 54: Miljövänlig Avfallshantering

    8. PÅFYLLNING AV SKÄRTRÅD Klipp inte fuktigt eller vått gräs. Undvik att gå emot hårda föremål (sten, väggar, stängsel Att fylla på med skärtråd: etc.) så att tråden inte slits ut snabbt. Använd kanten på 1. Koppla bort maskinen från elnätet. skyddet för att hålla trimmern på...
  • Page 55 återvinning enligt nationella lagar och bestämmelser. Detta inkluderar inte tillbehör och maskiner utan elektriska eller elektroniska komponenter. EU-deklaration om överensstämmelse Undertecknade, Tamiro Kishima och Rainer Bergfeld, auktoriserade av Dolmar GmbH, deklarerar att DOLMAR:s maskin(er): Maskinbeteckning: Grästrimmer Modellnr:/typ: ET-40 Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER”.
  • Page 56: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    DANSK (Originalvejledning) Vi er taknemmelige for, at du valgte vores produkt. Vi er Inden du begynder at bruge din maskine skal du sørge for overbeviste om, at vores maskines høje kvalitet vil leve at læse denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, som fuldt op til dine forventninger, og at den vil tjene dig i lang er blevet fremstillet specielt for at give dig de nødvendige tid fremover.
  • Page 57 9. Hold forlængerledninger væk fra skarpe genstande. 10. Bær beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller. ADVARSEL: Brug aldrig trimmeren uden korrekt 11. Lad aldrig børn eller personer, som ikke har kendskab monteret afskærmning. Overholdes denne advarsel ikke, til disse instruktioner, anvende maskinen. kan det medføre alvorlig personskade. 12.
  • Page 58 3. SPECIFIKATIONER Model ET-40 Nominel spænding: 230 - 240 V- Nominel frekvens: 50 - 60 Hz Nominel effekt: 450 W Hastighed uden belastning: 9.000 min Skærebredde: 300 mm Snorstørrelse: Φ1,65 mm Lydtryksniveau på operatørens position: 75,1 dB (A) K=3 dB (A)
  • Page 59 fra den nye spole føres gennem øjerne i hætten. (Fig. 14) 3. Placer den nye spole i spoleholderen og tryk derefter BEMÆRK: Rammer maskinen hårde eller grove hætten ned, indtil den låses på plads af genstande som f.eks. hegn, beton eller sten gemt i højt klemmemekanismen.
  • Page 60: Miljøvenlig Bortskaffelse

    Dette inkluderer ikke tilbehør og værktøjer uden elektriske eller elektroniske komponenter. EF-overensstemmelseserklæring De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH at denne/disse DOLMAR-maskine(r): Maskinens betegnelse: Trådtrimmer Modelnummer/type: ET-40 Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER”.
  • Page 61: Tärkeitä Turvaohjeita

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) Kiitos, että valitsit tuotteemme. Olemme varmoja, että Tutustu ennen laitteen käytön aloittamista tähän tuotteemme laatu vastaa odotuksiasi ja palvelee sinua ohjeeseen, johon on koottu kaikki laitteen käyttämisessä pitkään. tarvittavat tiedot ja tärkeimmät käyttöturvallisuuteen liittyvät varoitukset. SYMBOLIT Työkalussa voidaan käyttää joitakin seuraavista symboleista. Tutustu huolellisesti näihin symboleihin ja niiden merkityksiin, sillä...
  • Page 62 10. Käytä suojalaseja tai silmäsuojusta. 11. Älä anna lasten tai näihin ohjeisiin perehtymättömien VAROITUS: Tämä laite tuottaa toimiessaan henkilöiden käyttää laitetta. sähkömagneettisen kentän. Tämä kenttä voi tietyissä 12. Lopeta laitteen käyttö, jos lähistöllä on muita henkilöitä oloissa häiritä aktiivisia tai passiivisia lääketieteellisiä (etenkin lapsia) ja lemmikkieläimiä.
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    3. TEKNISET TIEDOT Malli ET-40 Nimellisjännite: 230 - 240 V~ Nimellistaajuus: 50 - 60 Hz Nimellisteho: 450 W Joutokäyntinopeus: 9 000 min Leikkausleveys: 300 mm Siiman koko: Φ1,65 mm Äänenpainetaso käyttäjän tasolla: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Taattu äänitehotaso: 96 dB (A) Tärinä:...
  • Page 64: Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    8. LEIKKUUSIIMAN LISÄÄMINEN Älä leikkaa märkää nurmikkoa. Älä anna siiman osua koviin kohteisiin (kiviin, seiniin, Voit lisätä leikkuusiimaa seuraavasti: aitoihin ym.), sillä se kuluttaa siimaa nopeasti. Käytä 1. Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. suojuksen reunaa apuna leikkurin etäisyyden 2. Irrota tyhjä kela. (kuvat 12 ja 13) arvioinnissa.
  • Page 65 Yllä sanottu ei koske lisävarusteita ja työkaluja, joissa ei ole sähkö- tai elektroniikkaosia. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet Dolmar GmbH:n valtuutetut edustajat Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld vakuuttavat, että DOLMAR-koneet: Laitteen tunnistetiedot: Siimaleikkuri Mallinro/tyyppi: ET-40 Tekniset tiedot: katso TEKNISET TIEDOT -taulukkoa. ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien...
  • Page 66: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY (Originální návod) Děkujeme vám za volbu našich výrobků. Jsme Než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě celou přesvědčeni, že vysoká kvalita našeho zařízení vám tuto příručku, jež byla cíleně vytvořena, aby vám poskytla přinese spokojenost a jistotu dlouhodobě spolehlivého všechny nezbytné...
  • Page 67 PŘED ODPOJENÍM OD ZDROJE NAPÁJENÍ SE KABELU Díky neustálému úsilí o vylepšování výrobků NEDOTÝKEJTE. společnosti DOLMAR mohou být funkce či technické 7. Vyžínač trávníků (začišt’ovač okrajů trávníků) údaje změněny i bez předchozího upozornění. nepoužívejte, jestliže jsou poškozené či opotřebené...
  • Page 68: Technické Údaje

    3. TECHNICKÉ ÚDAJE Model ET-40 Jmenovité napětí: 230 - 240 V~ Jmenovitý kmitočet: 50 - 60 Hz Jmenovitý výkon: 450 W Otáčky při volnoběhu: 9 000 min Šířka záběru: 300 mm Průměr struny: Φ1,65 mm Hladina akustického tlaku v místě obsluhy: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Zaručená...
  • Page 69: Prodlužovací Kabely

    8. DOPLNĚNÍ SEKACÍ STRUNY Nesekejte vlhkou či mokrou trávu. Zamezte rychlému vypotřebování struny klepáním Při doplňování sekací struny postupujte následovně: sekačkou o tvrdé předměty (kameny, stěny, ploty atd.). K 1. Nářadí odpojte ze zásuvky. udržení správné vzdálenosti sekačky využijte okraj krytu. 2.
  • Page 70 ES prohlášení o shodě Níže podepsaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld jako oprávnìné osoby spoleènosti Dolmar GmbH prohlašují, že zaøízení DOLMAR: Popis zařízení: Strunová sekačka Č. modelu/typ: ET-40 Technické údaje: viz tabulka „TECHNICKÉ ÚDAJE“. vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: 2000/14/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2006/95/ES a bylo vyrobeno v souladu s následující...
  • Page 71: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI (Oryginalna instrukcja) Dziękujemy za wybór naszego produktu. Jesteśmy Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przekonani, że wysoka jakość naszego narzędzia spełni uważnie zapoznać się z treścią bieżącej instrukcji, w oczekiwania i zdobędzie Państwa uznanie podczas której celowo przedstawiono rysunki i wszystkie długiego okresu eksploatacji.
  • Page 72 7. Nie wolno używać wykaszarki do trawy (wykaszarki do Ze względu na prace badawczo-rozwojowe stale żywopłotu), jeśli przewody są uszkodzone lub zużyte. prowadzone przez firmę DOLMAR, dane techniczne 8. Ostrzeżenie: Elementy tnące obracają się nawet po podane w bieżącej instrukcji mogą ulec zmianie bez wyłączeniu silnika.
  • Page 73: Dane Techniczne

    3. DANE TECHNICZNE Model ET-40 Napięcie znamionowe: 230 - 240 V~ Częstotliwość znamionowa: 50 - 60 Hz Moc znamionowa: 450 W Prędkość bez obciążenia: 9 000 min Szerokość cięcia: 300 mm Średnica żyłki: Φ1,65 mm Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku operatora:...
  • Page 74: Instrukcje Użytkowania

    2. Wyciągnąć sprężynę i pokrywę z pustej szpuli i umieścić w nowej szpuli, następnie wysunąć dwie żyłki tnące z nowej szpuli przez otwory w pokrywie. UWAGA: Kontakt z przedmiotami twardymi lub (Rys. 14) ściernymi, jak np. ogrodzenie, beton, kamienie ukryte w 3.
  • Page 75: Utylizacja Przyjazna Dla Środowiska

    Nie dotyczy to akcesoriów oraz narzędzi bez układów elektrycznych lub elektronicznych. Deklaracja zgodności WE Niżej podpisane, upoważnione osoby, p. Tamiro Kishima i p. Rainer Bergfeld, z upoważnienia Dolmar GmbH, oświadczają, że poniższe urządzenia firmy DOLMAR: Oznaczenie maszyny: Wykaszarka Nr modelu/ Typ: ET-40 Dane techniczne: patrz tabela „DANE TECHNICZNE”.
  • Page 76 MAGYAR (Eredeti útmutató) Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Biztosak A készülék használatba vétele előtt mindenképpen vagyunk benne, hogy a készülékünk kiváló minősége az olvassa el ezt az útmutatót, amelyet azzal a céllal Ön megelégedésére szolgál, elnyeri az Ön elismerését, állítottunk össze, hogy az Ön rendelkezésére bocsássuk és hosszú...
  • Page 77 NYÚLJON A KÁBELHEZ, AMÍG NEM HÚZTA KI A HÁLÓZATBÓL. 7. Ne használja a fűkaszát (szegélynyírót), ha a A DOLMAR folyamatos termék-továbbfejlesztési vezetékek sérültek vagy elhasználódottak. politikája miatt a termék funkciói és specifikációi előzetes 8. Figyelem: A vágóelemek a motor kikapcsolása után értesítés nélkül változhatnak.
  • Page 78: Műszaki Adatok

    3. MŰSZAKI ADATOK Típus ET-40 Névleges feszültség: 230 - 240 V~ Névleges frekvencia: 50 - 60 Hz Névleges teljesítmény: 450 W Terhelés nélküli fordulatszám: 9000 min Vágási szélesség: 300 mm Vágószál mérete: Φ1,65 mm Hangnyomásszint a kezelő pozíciójában: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garantált hangteljesítményszint:...
  • Page 79: Használati Utasítás

    1. Nyomja meg az orsótartón található mindkét gombot, miközben a készülék teljes sebességgel kioldókapcsolót emelje ki a sapkából (12. ábra), majd működik. Ekkor automatikusan megtörténik a vágószál vegye ki az üres orsót. (13. ábra) utánengedése. A védőburkolat alatt található vágószál- 2.
  • Page 80 újrafelhasználásra. Az elektronikus és elektromos alkatrészeket nem tartalmazó tartozékokra és készülékekre ez nem vonatkozik. EK Megfelelőségi nyilatkozat Az aláíró Tamiro Kishima és Rainer Bergfeld a Dolmar GmbH megbízásából kijelentik, hogy az alábbi DOLMAR gép(ek): Gép megnevezése: Szegélynyíró Típus sz./Típus: ET-40 Műszaki adatok: lásd a „MŰSZAKI ADATOK”...
  • Page 81 РУССКИЙ (Oригинальные инструкции) Благодарим вас за выбор наших изделий. Мы Перед началом эксплуатации внимательно изучите уверены, что высокое качество нашего изделия данное руководство, которое было специально удовлетворит вашим требованиям и будет оценено по создано для предоставления всей необходимой достоинству. Мы же, в свою очередь, гарантируем вам информации...
  • Page 82 принадлежности. удлинительный кабели на предмет повреждений или старения. 6. В случае повреждения кабеля во время работы В связи с проводимой компанией DOLMAR немедленно отсоедините кабель от источника политикой постоянного усовершенствования, функции питания. НЕ КАСАЙТЕСЬ КАБЕЛЯ ДО и характеристики изделия могут быть изменены без...
  • Page 83: Технические Характеристики

    Рукоятка блокировки Корпус мотора • Защитные очки Кнопка регулировки Защитное ограждение Основная ручка 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель ET-40 Номинальное напряжение: 230 - 240 В ~ Номинальная частота: 50 - 60 Гц Номинальная мощность: 450 Вт Скорость без нагрузки: 9000 мин...
  • Page 84 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8. Установите катушку в колпачок таким образом, чтобы место висящих нитей (13) совпадало с ИНСТРУМЕНТА ДЛЯ РЕЗКИ В выемками (14) сбоку колпачка (15). (Рис. 20) КАЧЕСТВЕ ИНСТРУМЕНТА 9. Снимите с петель концы нитей и поместите их в ДЛЯ ОБРЕЗАНИЯ КРОМОК выемки...
  • Page 85: Экологически Безопасная Утилизация

    полномочиями, предоставленными Dolmar GmbH, течение нескольких секунд. заявляем, что инструменты DOLMAR: Обозначение устройства: Электрокоса 11. УДЛИНИТЕЛЬНЫЕ ШНУРЫ № модели / тип: ET-40 Технические характеристики: см. таблицу Разрешается использовать только стандартные “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”. удлинительные шнуры для наружных работ с являются серийными изделиями и...
  • Page 86: Važne Sigurnosne Upute

    HRVATSKI (Originalne upute) Želimo vam zahvaliti što se odabrali naš proizvod. Prije pokretanja stroja, obvezno pročitajte ove upute koje Uvjereni smo da će visoka kvaliteta našeg stroj zadovoljiti su posebno sastavljene kako bismo vam mogli pružiti sve vaša očekivanja i da ćemo vam ponuditi dugotrajnu neophodne informacije za pravilnu uporabu u skladu s uslugu.
  • Page 87 8. Upozorenje: Rezni elementi se nastavljaju okretati i nakon isključivanja motora. Zbog politike tvrtke DOLMAR za neprestano 9. Držite produžne kabele podalje od reznih elemenata. poboljšavanje proizvoda, svojstva i specifikacije proizvoda 10. Koristite zaštitne naočale.
  • Page 88 3. SPECIFIKACIJE Model ET-40 Nazivni napon: 230 - 240 V~ Nazivna frekvencija: 50 - 60 Hz Nazivna snaga: 450 W Brzina bez opterećenja: 9.000 min Širina rezanja: 300 mm Dimenzija rezne niti: Φ1,65 mm Razina zvučnog tlaka u položaju rukovatelja: 75,1dB (A) K=3 dB (A) Zajamčena razina jačine zvuka:...
  • Page 89: Upute Za Uporabu

    10. UPUTE ZA UPORABU 3. Nov kalem postavite u držač kabela i potom pritisnite pokrov prema dolje dok ne uskoči na svoje mjesto Pokrenite trimer prije nego ga približite travi koju želite ispod jezičaka za otpuštanje. (Sl. 15) kositi. Kosite travu pomicanjem trimera s lijeve na desnu stranu i 8.
  • Page 90 Navedeno ne uključuje pomoćnu opremu i alate bez električnih ili elektroničkih dijelova. EC Izjava o sukladnosti Dolje potpisani, Tamiro Kishima i Rainer Bergfeld, ovlašteni od strane tvrtke Dolmar GmbH, izjavljuju da su strojevi DOLMAR: Oznaka stroja: Trimer za travu Model br./ Vrsta: ET-40 Specifikacije: pogledajte tablicu „SPECIFIKACIJE“.
  • Page 91 SLOVENŠČINA (Izvirna navodila) Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali naš izdelek. Pred uporabi stroja skrbno preberite navodila za uporabo, Prepričani smo, da bo visoka kakovost našega stroja ki so napisana z namenom, da zagotovimo potrebne zadovoljila vaše potrebe in pričakovanja, ter zagotovila informacije za ustrezno uporabo v skladu z osnovnimi dolgoročno uporabo.
  • Page 92 9. Kabel podaljška naj bo oddaljen od rezil. 10. Nosite zaščitna očala. 11. Nikoli ne dovolite uporabe tega stroja otrokom ali Podjetje DOLMAR nenehno izboljšuje svoje osebam, ki niso seznanjene s temi navodili. izdelke, zato se lahko značilnosti in podrobnosti izdelkov spremenijo brez predhodnega opozorila.
  • Page 93 3. SPECIFIKACIJE Model ET-40 Nazivna napetost: 230 - 240 V~ Nazivna frekvenca: 50 - 60 Hz Nominalna moč: 450 W Hitrost brez obremenitve: 9.000 min Širina rezanja: 300 mm Debelina niti: Φ1,65 mm Raven zvočne moči na mestu operaterja: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Zagotovljena raven zvočne moči:...
  • Page 94 8. NAVIJANJE REZALNE NITI Ne režite vlažne ali mokre trave. Izogibajte se trdih predmetov (kamenje, zidovi, ograje Za navijanje rezalne niti: itd.), ki hitreje obrabijo rezalno nit. Uporabljajte rob 1. Stroj izključite iz napajanja. zaščitnega pokrova, da kosilnico obdržite na ustrezni 2.
  • Page 95 ES Izjava o skladnosti Spodaj podpisana, Tamiro Kishima in Rainer Bergfeld, pooblašèena s strani Dolmar GmbH, izjavljata da so stroji DOLMAR: Oznaka stroja: Kosilnica z nitjo Št. modela / tip: ET-40 Specifikacije: glejte razpredelnico „SPECIFIKACIJE“. del serijske proizvodnje in v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:...
  • Page 96: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA (Pôvodné pokyny) Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok našej značky. Sme Skôr, ako začnete strojné zariadenie používat’, dôkladne presvedčení, že vysoká kvalita nášho strojného si prečítajte tento návod, ktorý bol vyhotovený s cieľom zariadenia vás uspokojí, splní vaše očakávania a poskytnút’...
  • Page 97 ENERGIE SA KÁBLA NEDOTÝKAJTE. V dôsledku zásad neustáleho zlepšovania 7. Ak je kábel poškodený alebo opotrebovaný, kosačku výrobkov značky DOLMAR sa môžu technické na trávniky (kosačku na úpravu okrajov) nepoužívajte. špecifikácie bez predchádzajúceho upozornenia zmenit’. 8. Výstraha: Rezné prvky pokračujú v otáčaní aj po vypnutí...
  • Page 98: Technické Špecifikácie

    3. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model ET-40 Menovité napätie: 230 - 240 V~ Menovitý kmitočet: 50 - 60 Hz Menovitý výkon: 450 W Otáčky pri voľnobehu: 9000 min Rezná šírka: 300 mm Priemer struny: Φ1,65 mm Hladina akustického tlaku v polohe obsluhy: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garantovaná...
  • Page 99: Pokyny Na Používanie

    10. POKYNY NA POUŽÍVANIE 3. Novú cievku vložte do držiaka cievky a uzáver stlačte smerom nadol, dokiaľ sa vďaka uvoľňovacej západke Kosačku naštartujte skôr,ako sa ňou priblížite k tráve, nezablokuje. (Obr. 15) ktorú budete kosit’. Trávu koste kosačkou pohybom sprava doľava a 8.
  • Page 100 Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Dolu podpísaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld, ako oprávnené osoby spoločnosti Dolmar GmbH, vyhlasujú, že zariadenie(a) značky DOLMAR: Označenie zariadenia: Strunová kosačka Číslo modelu / typ: ET-40 Technické špecifikácie: pozrite si tabuľku „TECHNICKÉ...
  • Page 101: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Dorim să vă mulţumim pentru că aţi ales produsele Înainte de a începe utilizarea maşinii, asiguraţi-vă că citiţi noastre. Suntem încrezători că maşina noastră, prin cu atenţie acest manual, care a fost conceput special calitatea ei ridicată, va corespunde cerinţelor şi aprecierii pentru a vă...
  • Page 102 DE LA PRIZA ELECTRICĂ. 7. Nu utilizaţi maşina de tuns iarba în cazul în care cablurile sunt deteriorate sau uzate. Datorită politicii continue a DOLMAR privind 8. Avertisment: Elementele de tăiere continuă să se perfecţionarea produselor, funcţiile de produs şi rotească...
  • Page 103: Instrucţiuni De Asamblare

    3. SPECIFICAŢII Model ET-40 Tensiune nominală: 230 - 240 V~ Frecvenţă nominală: 50 - 60 Hz Putere nominală: 450 W Fără turaţie la sarcină: 9.000 min Lăţime de tăiere: 300 mm Dimensiune cuţit: Φ1,65 mm Nivel de presiune acustică la poziţia operatorului: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Nivel de presiune sonoră...
  • Page 104: Instrucţiuni De Utilizare

    două linii de tăiere ale noii bobine prin urechile capacului. (Fig. 14) 3. Amplasaţi noua bobină în suportul de bobină şi apoi NOTĂ: Lovirea unor obiecte dure sau abrazive, apăsaţi capacul în jos până la blocarea acestuia în precum garduri, beton sau pietre ascunse în iarba înaltă poziţie cu pârghia de blocare.
  • Page 105 Nu sunt incluse accesoriile şi echipamentele fără componente electrice sau electronice. Declaraţie de conformitate CE Subsemnaţii, Tamiro Kishima şi Rainer Bergfeld, autorizaţi de Dolmar GmbH, declarăm că maşina(maşinile) DOLMAR: Denumirea utilajului: Motocoasă cu fir Nr. model/Tip: ET-40 Specificaţii: consultaţi tabelul “SPECIFICAŢII”.
  • Page 106: Svarbios Saugos Instrukcijos

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) Norėtume padėkoti, kad pasirinkote mūsų gaminį. Esame Prieš pradėdami naudoti šį įrenginį, būtinai atidžiai tikri, kad jūs įvertinsite ir būsite patenkinti šiuo aukštos perskaitykite šį vadovą, kuris buvo specialiai sukurtas kokybės įrenginiu; be to, mes suteiksime ilgą techninio tam, kad suteiktų...
  • Page 107 TINKLO. 7. Nenaudokite vejapjovės (žoliapjovės), jeigu jos kabeliai yra pažeisti arba nusidėvėję. Dėl bendrovės „DOLMAR“ nuolatinio gaminių 8. Įspėjimas: Išjungus variklį, pjovimo dalys dar kurį laiką tobulinimo politikos gaminio savybės ir techniniai sukasi. duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
  • Page 108: Techniniai Duomenys

    3. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis ET-40 Nominali įtampa: 230 - 240 V~ Nominalusis dažnis: 50 - 60 Hz Nominali galia: 450 W Greitis be apkrovos: 9 000 min Pjovimo plotis: 300 mm Vielos skersmuo: Φ1,65 mm Garso slėgio lygis įrankio naudotojo vietoje:...
  • Page 109 naujos ritės vielos galus pro dangtelio plyšelius. gali nutrūkti. Jeigu pjovimo viela nutrūktų, atlikite vielos (14 pav.) tiekimo procedūrą. 3. Įdėkite naują ritę į ritės laikiklį, tuomet užspauskite ant 10. NURODYMAI, KAIP NAUDOTI jo dangtelį, kad atlaisvinimo velkės jį užfiksuotų. (15 pav.) Įjunkite žoliapjovę, priartinę...
  • Page 110 EB atitikties deklaracija Mes, toliau pasirašiusieji, Tamiro Kishima ir Rainer Bergfeld, būdami įgaliotieji „Dolmar GmbH“ bendrovės atstovai, pareiškiame, kad šis „DOLMAR“ mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Vielinė žoliapjovė Modelio Nr./ tipas: ET-40 Techninės sąlygos: žr. lentelę „TECHNINIAI DUOMENYS“.
  • Page 111: Svarīgi Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas) Pateicamies, ka izvēlējāties mūsu izstrādājumu. Mēs Pirms sākt iekārtu izmantot, uzmanīgi izlasiet šo esam pārliecināti, ka mūsu ierīce atbildīs jūsu prasībām rokasgrāmatu, kas izveidota ar nolūku jums sniegt un iegūs jūsu atzinību un mēs apliecinām, ka nepieciešamo informāciju pareizai lietošanai atbilstoši nodrošināsim ilglaicīgu apkopi.
  • Page 112 8. Brīdinājums: Griezējelementi turpina griezties arī pēc motora izslēgšanas. Tā kā DOLMAR nepārtraukti turpina uzlabot 9. Neturiet pagarinātāja vadu griezējelementu tuvumā. izstrādājumus, izstrādājuma īpašības un tehniskie dati var 10. Lietojiet aizsargbrilles vai brilles. tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Page 113: Tehniskie Dati

    3. TEHNISKIE DATI Modelis ET-40 Nominālais spriegums: 230 - 240 V~ Nominālā frekvence: 50 - 60 Hz Nominālā jauda: 450 W Brīvgaitas ātrums: 9 000 min Pļaušanas dziļums: 300 mm Auklas izmērs: Φ1,65 mm Skaņas spiediena līmenis lietotāja atrašanās vietā: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garantētais skaņas jaudas līmenis:...
  • Page 114 8. GRIEŠANAS AUKLAS Pļaujiet zāli, lēnām virzot trimeru no labās uz kreiso pusi un turot trimeru noliektu par apmēram 30°. Gara zāle NOMAIŅA jāpļauj slāņos, vienmēr sākot no augšas. Slāņiem jābūt nelieliem. Lai nomainītu griešanas auklu: Nepļaujiet mitru vai slapju zāli. 1.
  • Page 115 Tas neietver piederumus un darbarīkus bez elektriskajām vai elektroniskajām sastāvdaļām. EK atbilstības deklarācija Mēs, apakšā parakstījušies, Tamiro Kishima un Rainer Bergfeld, kurus pilnvarojis Dolmar GmbH, paziņojam, ka DOLMAR darbarīks(-i): Darbarīka nosaukums: Zāles trimers Modeļa Nr./ tips: ET-40 Specifikācijas: skatīt tabulu „TEHNISKIE DATI”.
  • Page 116: Tähtsad Ohutusjuhised

    EESTI (Originaaljuhendid) Täname, et valisite meie toote. Oleme kindlad, et meie Enne masinaga töö alustamist lugege kindlasti hoolega kvaliteetne seade vastab Teie vajadustele ning teenib läbi see kasutusjuhend, mis on koostatud selleks, et Teid pikka aega. varustada Teid vajaliku teabega õige kasutamise ja elementaarsete ohutusnõuete kohta.
  • Page 117 27. Kasutage ainult tootja soovitatud varuosi ja tarvikuid. juhe on katki või kulunud. 8. Hoiatus: lõikeseade jätkab pöörlemist ka pärast mootori väljalülitamist. DOLMAR pideva tooteuuenduspoliitika tõttu 9. Hoidke pikendusjuhe lõikeseadmest eemal. muudetakse toodete omadusi ja tehnilisi andmeid ette 10. Kandke kaitseprille või -maski.
  • Page 118 3. TEHNILISED ANDMED Mudel ET-40 Nimipinge: 230 - 240 V~ Nominaalsagedus: 50 - 60 Hz Nominaalvõimsus: 450 W Koormuseta kiirus: 9000 min Lõikelaius: 300 mm Jõhvi suurus: Φ1,65 mm Helirõhutase kasutaja töökohal: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garanteeritud müratugevuse tase:...
  • Page 119 3. Lõigake uus jõhv vähem kui 8 m pikkuseks ning murdke keskelt kokku. 4. Kinnitage uue lõikejõhvi keskkoht pooli keskel olevale HOIATUS: ärge kasutage liigset jõudu ega lööge sälgule 2 jõhvikanali vahel. Poolil asuv nool näitab trimmipead jõhvi etteandmiseks vastu maad. Kui lõikejõhvi kerimise suunda.
  • Page 120 EÜ vastavusdeklaratsioon Allakirjutanud isikud - Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld, kellel on Dolmar GmbH volitused, teatavad, et DOLMARI masin(ad)): Masina tähistus: Murutrimmer Mudeli nr/tüüp: ET-40 Tehnilised andmed: vt tabel „TEHNILISED ANDMED“. on seeriatoodang ja vastab järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele: 2000/14/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ...
  • Page 121 SRPSKI (Originalno uputstvo) Čestitamo vam što ste izabrali naše proizvode. Uvereni Pre nego što započnete sa upotrebom mašine pažljivo smo da ćete biti zadovoljni visokim kvalitetom naše pročitajte ovo uputstvo, koje je zamišljeno sa namerom da mašine kao i da će vas dugo i dobro služiti. vam pruži sve neophodne informacije o pravilnoj upotrebi u skladu sa osnovnim bezbednosnim zahtevima.
  • Page 122 8. Upozorenje: Nakon isključivanja motora delovi za sečenje nastavljaju da se obrću. Kao posledica politike stalnog unapređenja 9. Udaljite produžni kabl od delova za sečenje. proizvoda kompanije DOLMAR karakteristike i 10. Nosite zaštitne naočare ili masku. specifikacije proizvoda mogu da budu izmenjene bez prethodne najave.
  • Page 123 3. SPECIFIKACIJE Model ET-40 Nominalni napon: 230 - 240 V~ Nominalna frekvencija: 50 - 60 Hz Nominalna snaga: 450 W Brzina bez opterećenja: 9.000 min Širina reza: 300 mm Dimenzije niti: Φ1,65 mm Nivo zvučnog pritiska u položaju operatera: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garantovani nivo jačine zvuka:...
  • Page 124: Uputstvo Za Upotrebu

    2. Izvadite oprugu i poklopac iz praznog kalema i ubacite ih u novi kalem, a zatim provucite dve niti za sečenje kroz okca na poklopcu. (Slika 14) NAPOMENA: Udarci u čvrste ili abrazivne 3. Ubacite novi kalem u držač kalema, a zatim pritisnite objekte, kao što su ograde, beton ili kamenje, skriveni poklopac nadole sve dok se ne zabravi pomoću visokom travom, mogu da izazovu pucanje niti za...
  • Page 125 Ovim nisu obuhvaćeni prateći uređaji i alati bez električnih ili elektronskih komponenti. EC Deklaracija o usklađenosti Dole potpisani, Tamiro Kishima i Rainer Bergfeld, koji je ovlastila kompanija Dolmar GmbH, izjavljuju da su sledeće DOLMAR mašine: Namena mašine: Trimer-kosilica Model br./tip: ET-40 Specifikacije: pogledajte tabelu „SPECIFIKACIJE“.
  • Page 128 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com ET-40-24L-1210...

Table of Contents