Alpine CDE-134BT Quick Reference Manual
Alpine CDE-134BT Quick Reference Manual

Alpine CDE-134BT Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for CDE-134BT:

Advertisement

Quick Links

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER
L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO
UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CD RECEIVER WITH BLUETOOTH
CDE-134BT
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDA RAPIDA
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-21627Z52-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDE-134BT

  • Page 1 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA GUIDA RAPIDA ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Page 2 Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de don- nées, ce CD ne peut pas être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents / Inhalt / Contenu IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. SERIAL NUMBER: WARNING / WARNUNG / INSTALLATION DATE: AVERTISSEMENT ..........2 INSTALLATION TECHNICIAN: CAUTION / VORSICHT / ATTENTION ....4 PLACE OF PURCHASE: Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route ...
  • Page 4: Avertissement

    WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT This symbol means important instructions. Dieses Symbol weist auf wichtige Ce symbole désigne des instructions Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung Failure to heed them can result in serious importantes. Le non-respect de ces besteht die Gefahr von schweren injury or death.
  • Page 5 USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE ANSCHLIESSEN. 12 V. Use for other than its designed application may result in fire, electric Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen shock or other injury.
  • Page 6: Caution / Vorsicht / Attention

    Centre for repairing. endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. réparation. VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN The wiring and installation of this unit requires special technical skill LASSEN.
  • Page 7: Getting Started / Vorbereitungen / Mise En Route

    Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route English Deutsch Français Turning Power On Einschalten Mise sous tension Press any button (except ) to Drücken Sie eine beliebige Taste Appuyez sur n’importe quel bouton (sauf turn power on. (ausgenommen der Tasten ), um ) pour mettre l’appareil sous das Gerät anzuschalten.
  • Page 8: Radio

    Radio English Deutsch Français Recalling the TUNER Mode Aufrufen der TUNER- Rappel du mode TUNER Betriebsart Select the TUNER mode. Sélectionnez le mode TUNER. Wählen Sie die TUNER-Betriebsart. Changing the Band Wechseln des Frequenzbands Changement de fréquence Presetting Stations Automatische Préréglage automatique des stations Automatically Senderprogrammierung...
  • Page 9: Cd/Mp3/Wma/Aac

    CD/MP3/WMA/AAC English Deutsch Français Pause and Playback Pause und Wiedergabe Pause et lecture Selecting the desired song Auswählen des gewünschten Sélection du morceau de votre Titels choix Press and release the skip to the beginning of the current song or Drücken Sie kurz oder , um an...
  • Page 10 M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Zufallswiedergabe) M.I.X. (Lecture aléatoire) : Only files in a folder are played : Nur die Dateien in einem : Seuls Les fichiers d’un dossier back in random sequence. Ordner werden in zufälliger sont lus dans un ordre (MP3/ WMA/AAC) Reihenfolge wiedergegeben.
  • Page 11: Usb Memory (Optional) / Usb-Speicher (Option) / Clé Usb (En Option)

    USB memory (Optional) / USB-Speicher (Option) / Clé USB (en option) English Deutsch Français Pause and Playback Pause und Wiedergabe Pause et lecture Selecting the desired song Auswählen des gewünschten Titels Sélection du morceau de votre choix Press and release the Drücken Sie kurz oder , um an...
  • Page 12 M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Zufallswiedergabe) M.I.X. (Lecture aléatoire) When a song is searched by Tag Titelsuche mit Tag-Informationen En cas de recherche d’un morceau par information informations d’étiquetage : Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der : Song shuffle randomly plays : Cette fonction lit de manière ausgewählten Kategorie back songs within a selected...
  • Page 13 Repeat Play Repeat-Modus Lecture répétée When a song is searched by Tag Titelsuche mit Tag-Informationen En cas de recherche d’un morceau par information informations d’étiquetage : Nur eine Datei wird nochmals wiedergegeben. : Only a file is repeatedly : Un seul fichier est lu d’une played back.
  • Page 14: Bluetooth

    Français Use your BLUETOOTH Verwenden Sie Ihr Recherchez puis sélectionnez compatible device to search BLUETOOTH fähiges Gerät für « Alpine CD Receiver » depuis and select “Alpine CD die Suche und wählen Sie votre appareil compatible Receiver”. „Alpine CD Receiver“.
  • Page 15 <For devices with Secure <Für Geräte mit Secure <Pour les appareils Simple Pairing (SSP)> Simple Pairing (SSP)> compatibles Secure Simple Pairing (SSP)> The head unit will ask to Das Hauptgerät fordert Sie zum “PAIR”. Use the Rotary Ausführen von „PAIR“ auf. L’autoradio affichera le message encoder to select “YES”...
  • Page 16 Calling / Tätigen von Anrufen / Appel English Deutsch Français Press and hold for at least 2 Drücken und für mindestens Maintenez appuyé au moins 2 seconds to activate the 2 Sekunden gedrückt halten, secondes pour activer le mode outgoing method list um den Listenauswahlmodus de sélection par liste de la selection mode.
  • Page 17 Answering the Incoming Call / Annehmen eines eingehenden Anrufs / Répondre à un appel entrant English Deutsch Français Answer the call. Nehmen Sie den Anruf an. Répondez à l’appel. The call starts. Der Anruf wird durchgestellt. L’appel commence. • When “AUTO ANS” is set to AT ANS ON, •...
  • Page 18 Voice Dial Operation / Sprachwahlfunktion / Numérotation vocale English Deutsch Français Press and hold for at least 2 Drücken und für mindestens Maintenez appuyé au moins 2 seconds to activate the 2 Sekunden gedrückt halten, secondes pour activer le mode outgoing method list um den Listenauswahlmodus de sélection par liste de la...
  • Page 19 • You can perform this operation only when a • Sie können diese Funktion nur ausführen, • Vous ne pouvez exécuter cette opération que si voice dial compatible mobile phone is wenn ein sprachwahlkompatibles Mobiltelefon vous connectez au préalable un téléphone connected.
  • Page 20: Ipod/Iphone (Optional) / Ipod/Iphone (Option) / Ipod/Iphone (En Option)

    iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (Option) / iPod/iPhone (en option) English Deutsch Français An iPod/iPhone can be connected to this Ein iPod/iPhone kann mithilfe des iPod- Un iPod/iPhone peut être connecté à cet unit by using the Interface cable for iPod Schnittstellenkabels (aus dem appareil à...
  • Page 21 Selecting the desired song Auswählen des gewünschten Sélection du morceau de votre Titels choix Press and release the skip to the beginning of the current song or Drücken Sie kurz oder , um an Appuyez sur la touche , puis the next song.
  • Page 22 Searching for a desired Song (iPod/iPhone) / Suche nach einem gewünschten Titel (iPod/iPhone) / Recherche d’un morceau souhaité (iPod/iPhone) Hierarchy 1/Hierarchie 1/Hiérarchie 1 Hierarchy 2/Hierarchie 2/Hiérarchie 2 Hierarchy 3/Hierarchie 3/Hiérarchie 3 Hierarchy 4/Hierarchie 4/Hiérarchie 4 Playlist/Playlist/Liste d’écoute Song/Titel/Morceau — — Artist/Interpret/Artiste Album/Album/Album Song/Titel/Morceau...
  • Page 23 Select the desired title. Wählen Sie den gewünschten Sélectionnez le titre de votre Titel. choix. Enter. Song Search mode: Drücken Sie Titel-Suchmodus: Entrée. Mode de recherche par The selected song is Der ausgewählte Titel morceau : played back. wird wiedergegeben. La lecture du morceau Bestätigen sélectionné...
  • Page 24: Specifications / Technische Daten / Spécifications

    Specifications / Technische Daten / Spécifications FM TUNER SECTION UKW-TEIL SECTION DU TUNER FM Tuning Range 87.5-108.0 MHz Empfangsbereich 87,5-108,0 MHz Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz MW TUNER SECTION MW-TEIL SECTION DU TUNER MW Tuning Range 531-1,602 kHz Empfangsbereich 531-1.602 kHz Plage de syntonisation...
  • Page 25 BLUETOOTH SECTION BLUETOOTH-TEIL SECTION DE LA CLÉ BLUETOOTH BLUETOOTH BLUETOOTH V3.0 BLUETOOTH- BLUETOOTH V3.0 Spécification BLUETOOTH V3.0 Specification Spezifikation BLUETOOTH Output Power +4 dBm Max. (Power Ausgangsleistung +4 dBm max. Puissance de sortie +4 dBm max. class 2) (Leistungsklasse 2) (classe 2) Profile HFP (Hands-Free...
  • Page 26 Bluetooth SIG, Inc. and any use oder iPhone auf die Leistung der drahtlosen Verbindung iPod où iPhone peut affecter les performances de of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under license. auswirken kann. communication sans fil.
  • Page 27: Installation

    Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu vous raccordez le CDE-134BT au boîtier à fusible, CDE-134BT to the fuse box, make sure the fuse for the versorgen. Wenn Sie das CDE-134BT an den assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le intended circuit of the CDE-134BT has the appropriate Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, dass die...
  • Page 28 When your vehicle has the Bracket, mount the long Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung Si votre véhicule possède un support, installez le hex bolt onto the rear panel of the CDE-134BT and versehen ist, drehen Sie die lange long boulon à tête hexagonale sur le panneau put the Rubber Cap on the hex bolt.
  • Page 29: Connections / Anschlüsse / Raccordements

    Connections / Anschlüsse / Raccordements Antenna (Pink/Black)/(Rosa/Schwarz)/(Rose/Noir) AUDIO INTERRUPT IN Not used / Nicht verwendet / Non utilisé (Blue/White)/(Blau/Weiß)/(Bleu/Blanc) REMOTE TURN-ON To amplifier / Zum Verstärker / Vers l’amplificateur To the instrument cluster illumination lead / An das Beleuchtungskabel des Instrumentes / Vers le fil d’éclairage du combiné d’instrument To power antenna / An die Motorantenne / Vers l’antenne électrique (Red)/(Rot)/(Rouge) IGNITION (Black)/(Schwarz)/(Noire)

Table of Contents