Hyundai VK 111W Instruction Manual

Hyundai VK 111W Instruction Manual

Hide thumbs Also See for VK 111W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VK 111W, VK 111B
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Rychlovarná konvice / Rýchlovarná kanvica /
Czajnik elektryczny / Electric kettle

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai VK 111W

  • Page 1 VK 111W, VK 111B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Rychlovarná konvice / Rýchlovarná kanvica / Czajnik elektryczny / Electric kettle...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    • Nedovolte, aby se kabel nebo samotný přístroj dotýkal horkého povrchu a ujistěte se, že je umístěn takovým způsobem, aby nemohl být nechtě převrácen potažením za kabel. • Nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Nikdy se nepokoušejte opravit jej vlastními silami. Výměna kabelu nebo zástrčky musí být provedena pouze v autorizova- ném servisním středisku.
  • Page 4: Pokyny K Použití

    Pokyny k použití Dříve než začnete Před prvním použitím vody v konvici několikrát uvařte a vylijte čistou vodu. Podívejte se na níže uvedená doporučení jak používat konvici. Odmotejte požadované množství kabelu z prostoru po uložení, aby dosáhl do zásuvky. Pak postavte základnu na suchý...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Před čistěním nebo uložením konvici odpojte ze zásuvky a počkejte až zcela vychladne. Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nečistěte vnější části konvice, základnu nebo napájecí kabel vodou, ani jej do vody neponořujte. Vnější část konvice můžete čistit mírně...
  • Page 6: Technická Specifikace

    Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné...
  • Page 7 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
  • Page 9: Popis Ovládacích Prvkov

    • Nedovoľte, aby sa kábel alebo samotný prístroj dotýkal horúceho povrchu a uistite sa, že je umiestený takým spôsobom, aby nemohol byť nechtiac prevrátený potiahnutím za kábel. • Nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom alebo zástrčkou. Nikdy sa nepokúšajte • opraviť ho vlastnými silami. Výmena káblu alebo zástrčky musí byť prevedená iba v •...
  • Page 10: Pokyny Na Použitie

    Pokyny na použitie Skôr než začnete Pred prvým použitím vody v kanvici niekoľkokrát uvarte a vylejte čistú vodu. Pozrite sa na nižšie uvedené doporučenia ako používať kanvicu. Odmotajte požadované množstvo káblu z priestoru pre uloženie, aby dosiahol do zásuvky. Potom postavte základňu na suchý a rovný povrch. Otvorte veko kanvice a naplňte ju studenou vodou.
  • Page 11: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Pred čistením alebo uložením kanvicu odpojte zo zásuvky a počkajte až celkom vychladne. Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, nečistite vnútorné časti kanvice, základňu alebo napájací kábel vodou, ani ju do vody neponárajte. Vonkajšiu časť kanvice môžete čistiť...
  • Page 12 Záruka Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návo- du na obsluhu a pripojený...
  • Page 13 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO- TREBIČ...
  • Page 14: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa •...
  • Page 15 • Przed czyszczeniem lub ułożeniem pozostawić czajnik elektryczny, by zupełnie wystygł. • Czajnik elektryczny wyłączyć przed napełnianiem lub wylewaniem wody, przemieszczania z miejsca na miejsce lub przed czyszczeniem. • Zabronić, aby kabel lub samodzielne urządzenie dotykał się ciepłej powierzchni i upewnić się, że został...
  • Page 16 Instrukcje odnośnie używania Przed rozpoczęciem Przed pierwszym użyciem wody w czajniku elektrycznym, kilkakrotnie gotować i wylać czystą wodę. Prosimy, by Państwo przeczytali niżej wymienione polecenia, jak używać czajnik. Odwinąć wymaganą długość kabla z przestrzeni po ułożeniu, aby dosięgnąć do gniazdka. Potem ustawić...
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem lub ułożeniem czajnika wyłączyć z gniazdka i zaczekać aż całkiem wystygnie. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie czyścić zewnętrzne części czajnika, podstawę lub kabel zasilający wodą i nie zanurzać czajnika do wody. Ze- wnętrzną część czajnika można czyścić lekko nawilżoną ściereczką, która nie jest gruba i nie wypuszcza włókien bez domieszek.
  • Page 18: Specyfikacja Techniczna

    Gwarancja Na przez nas sprzedane urządzenie udzielamy gwarancji przez okres 24 miesięcy do dnia sprzedaży. Gwarancja dotyczy uszkodzeń i usterek, które w ciągu okresu gwarancji powstały przez błąd produkcji lub wadą użytych materiałów. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, jeżeli jest produkt używany według instrukcji obsługi i podłączony do właściwego napięcia sieciowego. Prawo do gwarancji można zastosować...
  • Page 19 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war- ranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 21: Description Of The Controls

    • Do not allow the cord or the product itself to touch hot surface and make sure it is placed in such a way that the unit cannot accidentally be upset by anyone pukliny the power cord. • Do not operate the product with the damaged cord or plug. Never try to repair on your own. Cord or plug replacement should be done in authorized service center only.
  • Page 22: Instructions For Use

    Instructions for Use Before you start: Before first time use, boil and empty water in the kettle several times. Check bellow mentioned recommandations for Kettle use: Unwind sufficient cord from the storage area to reach the power outlet. Then place the power base on a dry, flat surface.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Unplug the kettle and wait until it cools down completely before cleaning or storing. To avoid the risk of electric shock, do not clean the exterior of the unit, its base or its power cord with water, and do not immerse it in water. The exterior of the kettle may be cleaned with a slightly damp non-abrasive lint-free cloth without additives.
  • Page 24: Technical Specifications

    Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 25 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 26 Poznámky / Notatka / Notes...
  • Page 27 Poznámky / Notatka / Notes...
  • Page 28 Seoul, Korea...

This manual is also suitable for:

Vk 111b

Table of Contents