Oregon Scientific 086L005036-017 User Manual

Advanced weather station with atomic time
Table of Contents
  • Español

    • Resumen
      • Vista Frontal
      • Vista Trasera
      • Sensor Remoto
    • Para Empezar
      • Cómo Introducir las Pilas
    • Reloj
      • Recepción del Reloj
      • Ajuste Manual del Reloj
    • Sensor Remoto
      • Transmisión de Datos del Sensor
    • Mensaje de Aviso Meteorológico
    • Previsión Meteorológica
    • Temperatura y Humedad
      • Aviso de Hielo
    • Fase de la Luna
    • Iluminación
    • Precauciones
    • Reinicio
    • Tendencias Meteorológicas
    • Ficha Técnica
    • Declaración de Conformidad EU
    • Sobre Oregon ScientifiC
  • Deutsch

    • 10. Wetterwarnmeldung
    • Übersicht
      • Vorderansicht
      • Rückansicht
      • Funksendeeinheit
    • Erste Schritte
      • Batterien Einlegen
    • Funksendeeinheit
      • Datenübertragung der Sendeeinheit
    • Uhr
      • Zeitsignalempfang
      • Die Uhr Manuell Einstellen
    • Wettervorhersage
    • Wetterwarnmeldung
    • Mondphase
    • Temperatur und Luftfeuchtigkeit
      • Frostwarnung
    • Wettertrends
    • Hintergrundbeleuchtung
    • Reset
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • EU-Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Über Oregon Scientifi C
  • Français

    • Vue D'ensemble
      • Face Avant
      • Face Arrière
    • Pour Commencer
      • Insérez Les Piles
    • Horloge
      • Réception de L'horloge
      • Régler Manuellement L'horloge
    • Prévision Météo
    • Température Et Humidité
      • Avertisseur de Gel
    • Changements Climatiques
    • Cycle Lunaire
    • Précautions
    • Reinitialiser (Reset)
    • Rétro-Éclairage
    • Caracteristiques
    • Déclaration de Conformité EU
  • Italiano

    • Panoramica
      • Vista Anteriore
      • Vista Posteriore
      • Sensore Remoto
    • Operazioni Preliminari
      • Inserimento Delle Batterie
    • Orologio
      • Ricezione Dell'ora
      • Impostazione Manuale Dell'ora
    • Sensore Remoto
      • Trasmissione Dei Dati del Sensore
    • Messaggio DI Allerta Meteorologica
    • Previsioni Meteorologiche
    • Temperatura E Umidità
      • Allarme Rischio Gelate
    • Avvertenze
    • Fasi Lunari
    • Reset
    • Retroilluminazione
    • Tendenze Meteorologiche
    • Specifiche Tecniche
    • Dichiarazione DI Conformità EU
    • Informazioni Su Oregon ScientifiC
  • Dutch

    • Overzicht
      • Voorkant
      • Achterkant
      • Buitensensor
    • Starten
      • Plaats de Battierijen
      • Sensor Gegevens Verzending
    • Klok
      • Klok Ontvangst
      • Klok Handmatig Instellen
    • Temperatuur en Vochtigheid
      • Vorstwaarschuwing
    • Weersverwachting
    • Weerwaarschuwingen
    • Maanstand
    • Reset
    • Schermverlichting
    • Weertrends
    • Specificaties
    • Waarschuwingen
    • EU-Verklaring Van Conformiteit
    • Over Oregon ScientifiC
  • Português

    • Visão Geral
      • Vista Frontal
      • Vista Traseira
      • Sensor Remoto
    • Primeiros Passos
      • Inserção de Pilhas
      • Transmissão de Dados Do Sensor
    • Relógio
      • Recepção Do Relógio
      • Ajuste Manual Do Relógio
    • Mensagem de Aviso de Tempo
    • Previsão Do Tempo
    • Temperatura E Umidade
      • Aviso de Gelo
    • Fase da Lua
    • Luz de Fundo
    • Reset
    • Tendências de Temperatura
    • Especificações
    • Precauções
    • Declaração de Conformidade da UE
    • Sobre a Oregon ScientifiC
  • Svenska

    • Produktöversikt
      • Vy Framsida
      • Vy Baksida
      • Fjärrsensor
    • Att Komma Igång
      • Sätt I Batterier
    • Trådlös Sensor
      • Sensordataöverföring
    • Klocka
      • Klockmottagning
      • Manuell Inställning Av Klockan
    • Temperatur Och Luftfuktighet
      • Frostvarning
      • Vädertrender
    • Viktig Information Om Vädret
    • Väderprognos
    • Bakgrundsbelysning
    • Försiktighetsåtgärder
    • Månfas
    • Reset
    • Specifikationer
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
    • OM Oregon ScientifiC

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Advanced Weather Station
with Atomic Time
Model: BAR208HG
USER MANUAL
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific 086L005036-017

  • Page 1 Advanced Weather Station with Atomic Time Model: BAR208HG USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Advanced Weather Station with Atomic Time Model: BAR208HG USER MANUAL CONTENTS Overview ... 2 Front View ... 2 Back View ... 3 Remote Sensor ... 3 Getting Started ... 3 Insert Batteries ... 3 Remote Sensor ... 4 Sensor Data Transmission ... 4 Clock ...
  • Page 3: Overview

    OVERVIEW FRONT VIEW (FIG 1) 1. Remote sensor reception indicator 2. Moon phase reading 3. Weather forecast 4. Indoor temperature with temperature trend 5. Clock signal reception indicator 6. MODE: Change settings / display : Increase / decrease settings; activate / deactivate clock reception signal 8.
  • Page 4: Back View

    BACK VIEW (FIG 2) 1. °C / °F: Select temperature unit 2. EU / UK: Select the nearest radio signal 3. RESET: Reset unit to default settings REMOTE SENSOR (FIG 3) LED status indicator Wall mount hole Battery compartment RESET hole CHANNEL switch GETTING STARTED INSERT BATTERIES...
  • Page 5: Remote Sensor

    LOCATION MEANING Clock / alarm and Main unit batteries low Indoor temperature area Outdoor temperature area Sensor batteries low REMOTE SENSOR The main unit can collect data from up to 3 sensors. To set up the sensor: 1. Open the battery compartment (see FIG 3). 2.
  • Page 6: Clock

    ICON DESCRIPTION Main unit is searching for sensor(s). A channel has been found. The sensor cannot be found. TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results. CLOCK CLOCK RECEPTION This product is designed to synchronize its clock...
  • Page 7: Weather Forecast

    WEATHER FORECAST This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a 30-50 km (19-31 mile) radius with a 75% accuracy. Sunny Partially Cloudy Cloudy Rainy Snowy WEATHER WARNING MESSAGE The weather warning messages provide indications of probable circumstances that may arise based on the weather station’s calculations.
  • Page 8: Weather Trends

    WEATHER TRENDS The temperature, humidity and pressure trend icons are based on recent sensor readings. RISE STEADY MOON PHASE In moon phase mode, press the years (2001 to 2099). New Moon Waxing Crescent First quarter Waxing Gibbous NOTE Star icons around the moon phase will be displayed from 6 o’clock in the evening to 6 o’clock the next morning.
  • Page 9: Specifications

    1 x UM-3 (AA) 1.5 V battery ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific. com/service/support Call 1-800-853-8883.
  • Page 10 Estación de previsión meteorológica avanzada con hora atómica Modelo BAR208HG MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Resumen ... 2 Vista Frontal ... 2 Vista Trasera ... 3 Sensor Remoto ... 3 Para Empezar ... 4 Cómo Introducir Las Pilas ... 4 Sensor Remoto ... 4 Transmisión de datos del sensor ...
  • Page 11: Resumen

    RESUMEN VISTA FRONTAL (FIG 1) 1. Indicador de recepción del sensor remoto 2. Lectura de la fase de la luna 3. Previsión meteorológica 4. Temperatura interior con tendencia de temperatura 5. Indicador de recepción de la señal del reloj 6. MODE: Cambiar configuración / pantalla : Subir o bajar ajuste;...
  • Page 12: Vista Trasera

    VISTA TRASERA (FIG 2) 1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura 2. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana 3 . R E S E T : L a u n i d a d v u e l v e a l o s a j u s t e s predeterminados SENSOR REMOTO (FIG 3) 1.
  • Page 13: Sensor Remoto

    PARA EMPEZAR CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS 1. Abra el compartimento de las pilas. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (véase FIG 2). 3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. SIGNIFICADO UBICACIÓN Las pilas de la unidad Área de reloj / alarma principal están casi y temperatura interior...
  • Page 14: Sensor Remoto

    TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR Para buscar un sensor: Pulse + MODE y manténgalos pulsados. El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado: ICONO DESCRIPCIÓN La unidad principal está buscando sensor(es). Se ha encontrado un canal. No se encuentra el sensor.
  • Page 15: Previsión Meteorológica

    4. La secuencia de configuración es: zona horaria, formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de calendario (día – mes / mes – día), mes, día e idioma. La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora recibida por la señal del reloj.
  • Page 16: Aviso De Hielo

    Para alternar entre registros actuales, mínimos y máximos del sensor seleccionado: Pulse MEM repetidamente. Para borrar los registros: Pulse MEM y manténgalo pulsado. AVISO DE HIELO Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará...
  • Page 17: Ficha Técnica

    • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
  • Page 18: Sobre Oregon Scientific

    Escala de 25% - 95% humedad Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp...
  • Page 19 Funkwetterstation mit Funkuhr und Wetterwarnmeldung Modell BAR 208HG BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Übersicht ... 2 Vorderansicht ... 2 Rückansicht ... 3 Funksendeeinheit ... 3 Erste Schritte ... 3 Batterien einlegen ... 3 Funksendeeinheit ... 4 Datenübertragung der Sendeeinheit ... 5 Uhr ... 5 Zeitsignalempfang ...
  • Page 20: 10. Wetterwarnmeldung

    ÜBERSICHT VORDERANSICHT (ABB. 1) 1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit 2. Anzeige der Mondphase 3. Wettervorhersage 4. Innentemperatur mit Temperaturtrend 5. Indikator für Zeitsignalempfang 6. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern : Einstellung erhöhen / verringern; Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren 8. Außentemperatur mit Temperaturtrend 9.
  • Page 21: Rückansicht

    RÜCKANSICHT (ABB. 2) 1. °C / °F: Temperatureinheit auswählen 2. EU / UK: Das nächstgelegene Funksignal auswählen 3 . R E S E T : G e r ä t a u f S t a n d a r d e i n s t e l l u n g e n zurücksetzen FUNKSENDEEINHEIT (ABB.
  • Page 22: Funksendeeinheit

    2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten. (siehe ABB. 2) 3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. BEDEUTUNG STELLE Bereich für Uhr / Alarm Batterien der Basiseinheit und Innentemperatur sind schwach Batterien der Bereich für Sendeeinheit sind Außentemperatur...
  • Page 23: Datenübertragung Der Sendeeinheit

    DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT So suchen Sie nach einer Sendeeinheit: Halten Sie + MODE gedrückt. Sensor-Empfangssymbol Funksendeeinheit zeigt den Status an: SYMBOL BESCHREIBUNG Basiseinheit sucht nach Sendeeinheit(en). Ein Kanal wurde gefunden. Die Sendeeinheit konnte nicht gefunden werden. TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren abhängen.
  • Page 24: Wettervorhersage

    2. Drücken Sie auf oder , um die Einstellungen zu ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE. 4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone, 12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Kalendermodus (Tag – Monat / Monat – Tag), Monat, Tag und Sprache. Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein HINWEIS...
  • Page 25: Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT So wechseln Sie die Temperatureinheit: Drücken Sie auf °C / °F. So veranlassen Sie eine automatische Abfrage (Auto-Scan) aller Sendeeinheiten: Halten Sie + MEM gedrückt, um die Daten jeder Sendeeinheit 3 Sekunden lang anzuzeigen. Um die Abfrage zu beenden, drücken Sie auf So wechseln Sie zwischen den aktuellen, minimalen und maximalen Speicherdaten für die gewählte Sendeeinheit:...
  • Page 26: Hintergrundbeleuchtung

    Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können. • Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzfl ächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers. •...
  • Page 27: Technische Daten

    25% - 95% 1 Batterie UM-3 (AA) Stromversorgung 1,5 V ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www.oregonscienti und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
  • Page 28 Station Météorologique Pro avec horloge radio pilotée Modèle BAR208HG MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Vue D’ensemble ... 2 Face Avant ... 2 Face Arrière ... 3 Sonde sans fil ... 3 Pour Commencer ... 3 Insérez les Piles ... 3 Sonde sans fil ...
  • Page 29: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE FACE AVANT (FIG 1) 1. Indicateur de réception de la sonde à distance 2. Lecture du cycle lunaire 3. Prévision météorologique 4 . T e m p é r a t u r e i n t é r i e u r e a v e c v a r i a t i o n d e température 5.
  • Page 30: Face Arrière

    FACE ARRIERE (FIG 2) 1. °C / °F: Sélectionner l’unité de mesure de température 2. EU / UK : Sélectionne le signal radio le plus proche 3. REINITIALISER (RESET): Réinitialiser l’appareil aux réglages par défaut SONDE SANS FIL (FIG 3) 1.
  • Page 31: Insérez Les Piles

    2. Insérez les piles en respectant les polarités (voir FIG 2). 3. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après chaque changement de piles. SIGNIFICATION EMPLACEMENT Zone horloge / alarme et Piles faibles de température intérieure l’appareil principal Zone de température Piles faibles du extérieure capteur SONDE...
  • Page 32: Horloge

    ICONE DESCRIPTION L’appareil principal est à la recherche du/des capteur(s). Un canal a été trouvé. Le capteur est introuvable. CONSEIL La portée de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
  • Page 33: Prévision Météo

    La fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E), l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) et l’espagnol (S). Pour sélectionner le mode d’affichage : Appuyez sur MODE pour choisir l’affichage de l’horloge avec les secondes / jours de la semaine / calendrier.
  • Page 34: Avertisseur De Gel

    Pour terminer, appuyez sur Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et minimum de la sonde sans fil sélectionnée : Appuyez plusieurs fois sur MEM. Pour effacer les relevés : Appuyez et maintenez MEM. AVERTISSEUR DE GEL Si le canal 1 du capteur chute dans une température entre 3°C à...
  • Page 35: Caracteristiques

    • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc… • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
  • Page 36: Déclaration De Conformité Eu

    Plage d’humidité 25% - 95% Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregonscientific.com/service/support.asp...
  • Page 37 Stazione meteorologica con orario radiocontrollato Modello: BAR208HG MANUALE PER L’UTENTE INDICE Panoramica ... 2 Vista Anteriore ... 2 Vista Posteriore ... 3 Sensore Remoto ... 3 Operazioni Preliminari ... 4 Inserimento Delle Batterie ... 4 Sensore Remoto ... 4 Trasmissione Dei Dati Del Sensore ... 5 Orologio ...
  • Page 38: Panoramica

    PANORAMICA VISTA ANTERIORE (FIG 1) 1. Indicatore della ricezione del sensore remoto 2. Indicazione delle fasi lunari 3. Previsioni meteorologiche 4. Temperatura interna con indicazione della tendenza 5. Indicatore della ricezione del segnale orario 6. MODE: consente di modificare le impostazioni / la visualizzazione : consente di aumentare o diminuire l’impostazione e di attivare o disattivare il segnale...
  • Page 39: Vista Posteriore

    VISTA POSTERIORE (FIG 2) 1. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della temperatura 2. EU / UK: consente di selezionare il segnale radio più vicino 3. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità SENSORE REMOTO (FIG 3) 1.
  • Page 40: Sensore Remoto

    OPERAZIONI PRELIMINARI INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Togliere il coperchio del vano batterie. 2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (FIG 2). 3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. SIGNIFICATO POSIZIONE Area orologio / sveglia Batterie dell’unità e temperatura interna principale in esaurimento Area temperatura Batterie del sensore in...
  • Page 41: Sensore Remoto

    TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE Ricerca di un sensore: Tenere premuto + MODE. L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato: ICONA DESCRIZIONE L’unità principale è alla ricerca del/i sensore/i. È stato rilevato un canale.
  • Page 42: Previsioni Meteorologiche

    4. L’ordine delle impostazioni è: time zone, formato ora 12 / 24, ora, minuto, anno, modalità calendario (giorno – mese / mese – giorno), mese, giorno e lingua. La differenza di fuso orario imposta l’orologio a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto.
  • Page 43: Allarme Rischio Gelate

    Allternanza delle rilevazioni attuale, minima e massima del sensore selezionato: Premere ripetutamente MEM. Cancellazione delle rilevazioni: Tenere premuto MEM. ALLARME RISCHIO GELATE Se il sensore del canale 1 scende tra i 3°C e i -2°C, l’indicatore LED lampeggia e smetterà di lampeggiare quando la temperatura sarà...
  • Page 44: Specifiche Tecniche

    • Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio. • Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. • Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia. •...
  • Page 45: Informazioni Su Oregon Scientific

    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www. oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.
  • Page 46 Geavanceerd Weerstation met Atoomtijd Modèle BAR208HG HANDLEIDING INHOUD Overzicht ... 2 Voorkant ... 2 Achterkant ... 3 Buitensensor ... 3 Starten ... 4 Plaats De Battierijen ... 4 Buitensensor ... 4 Sensor Gegevens Verzending ... 5 Klok ... 5 Klok ontvangst ... 5 Klok Handmatig Instellen ...
  • Page 47: Overzicht

    OVERZICHT VOORKANT (FIG 1) 1. Ontvangstindicator buitensensor 2. Gegevens maanstand 3. Weersverwachting 4. Binnentemperatuur met temperatuurtrend 5. Ontvangstindicator van kloksignaal 6. MODE: Instellingen / Scherm Aanpassen : Verhogen / verlagen instelling; aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal 8. Buitentemperatuur met temperatuurtrend 9.
  • Page 48: Achterkant

    ACHTERKANT (FIG 2) 1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren 2. EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal 3. R E S E T : H e t a p p a r a a t t e r u g z e t t e n o p standaardinstellingen BUITENSENSOR (FIG 3) 1.
  • Page 49: Buitensensor

    STARTEN PLAATS DE BATTERIJEN 1. Verwijder het klepje van het batterijvak. 2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit. (Zie FIG 2). 3. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen vervangen heeft. BETEKENIS LOCATIE Batterij van het apparaat Klok / Alarm zwak Buitentemperatuur- Batterij sensor zwak...
  • Page 50: Sensor Gegevens Verzending

    SENSOR GEGEVENS VERZENDING Om een sensor te zoeken: Houd + MODE ingedrukt. Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de status weer: ICOON BESCHRIJVING Het apparaat zoekt sensor(en). Kanaal gevonden. De sensor kan niet gevonden worden. Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren.
  • Page 51: Weersverwachting

    3. Druk op MODE om te bevestigen. 4. De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12 / 24 uur formaat, uren, minuten, jaar, kalendermodus (dag– maand / maand – dag), maand, dag en taal. De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur van het ontvangen kloksignaal.
  • Page 52: Vorstwaarschuwing

    Houd + MEM ingedrukt om de gegevens van elke sensor 3 seconden weer te geven. Houd ingedrukt om te stoppen. Om te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevens van de geselecteerde sensor: Druk herhaaldelijk op MEM. Om de gegevens te wissen: Houd MEM ingedrukt.
  • Page 53: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. • Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc.. • Dompel het product nooit onder in water. Als u water over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
  • Page 54: Over Oregon Scientific

    Vochtigheidsbereik 25% - 95% 1 x UM-3 (AA) 1,5V Voeding batterijen OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
  • Page 55 Meterorológica avançada com relógio rádio-controlado Modèle BAR208HG MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE Visão Geral ... 2 Vista Frontal ... 2 Vista Traseira ... 3 Sensor Remoto ... 3 Primeiros Passos ... 4 Inserção De Pilhas ... 4 Sensor Remoto ... 4 Transmissão De Dados Do Sensor ...
  • Page 56: Visão Geral

    VISÃO GERAL VISTA FRONTAL (FIG 1) 1. Indicador de recepção do sensor remoto 2. Leitura de fase da lua 3. Previsão do tempo 4. Temperatura interna com tendência de temperatura 5. Indicador de recepção do sinal do relógio 6. MODE: Altera os ajustes / display : Aumenta / diminui o ajuste;...
  • Page 57: Vista Traseira

    VISTA TRASEIRA (FIG 2) 1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura 2. EU / UK: seleciona o sinal de rádio mais próximo 3. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste padrão SENSOR REMOTO (FIG 3) 1. Indicador LED de status 2.
  • Page 58: Sensor Remoto

    PRIMEIROS PASSOS INSERÇÃO DE PILHAS 1. Remova a tampa do compartimento de pilhas. 2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades. (consulte a FIG 2) 3. Pressione RESET após a troca da pilha. SIGNIFICADO LOCAL Área do relógio / Pilhas da unidade alarme e temperatura principal fracas...
  • Page 59: Transmissão De Dados Do Sensor

    TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR Para pesquisar um sensor: Pressione e segure + MODE. O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto mostra o status: ÍCONE DESCRIÇÃO A unidade principal está pesquisando o(s) sensor(es). Um canal foi localizado. O sensor não pôde ser localizado.
  • Page 60: Previsão Do Tempo

    horas, hora, minuto, ano, modo calendário (dia - mês / mês - dia), mês, dia e idioma. O deslocamento do fuso horário faz um ajuste em + / - 23 horas com base na hora do sinal do relógio recebido. NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D), Francês (F), Italiano (I) e Espanhol (S).
  • Page 61: Aviso De Gelo

    Para alternar entre os registros atual, mínimo e máximo do sensor selecionado: Pressione MEM repetidamente. Para limpar os registros: Pressione e segure MEM. AVISO DE GELO Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e ficar entre 3°C e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará...
  • Page 62: Precauções

    PRECAUÇÕES • Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade. • Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc. • Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fiapos.
  • Page 63: Sobre A Oregon Scientific

    Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE Oregon Scientific declara que este(a) [Modelo: BAR208HG] está conforme com os requisitos essenciais 60 ºC e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está...
  • Page 64 Avancerad väderstation med radiokontrollerad klocka Modell: BAR208HG BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt ... 2 Vy Framsida ... 2 Vy Baksida ... 3 Fjärrsensor ... 3 Att Komma Igång ... 3 Sätt i batterier ... 3 Trådlös Sensor ... 4 Sensordataöverföring ... 4 Klocka ...
  • Page 65: Produktöversikt

    PRODUKTÖVERSIKT VY FRAMSIDA (FIG 1) 1. Mottagningsindikator för fjärrsensor 2. Visning av månfas 3. Väderprognos 4. Inomhustemperatur med temperaturtrend 5. Indikator för radiomottagningssignal 6. MODE: Ändra display / inställningar : Öka / minska inställning; aktivera / avaktivera klockmottagning 8. Utomhustemperatur med temperaturtrend 9.
  • Page 66: Vy Baksida

    VY BAKSIDA (FIG 2) 1. °C / °F: Välj temperaturenhet 2. EU / UK: Välj närmsta radiosignal 3. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning FJÄRR SENSOR (FIG 3) LED indikator Väggmonteringshål Batterifack RESET knapp Kanalomkopplare ATT KOMMA IGÅNG SÄTT I BATTERIER 1.
  • Page 67: Trådlös Sensor

    FÖRKLARING PLATS Klocka / alarm och Inom- Låg batterinivå i hustemperatursområde huvudenheten Utomhustemperatursområde Låg batterinivå i sensorn TRÅDLÖS SENSOR Huvudenheten kan samla in data från upp till 3 sensorer. Att ställa in sensorn: 1. Öppna batterifacket (se figur. 3). 2. Välj en kanal och tryck sedan RESET. 3.
  • Page 68: Klocka

    IKON BESKRIVNING Huvudenheten söker efter fjärrenhet(er). En kanal har hittats. Fjärrenheten kan inte hittas. Sändningsräckvidden kan variera beroende på TIPS många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. KLOCKA KLOCKMOTTAGNING Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera klockan när den tar emot en klocksignal.
  • Page 69: Väderprognos

    Att välja visningsläge: Tryck MODE för att välja mellan klocka med sekunder / veckodag / datum / månfas. VÄDERPROGNOS Denna produkt förutspår vädret för de kommande 12 till 24 timmarna inom en 30—50 km (19 –-31 miles) radie med 75% noggrannhet. Soligt Halvklart Moln...
  • Page 70: Frostvarning

    FROSTVARNING Om sensorn för kanal 1 mäter mellan 3°C och -2°C, blinkar LED indikatorn och slutar att blinka när temperaturen är utanför detta område. VÄDERTRENDER Temperaturen, luftfuktigheten och lufttryckstrend- ikonerna baseras på aktuella sensormätningar. STIGER STABIL MÅNFAS I månfasläget, tryck eller för att stega genom åren (2001 till 2099).
  • Page 71: Specifikationer

    • Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten. • Denna produkt skall vid kassering sorteras som elektronikskrot. • Placering av denna produkt på speciella träslag kan resultera i skador på finishen för vilka Oregon Scientific ej ansvarar. Konsultera möbeltillverkaren för information.
  • Page 72: Om Oregon Scientific

    BAR208HG) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter. LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET Alla länder inom EU, Schweiz CH och Norge N...
  • Page 73 © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005036-017...

This manual is also suitable for:

Bar208hg

Table of Contents