Intermec CS40 Vehicle Power Adapter Instructions Manual

Power adapter
Hide thumbs Also See for CS40 Vehicle Power Adapter:
Table of Contents
  • Anleitung für den CS40 Fahrzeug-Netzadapter
    • (9005Ax01)
  • Instrucciones del Adaptador de Alimentación para Vehículos
    • Cs40 (9005Ax01)
  • Instructions Pour L'adaptateur de Courant (9005AX01)
    • Pour Véhicule CS40
  • Instruções para O Adaptador de Energia (9005AX01) de
    • Veículo CS40
  • Инструкции К Автомобильному Адаптеру Источника Питания (9005AX01) Для CS40
  • คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ อะแดปเตอร ช าร จ ประจุ ไ ฟฟ า ในยานพาหนะสํ า หรั บ Cs40
    • (9005Ax01)
  • CS40 Araç Pil Adaptörü (9005AX01) Talimatları
  • Cs40 車用電源配接器 (9005Ax01) 說明

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

CS 40
Vehicle Power Adapter
9005AX01
Instructions
Anleitung für den Fahrzeug-Netzadapter
Instrucciones del adaptador de alimentación para vehículos
Instructions pour l'adaptateur de courant pour véhicule
Instruções para o Adaptador de Energia de Veículo
Èíñòðóêöèè ê àâòîìîáèëüíîìó àäàïòåðó èñòî÷íèêà ïèòàíèÿ
คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ อะแดปเตอร์ ช าร์ จ ประจุ ไ ฟฟ้ า ในยานพาหนะสํ า หรั บ
Araç Pil Adaptörü Talimatları
車用電源配接器 說明

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Intermec CS40 Vehicle Power Adapter

  • Page 1 CS 40 Vehicle Power Adapter 9005AX01 Instructions Anleitung für den Fahrzeug-Netzadapter Instrucciones del adaptador de alimentación para vehículos Instructions pour l’adaptateur de courant pour véhicule Instruções para o Adaptador de Energia de Veículo Èíñòðóêöèè ê àâòîìîáèëüíîìó àäàïòåðó èñòî÷íèêà ïèòàíèÿ คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ อะแดปเตอร์ ช าร์ จ ประจุ ไ ฟฟ้ า ในยานพาหนะสํ า หรั บ Araç...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents CS40 Vehicle Power Adapter (9005AX01) Instructions . . . 3 Anleitung für den CS40 Fahrzeug-Netzadapter (9005AX01) ........5 Instrucciones del adaptador de alimentación para vehículos...
  • Page 3: Cs40 Vehicle Power Adapter (9005Ax01) Instructions

    3 CAUTION: To reduce risk of injury, use with only Intermec Model CS40. Use of this product with other devices may cause injury to persons and damage.
  • Page 4: Operating Instructions

    INSTALLING THE POWER ADAPTER Connect to vehicle power outlet OPERATING INSTRUCTIONS This device allows you to power your CS40 from a vehicle power port. However, before using the vehicle power adapter, make sure that the unit is installed as shown in “INSTALLING THE POWER ADAPTER.”...
  • Page 5: Anleitung Für Den Cs40 Fahrzeug-Netzadapter

    Produkts mit anderen Geräten kann zu Personen- oder Sachschäden führen. 4 Den Akku nicht Regen, Feuchtigkeit oder Schnee aussetzen. 5 Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Intermec empfohlen oder verkauft werden, kann zu Brand-, Stromschlagrisiko oder Personenschäden führen. 6 Um das Risiko von Schäden an Netzadapter-Stecker und -Kabel zu verringern, am Netzadapter-Stecker und nicht am Kabel ziehen, wenn der Netzadapter abgetrennt wird.
  • Page 6 12 Die interne Spannungsregelung in dem CS40 begrenzt die Spannung zum Laden der Akkumodelle 1005AB01 oder 1005AB02. Diese Akkus dürfen nicht in einem modifizierten oder beschädigten CS40 geladen werden, da dabei das Risiko einer Akkuexplosion oder eines Brandes besteht. INSTALLATION DES NETZADAPTERS Schließen Sie ihn an den Fahrzeugstromanschluss an BETRIEBSANWEISUNGEN...
  • Page 7 WARTUNGSANWEISUNGEN Vor dem Reinigen abtrennen. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nicht zerlegen. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
  • Page 8: Instrucciones Del Adaptador De Alimentación Para Vehículos

    3 PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, se debe usar solamente con el Modelo CS40 de Intermec. El uso de este producto con otros dispositivos puede causar lesiones a personas y daños materiales.
  • Page 9 12 La regulación de voltaje interna dentro del CS40 limita el voltaje suministrado para cargar las baterías Modelos 1005AB01 o 1005AB02. No cargue las baterías en un CS40 modificado o dañado, al hacerlo puede causar peligro de explosión o incendio. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN Conéctelo al tomacorriente...
  • Page 10 PRECAUCIÓN: Peligro de incendio. No cambie ningún fusible del vehículo con una capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo. Este producto está clasificado para consumir un máximo de 2 amperios de un tomacorriente vehicular de 12 a 24 V. Confirme que el sistema eléctrico del vehículo pueda alimentar este producto sin causar que se abran los fusibles del vehículo.
  • Page 11: Instructions Pour L'adaptateur De Courant (9005Ax01)

    4 N’exposez pas l’adaptateur de courant à la pluie, à la moisissure, ou à la neige. 5 L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par Intermec peut avoir comme conséquence le feu, un choc électrique ou des blessures aux personnes. 6 Pour réduire le risque de dommages à l’adaptateur de courant et au câble, tirer par la prise de l’adaptateur au lieu...
  • Page 12 12 La régulation de voltage interne dans le CS40 limite le voltage fourni pour charger les batteries de modèles 1005AB01 ou 1005AB02. Ne chargez pas des batteries dans un CS40 endommagé ou modifié, car dans ce cas cela peut aboutir à un risque d’explosion ou d’incendie. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE COURANT Connectez le...
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE Débranchez avant nettoyage. Ne pas immerger. Ne pas démonter. Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 14: Instruções Para O Adaptador De Energia (9005Ax01) De

    3 Cuidado: Para reduzir o risco de acidentes, só use Intermec modelo CS40. O uso desse produto com outros dispositivos pode provocar ferimentos nas pessoas e danos do equipamento.
  • Page 15 12 Regulagem de voltagem interna dentro dos limites da CS40 fornecida para carregar as baterias modelo 1005AB01 ou 1005AB02. Não carregue as baterias em CS40 modificada ou danificada para evitar risco de explosão da bateria ou incêndio. INSTALANDO O ADAPTADOR DE ENERGIA Ligue na tomada do veículo...
  • Page 16 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Desligue antes de limpar. Não coloque em água. Não desmonte. Todos os reparos devem ser feitos por pessoal qualificado.
  • Page 17: Инструкции К Автомобильному Адаптеру Источника Питания (9005Ax01) Для Cs40

    4 Предохраняйте адаптер источника питания от дождя, влаги или снега. 5 Использование приспособлений, не рекомендуемых или не продаваемых компанией Intermec, сопряжено с опасностью воспламенения, электрического удара или травмы. 6 Чтобы уменьшить риск повреждения разъема и шнура адаптера источника питания, при...
  • Page 18 10 Не разбирайте адаптер источника питания; если требуется обслуживание или ремонт, обратитесь к квалифицированному технику. Неправильная сборка сопряжена с опасностью электрического удара или воспламенения. 11 Для уменьшения опасности электрического удара, перед техобслуживанием или чисткой отключите адаптер источника питания. 12 Внутреннее регулирование напряжения в CS40 ограничивает...
  • Page 19 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Это устройство предназначено для питания и зарядки вашего CS40 от автомобильной розетки питания. Однако прежде чем вы начнете использовать адаптер для батарейки, убедитесь в том, что он установлен согласно инструкциям раздела “УСТАНОВКА АДАПТЕРА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ.” ОСТОРОЖНО: Остерегайтесь воспламенения. Не заменяйте...
  • Page 20: คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ อะแดปเตอร ช าร จ ประจุ ไ ฟฟ า ในยานพาหนะสํ า หรั บ Cs40

    ข้ อ ควรระวั ง : เพื ่ อ ลดความเสี ่ ย งต่ อ การบาดเจ็ บ โปรดใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ก ั บ Intermec รุ ่ น CS40 เท่ า นั ้ น การใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ก ั บ อุ ป กรณ์ ร ุ ่ น อื ่ น ๆ...
  • Page 21 การกระทํ า ดั ง กล่ า วอาจก่ อ ให้ เ กิ ด ความเสี ่ ย งต่ อ การระเบิ ด ของแบตเตอรี ่ ห รื อ กา รเกิ ด ไฟลุ ก ได้ เสี ย บอะแดปเตอร์ เชื ่ อ มต่ อ กั บ ช่ อ งเสี ย บพลั งงานของยานพาหนะ...
  • Page 22: Cs40 Araç Pil Adaptörü (9005Ax01) Talimatları

    2 Pil adaptörünü kullanmadan önce pil adaptörü, pil ve pili kullanan ürün hakkındaki tüm talimatları ve uyarıcı yönlendirmeleri okuyun. 3 UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için yalnızca Intermec CS40 Modelleriyle kullanın. Bu ürünün diğer cihazlarla kullanımı kullanan kişileri yaralayabilir veya hasar verebilir.
  • Page 23 12 CS40 modellerindeki dahili gerilim düzenlemesi, 1005AB01 veya 1005AB02 model pilleri şarj etmeden kullanılan gerilimin miktarını sınırlandırır. Pilleri düzeneği değiştirilmiş veya hasar görmüş CS40 adaptörlerle şarj etmeyin, bunu yapmak pilin patlamasına veya yangın çıkmasına yol açabilir. ŞARJ ADAPTÖRÜNÜN KURULUMU Araç çıkışına bağlayın ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI Bu cihaz CS40 modelini araç...
  • Page 24 BAKIM TALİMATLARI Temizlemeden önce çıkarın. Suya sokmayın. Parçalara ayırmayın. Diğer tüm hizmetler uzman servis personeli tarafından yerine getirilmelidir.
  • Page 25: Cs40 車用電源配接器 (9005Ax01) 說明

    CS40 車用電源配接器 (9005AX01) 說明 重要安全說明 1 保存這些說明。本手册包含 9005AX01 型車用電源配接器重 要安全與操作說明。 2 使用電源配接器之前,請先閱讀電源配接器、電池以及使 用該電池的産品的所有說明和警告標記。 3 注意:爲了降低傷害風險,只能與 Intermec CS40 型搭配使 用。如果本産品與其他裝置搭配使用,可能會造成人員的 受傷及物品的損壞。 4 請勿將電源配接器曝露在雨水、潮濕或下雪的環境。 5 使用不是 Intermec 建議或出售的配件之外的配件,可能會 引起火灾、電擊或人員的受傷。 6 爲了减少電源配接器接頭和電綫損壞的風險,在中斷與電 源配接器的連接時,拔除的方式應該捏住電源配接器接頭 而不要拉扯電綫。 7 請確定電線位置不會被人踩到或絆倒別人,否則可能會造 成電線損壞或受到壓力。 8 請勿將電源配接器與損壞的綫纜或電源配接器接頭連接; 這些部件一旦損壞,應立即更換。 9 如果電源配接器曾經遭到重擊、掉落地面或是任何情況的 損壞,請勿操作此配接器;請將它送交合格的維修人員修...
  • Page 26 安裝電源配接器 操作說明 該裝置可允許您利用車用電源連接埠爲 CS40 供電。但在使用 此車用電源配接器之前,請確保裝置已按照 “ 安裝電源配接 器 ” 所示的步驟進行安裝。 注意:火灾的危險。請勿將任何車輛保險絲更換為額定值高於 車輛製造商建議值的保險絲。本產品的最高額定電流為 2 安 培,可使用 12 到 24 V 的車用插座。請確定您車輛中的電力系 統可供應本産品的電力,而不會造成車輛的保險絲熔斷。如果 車輛中保護插座的保險絲經測量後確定高於 2 安培,則可確定 不會發生保險絲熔斷的情況。有關車輛保險絲額定值的資訊通 常可以在車輛的操作者手冊中找到。 維護說明 進行清潔前請中斷電源。 請勿將配接器浸入水中。請勿將配接 器拆卸。所有其他的維修應該交由合格的維修人員進行。...
  • Page 28 Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A. tel 425.348.2600 fax 425.355.9551 www.intermec.com © 2013 Intermec Technologies Corporation. All rights reserved. CS40 Vehicle Power Adapter (9005AX01) Instructions *943-281-002* P/N 943-281-002...

This manual is also suitable for:

9005ax01

Table of Contents