Ariens 986054 Operator's Manual
Ariens 986054 Operator's Manual

Ariens 986054 Operator's Manual

5000 watt generator
Hide thumbs Also See for 986054:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5000 WATT GENERATOR
GÉNÉRATEUR DE 5000 WATTS
GENERADOR 5000 WATTS
MODEL NO. 986054
NO. DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO
ITEM NO. AR905011 Series/Série
ARTICLE NO. / ART. NÚM.
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of
federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE /
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto. Si no comprende los avisos de
advertencia y las instrucciones del manual del operador, no
utilice este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
20000407

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariens 986054

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 5000 WATT GENERATOR GÉNÉRATEUR DE 5000 WATTS GENERADOR 5000 WATTS MODEL NO. 986054 NO. DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO ITEM NO. AR905011 Series/Série ARTICLE NO. / ART. NÚM. NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 4 A - Torx screwdriver (tournevis à pointe à six lobes, destornillador de torx) B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación) Fig. 5 A - Carbon canister (boîte carbone, H - 240 volt AC 20 amp receptacle (prise de 240 receptáculo de carbón) volt c.a.
  • Page 4 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) B - Off (arret, apagado) C - On (marche, encendido) Fig. 12 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible) B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) Fig.
  • Page 5 Fig. 14 Fig. 18 Fig. 17 A - Carburetor drain screw (vis de vidange du carburateur, tornillo de drenaje del carburador) Fig. 19 A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, perno de drenaje de aceite) B - Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/ jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) Fig.
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Important Safety Instructions .............................3-4  Specific Safety Rules ..............................4  Symbols ..................................5-7  Electrical ..................................7-9  Features ..................................10  Assembly ................................11-12  Operation ................................12-14  Maintenance ................................14-16  Troubleshooting ................................17 ...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only authorized replacement parts and accessories  Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow ...
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 11: Electrical

    SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first operating the generator.
  • Page 12 ELECTRICAL ELECTRIC MOTOR LOADS It is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current while starting. This table may be used to estimate the watts required to start electric motors; however, if an electric motor fails to start or reach running speed, turn off the appliance or tool immediately to avoid equipment damage.
  • Page 13 ELECTRICAL Example: 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. Running Additional Tool or Appliance Watts* Starting Watts* 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. Never add more loads than the generator capacity. Take Quartz Work Light 1000 special care to consider surge loads in generator capacity...
  • Page 14: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Rated Starting Watts ..........6,250 W Engine Type ......4 Stroke, OHC (Chain Drive) Rated Frequency ............60 Hz Fuel Volume ..............6 gal. DIMENSIONS GENERATOR Length ..............26.5 in. Rated Voltage .............120V/240V Width ................20 in. Height ................. 23 in. Rated Amps .............
  • Page 15: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST See Figure 3. This product requires assembly. The following items are included with the generator:  Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure Description Qty.
  • Page 16: Operation

    ASSEMBLY SECURING THE HANDLE  Locate the following items: 2 axles See Figure 7. 2 hitch pins Grasp the handle and lift up and back until it locks in place. 2 washers Make sure the handle is securely locked in place before at- tempting to move the generator.
  • Page 17: Starting The Engine

    OPERATION  If the generator is used at a construction site, there may Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume be additional regulations which must be observed. (commonly referred to as E10) is acceptable. E15 and E85 are not. NOTICE: CHECKING/ADDING FUEL Attempting to start the engine before it has been properly...
  • Page 18: Maintenance

    OPERATION HIGH ALTITUDE OPERATION To stop the engine in an emergency situation:  Put the engine switch in the OFF ( O ) position. Specific modifications are needed for high-altitude operation. Please contact your authorized service center for important information regarding these modifications. Operating this WARNING: engine without the proper altitude modification may increase While operating and storing, keep at least 3 feet of...
  • Page 19  Inspect the spark arrestor for breaks or holes. Replace  Replace with new fuel filter. if necessary. To purchase a replacement spark arrestor contact Ariens customer service at 1-920-756-4688.  Reinstall fuel lines to new fuel filter.  Pull on lines to make sure they are secured.
  • Page 20 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE PRIOR TO STORING TIME Less than 2  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. months 2 months to 1 ...
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Lubricant level is low. Engine is equipped with Low Oil Shutoff.
  • Page 22: Warranty

    Chore Performing Equipment Limited Warranty Ariens Company (Ariens) warrants to the original purchaser that Ariens, Gravely, Parker, and Countax brand chore performing equipment (including Sno-Thro® and Sno-Tek® equipment) purchased on or after 1/1/2012 will be free from defects in material and workmanship for the time period noted in the chart below. Equipment put to personal use around a single household or residence is considered “Consumer Use”;...
  • Page 23 Register the product immediately at the time of sale. If the dealer does not register the product, the customer must complete the product registration card in the literature package and return it to the Ariens Company, or register the unit online at www.ariens.com, www.gravely.com, www.countax.com, www.parkersweeper.com.
  • Page 24 DISCLAIMER OF FURTHER WARRANTY Ariens Company makes no warranty, express or implied, other than what is expressly made in this warranty. If the law of your state provides that an implied warranty of merchantability, or an implied warranty of fitness for particular purpose, or any other implied warranty, applies to Ariens Company, then any such implied warranty is limited to the duration of this warranty.
  • Page 25 If any evaporative emission-related part on your equipment is defec- (4) Repair or replacement of any warranted part under the tive, the part will be repaired or replaced by The Ariens Company. warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station.
  • Page 26 NOTES / NOTAS...
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Instructions importantes concernant la sécurité ......................3-4  Règles de sécurité particulières ............................. 4  Symboles ..................................5-7  Caractéristiques électriques ............................7-9  Caractéristiques ................................10  Assemblage ................................11-12  Utilisation ................................12-14  Entretien ..................................14-16 ...
  • Page 28: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cette unité. DANGER :  Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un espace Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur confine, de bâtiment, à...
  • Page 29: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect  Il est préférable d’utiliser une génératrice fixe comme source des instructions peut présenter des risques de choc électrique d’énergie de secours pour alimenter la maison en cas de panne d’électricité.
  • Page 30: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 31 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères...
  • Page 32: Caractéristiques Électriques

    SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant.
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE Les moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois leur courant de fonctionnement lors du démarrage. Ce tableau peut être utilisé pour estimer les watts requis pour démarrer les moteurs électriques ; cependant, si un moteur électrique ne démarre pas ou n’atteint pas sa vitesse de fonctionnement, éteindre immédiatement l’appareil ou l’outil pour éviter d’endommager l’équipement.
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Exemple : 4. Brancher et mettre la charge suivante en marche. 5. Une fois de plus, laisser le générateur se stabiliser. Wattage Wattage de Outil ou appareil continu* surtension 6. Répéter les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire* supplémentaire.
  • Page 35: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR Watts de démarrage nominale .......6 250 W Type de moteur..4 temps, OHC (transmission par chaîne) Fréquence nominale ...........60 Hz Volume de carburant ........22,7 l (6 gal.) DIMENSIONS GÉNÉRATEUR Longueur ..........673,1 mm (26,5 po) Tension nominale ..........120 V/240 V Largeur ............508 mm (20 po) Hauteur ............584,2 mm (23 po) Ampérage nominal ........
  • Page 36: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉE Voir la figure 3. Ce produit doit être assemblé. Les articles suivants sont inclus avec le générateur :  Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que No.
  • Page 37: Utilisation

    ASSEMBLAGE FIXER LA POIGNÉE  Relever l’extrémité du générateur du côté du poignée à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; Voir la figure 7. placer des cales en dessous pour obtenir un bon support. Saisir la poignée, la soulever et la tirer vers l’arrière jusqu’à ...
  • Page 38 UTILISATION  Replacer et serrer le bouchon. EXIGENCES PARTICULIÈRES Il existe peut-être des règlements en matière de santé et  Mettre le moteur en marche et le faire tourner pendant au sécurité au travail (OSHA aux É.-U.), des règlements ou lois moins 5 minutes pour que le stabilisateur pénètre dans locales s’appliquant à...
  • Page 39: Entretien

    UTILISATION MISE EN MARCHE DU MOTEUR  Retirer toute charge du générateur. Voir les figures 10 à 12.  Fermer le robinet de carburant. NOTE : Si l’emplacement de générateur n’est pas à niveau, l’unité  Mettre le contacteur du moteur sur ARRÊT (O). peut ne pas démarrer ou peut s’arrêter durant le fonctionnement. Pour arrêter le moteur en cas d’urgence : ...
  • Page 40 à la clientèle  Serrer avec la clé pour comprimer la rondelle. Si la bougie est de Ariens au numéro suivant : 1-920-756-4688. neuve, utiliser 1/2 tour pour comprimer la rondelle. Si elle est NOTE : Il est nécessaire de vider le réservoir à...
  • Page 41 ENTRETIEN REMISAGE Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. DURÉE DU REMISAGE AVANT LE REMISAGE Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et locaux en vigueur.
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur ARRÊT. Mettre le contacteur du moteur sur MARCHE. Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Carburant éventé ou eau dans le Vidanger l’ensemble du système et carburant. remplir de carburant frais. Niveau d’huile bas.
  • Page 43 ». Si un produit est loué, la durée de ces garanties sera de 90 jours à compter de la date d’achat. Un revendeur agréé Ariens (produits de marque Ariens), Gravely (produits de la marque Gravely) ou Countax (produits de la marque Countax) s’engage à réparer tout défaut de matériel ou de fabrication, et réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, sous réserve des conditions, limitations et exclusions énoncées ici.
  • Page 44 Transporter le produit vers/du lieu où la réparation sous garantie sera effectuée, à la charge du proprié- taire. • Le service de garantie doit être effectué par un concessionnaire agréé par Ariens, Gravely ou Countax. Pour connaître un représentant du service aux concessionnaires: Aux États-Unis et au Canada: Utilisez le localisateur de concessionnaires sur nos sites Web: www.ariens.com •...
  • Page 45 Exclusions – Points non couverts par cette garantie • Les pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Ariens ou Gravely ne sont pas couvertes par cette garantie et ris- quent de l’annuler. • Les dégâts résultant de l’installation ou de l’utilisation de pièces détachée, accessoires ou outils non approuvés par Ariens Company utilisés avec le(s) produit(s) identifié(s) ci-après ne sont pas garantis par cette garantie.
  • Page 46 DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS POUR LA ARIENS COMPANY LA CALIFORNIE ET LES ÉTATS-UNIS VOS DROITS ET OBLIGATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE (2) Toute pièce de garantie qui est uniquement prévue pour une inspection régulière dans les instructions écrites doit être garantie Le California Air Resources Board, de l’EPA, d’Environment Canada et la...
  • Page 47 ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................7-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12  Funcionamiento ..............................12-14  Mantenimiento ................................14-16 ...
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia PELIGRO: o la muerte. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo MATARÁ...
  • Page 49: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento señaladas en este manual del operador. instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento ...
  • Page 50: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Page 51 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Page 52: Aspectos Eléctricos

    SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Page 53 ASPECTOS ELÉCTRICOS CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores eléctricos; no obstante, si un motor eléctrico no arranca o no alcanza la velocidad de funcionamiento, apague el dispositivo o herramienta de inmediato para evitar dañar el equipo.
  • Page 54 ASPECTOS ELÉCTRICOS Ejemplo: 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona Potencia Potencia arranque Herramienta o correctamente). continua en adicional en vatios* aparato 4. Enchufe y active la siguiente carga. vatios* 5.
  • Page 55: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Potencia nominal en arranque en vatios .....6 250 W Tipo de motor ..........4 tiempos, OHC Frecuencia nominal ............60 Hz (cadena de accionamiento) DIMENSIONES Volumen de combustible .......22,7 l (6 galones) Longitud ..........673,1 mm (26,5 pulg.) GENERADOR Ancho ............
  • Page 56: Armado

    ARMADO Núm. DESEMPAQUETADO ref. Descripción Cant. Este producto requiere armarse. Pernos (1/4-20 x 1-1/2 pulg.) ........4  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la Arandelas plana ............4 herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese Arandelas de seguridad ..........
  • Page 57: Funcionamiento

    ARMADO AJUSTE DEL MANGO ADVERTENCIA: Vea la figura 7. Sujete el mango y levántelo hacia atrás hasta que se fije en su No intente levantar la unidad por medio de los mangos. Si lugar. Asegúrese de que el mango esté fijo en su lugar antes fuese necesario izar el generador, siempre hágalo por medio de intentar mover el generador.
  • Page 58 FUNCIONAMIENTO Al abastecer de gasolina la generador, asegúrese de que la  Desenrosque la tapa de relleno de aceite/varilla medidora unidad esté asentada en una superficie horizonal nivelada. Si de aceite y retírela. está caliente el motor, permita que se enfríe la generador antes ...
  • Page 59: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN A ALTITUDES ELEVADAS ADVERTENCIA: Se requieren modificaciones específicas para una operación Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga a altitudes elevadas. Comuníquese con su centro de servicio siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los autorizado para obtener información importante sobre dichas laterales de este producto, incluida la parte superior.
  • Page 60 Si observa alguna y deberá reemplazarse. Para comprar un filtro de combustible pérdida de potencia en la productos con motor de gasolina, comuníquese con el centro de asistencia de Ariens al quizá sea necesario eliminar dichos depósitos para restablecer 1-920-756-4688.
  • Page 61 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ALMA- ANTES DE GUARDARLO CENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Page 62: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en APAGADO (OFF). ENCENDIDO (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Descompuesta la mezcla de combustible Drene todo el sistema y reabastézcalo o hay agua en la gasolina.
  • Page 63: Garantía

    90 días a contar desde la fecha de compra. Un distribuidor autorizado de Ariens (productos de la marca Ariens), Gravely (productos de la marca Gravely), o Countax (productos de la marca Countax) se compromete a reparar cualquier defecto de material o de mano de obra, y reparará...
  • Page 64 Registrar el producto inmediatamente en el momento de la compra. Si el distribuidor no registra el producto, el cliente debe rellenar la tarjeta de registro del aparato y devolverla a Ariens Company, o deberá registrarse online en www.gravely.com, www.countax.com, www.parkersweeper.com.
  • Page 65 Ariens Company no proporciona ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la expuesta de manera expresa en la presente garantía. Si las leyes de su Estado determinan la aplicación a Ariens de una garantía implícita de aptitud o de idoneidad para un propósito particular, o de cualquier otro tipo de garantía implícita, dicha garantía implícita estará...
  • Page 66 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE ARIENS COMPANY DEL ESTADO DE CALIFORNIA Y REGULA- CIONES FEDERALES DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA (2) Cualquier pieza garantizada que está en el calendario sólo para GARANTÍA inspección regular en las instrucciones por escrito debe ser garantizada por el tiempo de garantía definido en la subsección...
  • Page 67 NOTES / NOTAS...
  • Page 68 Article no. / Art. núm. MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest Ariens authorized service dealer. Be WARNING: sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location This product, its exhaust, and...

Table of Contents