Summary of Contents for Generac Power Systems iX series
Page 1
Series Digital Inverter Portable Generator Owner’s Manual 000721 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
Exhaust and Location Hazards DANGER Electrocution. Turn utility and emergency DANGER power supplies to OFF before connecting power Asphyxiation. Running engines produce carbon source and load lines. Failure to do so will result monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. in death or serious injury. (000116) Carbon monoxide, if not avoided, will result in death or serious injury.
Standards Index WARNING 1. National Fire Protection Association Accidental Start-up. Disconnect the negative battery (NFPA) 70: The NATIONAL ELECTRIC cable, then the positive battery cable when working CODE (NEC) available from www.nfpa.org on unit. Failure to do so could result in death 2.
Section 2 General Information and Setup 000721 000723 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components NOTE: Do not exceed the rated output of the generator. Carrying Handle Spark Plug Cover Primer Bulb Fuel Tank Cap Control Panel Air Intake Slats Muffler Choke Left Side Service Cover...
Know Your Generator • Ignition System – Spark Plug WARNING – Ignition Module • Exhaust System Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to – Exhaust Manifold completely understand manual and product – Muffler could result in death or serious injury. (000100a) –...
Page 8
TABLE 2. Product Specifications 2000 Watt (49 State) Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke Engine Size 127cc Starter Type Recoil Fuel Capacity/Type 0.85 gal (3.2L) Unleaded Oil Capacity 0.63 qt (0.6L) Run time at 25% Rated Load 5.3 Hours Spark Plug Type NGK BPR6ES Spark Plug Gap .030 in (0.762 mm)
Add Engine Oil DANGER Do not overfill fuel tank. Fill to 1/2 in. of top of tank to CAUTION allow for fuel expansion. Overfilling may cause fuel to spill onto engine causing fire or explosion, which will Engine damage. Verify proper type and quantity of result in death or serious injury.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Know Generator Limits Call Generac customer service at 1-888-GEN- Overloading a generator can result in damage ERAC (1-888-436-3722) with questions or to the generator and connected electrical concerns about equipment operation and devices. Observe the following to prevent maintenance.
Using the FlexPower™ Switch Disc Sander (9") 1200 When the accessories connected to the gen- Edge Trimmer erator are going to be used intermittently Electric Blanket (such as a hand drill), the FlexPower™ switch can be pushed to the ON (I) position. This will Electric Nail Gun 1200 lower generator engine speed when loads are...
Low Oil Level Shutdown System The engine is equipped with a low oil level sensor that shuts down the engine automati- cally when the oil level drops below a speci- fied level. The engine will not run until the oil has been filled to the proper level.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Recommendations WARNING Regular maintenance will improve perfor- Do not insert any object through the air cooling slots. mance and extend generator life. See a quali- Generator can start at any time and could result in fied dealer for service.
Change Engine Oil 4. Clean air filter cover before installing. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest IASD at 1-888-GENERAC (1-888- WARNING 436-3722). Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury.
Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrester, if equipped, inspect for damage or carbon blockage. Replace parts as required. Inspect Spark Arrester Screen (50 State) WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from 000732 combustibles during use.
Page 16
Prepare Fuel System for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- pare and run engine for long term storage. Run engine for 10-15 minutes to circulate sta- bilizer throughout fuel system.
Generador portátil con inversor digital Serie iX Manual del propietario MODELO:________________________ SERIE:__________________________ FECHA DE COMPRA:______________ ADVERTENCIA Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves.
Page 22
Índice Sección 1 Introducción y Conozca los límites seguridad .......... 1 del generador ........8 Introducción ........1 Transporte e inclinación Reglas de seguridad ......1 de la unidad ........9 Símbolos de seguridad y sus Uso del interruptor FlexPower™ ..9 significados ........1 Puesta en marcha de motores Peligros relacionados con el escape con arranque con tirador .....9...
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Muchas gracias por comprar un producto de PELIGRO Generac Power Systems Inc. Esta unidad ha sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
Peligros relacionados con el PELIGRO escape y la ubicación Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso PELIGRO de no hacerlo, podría provocar la muerte Asfixia.
Índice de normas ADVERTENCIA 1. National Fire Protection Association Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la (Asociación nacional de protección contra batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje incendios [NFPA]) EE. UU. en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC) lesiones graves.
Sección 2 Información general y configuración Figura 2-1. Características y controles TABLA 1. Componentes del generador NOTA: No exceda la salida nominal del generador. Asa de transporte Cubierta de la bujía Bulbo de cebado Tapa del tanque combustible Tablero de control Persianas de la admisión de aire Silenciador Cebador...
Conozca su generador • Sistema de encendido – Bujía – Módulo de encendido • Sistema de escape – Colector de escape – Silenciador – Válvula de aire por impulsos – Catalizador Los Manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.generac.com. Información sobre emisiones La Agencia de Protección Ambiental de los EE.
Page 28
TABLA 2. Especificaciones del producto 2000 W (49 estados) Tipo de motor De un cilindro, 4 tiempos Tamaño del motor 127 cm Tipo de arrancador Con cuerda Capacidad/Tipo de combustible 0.85 gal. (3.2 l) sin plomo Capacidad de aceite 0.63 qt. (0.6 l) Tiempo de funcionamiento con 25% de carga 5.3 horas nominal...
Como añadir aceite de motor PELIGRO No llene en exceso el tanque de combustible. Llene PRECAUCIÓN hasta 1/2 in (13 mm) de la parte superior del tanque para permitir la expansión de combustible. Llenar en Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados exceso puede motivar que se derrame en el motor del aceite del motor antes de poner en marcha el motor.
Sección 3 Operación Preguntas sobre Conozca los límites del funcionamiento y uso generador Llame al Servicio al cliente de Generac al Sobrecargar un generador puede ocasionar daños al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generador y a los dispositivos eléctricos conectados. preguntas o inquietudes acerca de la operación y Observe lo siguiente para evitar sobrecargas: mantenimiento del equipo.
Uso del interruptor FlexPower™ Lijadora de disco (9 in) 1200 Cuando los accesorios conectados al generador Bordeadora se van a usar intermitentemente (como un taladro Manta eléctrica de mano), el interruptor FlexPower™ se puede empujar a la posición ON (I). Esto reducirá la Pistola de clavar eléctrica 1200 velocidad del motor del generador cuando las...
Sistema de parada por nivel de aceite bajo El motor tiene un sensor de nivel de aceite bajo que para el motor automáticamente cuando el nivel cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que el aceite se haya llenado al nivel apropiado.
Sección 4 Mantenimiento y Resolución de problemas Recomendaciones de ADVERTENCIA mantenimiento No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de El mantenimiento regular mejorará el rendimiento enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier y prolongará la vida útil del generador. Vea a un momento y puede producir la muerte, lesiones graves y daños a la unidad.
Cambio de aceite de motor 4. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de instalarla. NOTA: Para pedir un filtro de aire nuevo, ADVERTENCIA comuníquese con el concesionario de servicio autorizado independiente más cercano llamando Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión u otros daños. Retire el supresor de chispas, si tiene, e inspeccione en busca de daños o bloqueo con carbón. Substituya piezas como se requiera. Inspección del tamiz del supresor de chispas (50 Estados) ADVERTENCIA Superficies calientes.
Page 36
Preparación del sistema de combustible para almacenamiento El combustible almacenado más de 30 días puede deteriorarse y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga fresco el combustible, use estabilizador de combustible. Si se añade estabilizador de combustible al sistema combustible, prepare haga...
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no arranca. 1. Sin combustible en el tanque. 1. Añada combustible en el tanque. 2. Válvula de combustible cerrada. 2. Gire la válvula de combustible a ON. 3. Bujía defectuosa. 3. Sustituya la bujía. 4.
Page 41
Générateur portatif à onduleur numérique séries iX Manuel du propriétaire MODÈLE :______________________ No DE SÉRIE :___________________ DATE D’ACHAT :________________ AVERTISSEMENT Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé dans un système d'équipement de maintien en vie. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 42
Table des matières Section 1 Introduction et sécurité 1 Connaître les limites Introduction ........1 du générateur ........8 Règles de sécurité ......1 Transport et inclinaison Symboles de sécurité de l’appareil ........9 et signification ......... 1 Utilisation du commutateur Risques relatifs aux gaz FlexPower™...
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un produit DANGER de Generac Power Systems Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir une performance élevée et Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Risques relatifs aux gaz DANGER d’échappement et à Décharge électrique. Coupez l’alimentation du réseau l’emplacement public et du générateur avant de connecter les câbles d’alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
Index des normes DANGER 1. National Fire Protection Association Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous (NEC), consultable au www.nfpa.org tension.
Section 2 Renseignements généraux et installation 000723 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes TABLEAU 1. Composants du REMARQUE : Ne dépassez pas la puissance nominale du générateur. générateur Poignée de transport Couvercle de la bougie d'allumage Bulbe d'amorçage Bouchon du réservoir à carburant Tableau de commande Lamelles de la prise d’air Silencieux...
Connaître le générateur – Conduite de carburant – Conduites d'évaporation – Absorbeur de vapeurs d’essence AVERTISSEMENT • Système d’allumage Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel – Bougie d'allumage et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant – Module d’allumage d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du •...
Page 48
TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit 2000 watts (49 états) Type de moteur Monocylindrique, à 4 temps Taille du moteur 127 cm³ Sorte de démarreur Lanceur Contenance du réservoir à carburant / type 0,85 gal (3,2L) sans plomb Capacité en huile 0,63 pte (0,6L) Temps de fonctionnement avec 25 % de charge 5,3 heures...
Ajout de l’huile à moteur DANGER Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à ras bord. MISE EN GARDE Laissez un espace de 1,5 cm (0,5 po) dans le haut du réservoir pour permettre l’expansion du carburant. Un Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de trop-plein pourrait répandre du carburant sur le moteur et l’huile à...
Section 3 Fonctionnement Utilisation et questions liées à Connaître les limites du l’utilisation générateur Veuillez communiquer avec le service à la fait surcharger générateur peut clientèle de Generac au 1-888-GENERAC (1- endommager le générateur et les appareils 888-436-3722) si vous avez des questions ou des électriques qui y sont branchés.
Utilisation du commutateur *Compresseur (0,75 HP) 1800 FlexPower™ *Compresseur (0,5 HP) 1400 Quand les accessoires connectés au générateur Fer à friser seront utilisés de manière intermittente (comme *Déshumidificateur avec une perceuse à main), le commutateur Ponceuse à disque (9 po) 1200 FlexPower™...
Système d’arrêt en cas de niveau d’huile bas Le moteur est équipé d’un capteur qui l’arrête automatiquement lorsque l’huile descend au- dessous d’un certain niveau. Le moteur ne fonctionnera pas tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli jusqu'au bon niveau. Si le moteur s'éteint et qu'il y a suffisamment de carburant, vérifiez le niveau d'huile du moteur.
Section 4 Entretien et dépannage Recommandations en matière autour du silencieux et à l’arrière de celui-ci libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les d’entretien ouvertures de refroidissement du générateur. Un entretien régulier permettra d’améliorer les AVERTISSEMENT performances et de prolonger la durée de vie du générateur.
Vidange de l’huile à moteur 4. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de l'installer. REMARQUE : Pour commander un nouveau filtre à AVERTISSEMENT air, contactez votre fournisseur indépendant de services autorisés au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil.
Inspectez le silencieux pour y détecter la présence de fissures, de corrosion ou d’autres dommages. Retirez pare-étincelles, l’appareil en est équipé, et inspectez-le pour y déceler présence dommages d'obstructions de carbone. Remplacez les pièces au besoin. Inspectez l'écran pare-étincelles (50 State) AVERTISSEMENT Figure 4-5.
Page 56
Préparation du système de carburant pour l’entreposage Le carburant entreposé pendant plus de 30 jours peut se dégrader et endommager les composants du système de carburant. Pour empêcher le carburant dégrader, ajoutez-y stabilisateur. Si vous ajoutez du stabilisateur au système de carburant, vous devez préparer le moteur pour un entreposage à...
Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre 1. Aucun carburant dans le réservoir. 1. Ajoutez du carburant dans le réservoir. pas. 2. Le robinet à carburant est fermé. 2. Ouvrez le robinet à carburant. 3. Bougie d’allumage défectueuse. 3. Remplacez la bougie. 4.
Page 61
SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its iX Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its discretion, repair or replace any part that, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
Page 62
CGA, except to the extent permitted by that Act, and these terms are to be modified to the extent necessary to give effect to that intention. If you acquire goods from Generac Power Systems or any of its authorized resellers and distributors for the purposes of a business, then pursuant to section 43(2) of the CGA, it is agreed that the provisions of the CGA do not apply.
Page 63
GENERADORES PORTÁTILES SERIE iX Por un periodo de tres años desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie iX como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su discreción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...
Page 64
El comprador/ propietario está de acuerdo en no hacer reclamos contra Generac Power Systems basados en negligencia. Esta garantía le da al comprador/propietario derechos legales específicos.
Page 65
SYSTEMS POUR LES GÉNÉRATRICES PORTABLE DES SÉRIES iX Pour une période de deux ans à partir de la date d'achat d'origine, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantie que ses génératrices iX Series seront exemptes de défaut de fabrication et de matériaux ne présenteront aucun défaut matériel ni de fabrication pour les éléments et la période mentionnée ci-après.
Page 66
à ces derniers. GENERAC POWER SYSTEMS NE SERA RESPONSABLE QUE DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE LA OU DES PIÈCES TEL QUE SUSMENTIONNÉ. EN AUCUN CAS GENERAC POWER SYSTEMS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU IMPORTANT, MÊME SI CE DOMMAGE DÉCOULE DIRECTEMENT D'UNE NÉGLIGENCE DE GENERAC POWER SYSTEMS, INC.