Indesit IWC 71252 Instructions For Use Manual

Indesit IWC 71252 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare un Programma

      • Pannello DI Controllo
    • Programmi

      • Tabella Dei Programmi
    • Personalizzazioni

      • Impostare la Temperatura
      • Impostare la Centrifuga
      • Opzioni
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Capi Particolari
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Français

    • Installation

      • Déballage Et Mise À Niveau
      • Raccordements Eau Et Électricité
      • Premier Cycle de Lavage
      • Caractéristiques Techniques
    • Entretien Et Soin

      • Coupure de L'arrivée D'eau Et du Courant
      • Nettoyage du Lave-Linge
      • Nettoyage du Tiroir À Produits Lessiviels
      • Entretien du Hublot Et du Tambour
      • Nettoyage de la Pompe
      • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Mise Au Rebut
    • Description du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

      • Bandeau de Commandes
      • Voyants
    • Programmes

      • Tableau des Programmes
    • Personnalisations

      • Sélection de la Température
      • Sélection de L'essorage
      • Fonctions
    • Produits Lessiviels Et Linge

      • Tiroir À Produits Lessiviels
      • Triage du Linge
      • Linge Ou Vêtements Particuliers
      • Système D'équilibrage de la Charge
    • Anomalies Et Remèdes

    • Assistance

  • Deutsch

    • Installation

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Reinigung und Pflege

      • Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
    • Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms

      • Bedienblende
      • Kontrollleuchten
      • Starten eines Waschprogramms
    • Waschprogramme

    • Personalisierungen

      • Temperatureinstellung
      • Schleudereinstellung
      • Funktionen
    • Waschmittel und Wäsche

      • Vorsortieren der Wäsche
      • Besondere Wäscheteile
      • Unwuchtkontrollsystem
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
      • Eerste Wascyclus
      • Technische Gegevens
        • Elektrische Aansluiting
    • Onderhoud en Verzorging

      • Afsluiten Van Water en Stroom
      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
      • Onderhoud Van Deur en Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Controleren Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
    • Beschrijving Van de Wasautomaat en Starten Van Een Programma

      • Bedieningspaneel
      • Controlelampjes
      • Een Programma Starten
    • Programma's

    • Persoonlijke Instellingen

      • Instellen Van de Temperatuur
      • Instellen Van de Centrifuge
      • Functies
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddelbakje
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Bijzondere Kledingstukken
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
    • Descripción de la Lavadora y Comienzo de un Programa

      • Panel de Control
      • Poner en Marcha un Programa
    • Programas

      • Tabla de Programas
    • Personalizaciones

      • Seleccionar la Temperatura
      • Seleccionar el Centrifugado
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Preparar la Ropa
      • Prendas Especiales
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Primeiro Ciclo de Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Manutenção E Cuidados

      • Interromper a Alimentação de Água E de Corrente Eléctrica
      • Limpar a Máquina de Lavar Roupa
      • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
      • Cuidados Com a Porta de Vidro E O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Eliminação
    • Descrição da Máquina de Lavar Roupa E como Iniciar um Programa

      • Painel de Comandos
      • Indicadores Luminosos
      • Iniciar um Programa
    • Programas

      • Tabela Dos Programas
    • Personalizações

      • Seleccione a Temperatura
      • Seleccione a Centrifugação
      • Funções
    • Detergentes E Roupa

      • Gaveta Dos Detergentes
      • Preparar a Roupa
      • Sistema de Balanceamento da Carga
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWC 71252

  • Page 1: Table Of Contents

    Precautions and tips, 5 General safety Português,73 Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel IWC 71252 Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles Personalisation, 9 Setting the temperature...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the Technical data hose should not be underwater. Model IWC 71252 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose of accordance with international safety regulations. The fol- the appliance it must be separately collected. Consumers lowing information is provided for safety reasons and must should contact their local authority or retailer for information therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Pre- Fabric Wash wash softener Daily 90° 1200 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites.    1,90 155’ 60° 2 Cotton Standard 60° (1): heavily soiled whites and resistant colours. 1200 ...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Load balancing system Good washing results also depend on the correct dose of Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and detergent: adding too much detergent will not necessa- to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates rily result in a more efficient wash, and may in fact cause continuously at a speed which is slightly greater than the build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 17 Sicurezza generale Smaltimento IWC 71252 Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 18-19 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 20...
  • Page 14: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- di vendita, di cessione o di trasloco, assicu- stamenti durante il funzionamento. In caso di rarsi che resti insieme alla lavabiancheria per moquette o di un tappeto, regolare i piedini in informare il nuovo proprietario sul funziona-...
  • Page 15: Primo Ciclo Di Lavaggio

    2. Dati tecnici oppure appoggiarlo al bordo di un lavan- dino o di una vasca, Modello IWC 71252 legando la guida in larghezza cm 59,5 dotazione al Dimensioni altezza cm 85 rubinetto (vedi figu- profondità...
  • Page 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica 2. svitare il coper- chio ruotandolo in senso antiorario • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni (vedi figura): è nor- lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto male che fuoriesca idraulico della lavabiancheria e si elimina il un po’...
  • Page 17: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali La lavabiancheria è stata progettata e costruita in che li compongono ed impedire potenziali danni per la conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è ripor- avvertenze sono fornite per ragioni di tato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 18: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Tasto e spia ON/OFF Tasti e spie Tasto START/ OPZIONE PUASE Spia Manopola Cassetto dei detersivi OBLÒ TEMPERATURA BLOCCATO Manopola Manopola PROGRAMMI CENTRIFUGA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto e spia START/PUASE: per avviare i programmi o (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 19 Spie Spie fase in corso Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desi- derato, le spie si accenderanno progressivamente per Le spie forniscono informazioni importanti. indicarne lo stato di avanzamento: Ecco che cosa dicono: Lavaggio Partenza ritardata Se è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi “Per- Risciacquo sonalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, inizierà...
  • Page 20: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Velocità Detersivi Temp. max. max. Descrizione del Programma (°C). (giri al minuto) Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente Giornalieri Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90° 1200    1,90 155’ 60° Cotone standard: (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 1200 ...
  • Page 21: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una tempe- ratura maggiore a quella massima prevista per ogni programma. Eccezione: selezionando il programma 2 la temperatura può...
  • Page 22: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Sistema bilanciamento del carico Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni eccessive e dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più per distribuire il carico in modo uniforme, il cestello effettua efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della delle rotazioni ad una velocità...
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 25 Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 29 Sécurité générale Mise au rebut IWC 71252 Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 30-31 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
  • Page 26: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité consulter à tout moment. En cas de vente, de de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il du bruit et des déplacements en cours de suive toujours le lave-linge pour que son nou- fonctionnement.
  • Page 27: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques pareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Modèle IWC 71252 ne doit pas être plon- largeur 59,5 cm gée dans l’eau. Dimensions hauteur 85 cm profondeur 51,7 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-...
  • Page 28: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant 1. démonter le panne- au situé à l’avant du • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. lave-linge à l’aide d’un Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique tournevis (voir figure);...
  • Page 29: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée. Les consommateurs devront contacter les au- fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- torités locales ou leur revendeur concernant la démarche vement.
  • Page 30: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec START/ voyant ON/OFF Touche Touches avec voyants PAUSE FONCTION Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 31 Voyants Lavage Rinçage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Essorage Vidange Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Fin de Lavage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se Touches fonction et voyants correspondants mettra à...
  • Page 32: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Lessive Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours Pré- Assou- (°C) Lavage minute) lavage plissant Programmes Quotidiens (Daily) 90° 1200    1,90 68 155’ 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 60° 1200 2 Coton standard (1): blancs et couleurs résistantes très sales.
  • Page 33: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme. ! Exception: lors de la sélection du programme 2 la température peut être augmentée jusqu’à...
  • Page 34: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Système d’équilibrage de la charge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Avant tout essorage, pour éviter toute vibration exces- de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, sive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
  • Page 35: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 36: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 37 Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 41 Allgemeine Sicherheit Entsorgung IWC 71252 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 42-43 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 44 Programmtabelle...
  • Page 38: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Über- Gerätes vermieden werden.
  • Page 39: Erster Waschgang

    Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wa- Technische Daten sser positioniert wer- den. Modell IWC 71252 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht einge- Breite 59,5 cm Abmessun- setzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, Höhe 85 cm muss die Verlängerung denselben Durchmes-...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- 2. Drehen Sie den versorgung Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem (siehe Abbildung): Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- es ist ganz normal, schleiß der Wasseranlage verringert und wenn etwas Wasser Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 41: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationa- Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohau- len Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende shaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Endver- Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten braucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wen- aufmerksam gelesen werden.
  • Page 42: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Tasten mit Taste mit Kontrollleuchten Kontrollleuchte ON/OFF Taste FUNKTIONEN START/ PAUSE Wählschalter Kontrollleuchte TEMPERATUREN GERÄTETÜR Waschmittelschublade GESPERRT Wählschalter Wählschalter PROGRAMME SCHLEUDERN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Taste (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Page 43: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Hauptwäsche Spülen Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Schleudern Abpumpen Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisierun- Ende des Waschgangs gen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung Funktionstasten und entsprechende Kontroll- entspricht, auf Blinklicht: leuchten Nach der Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechen-...
  • Page 44: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleuder Beschreibung des Programms Temp. Geschwin- (C°) digkeit (U/min) Standard 90° 1200 Baumwolle vorwäsche: stark verschmutzte Kochwäsche.    53 1,90 68 155’ 60° Baumwolle standard 60° (1): stark verschmutzte Weiß- und farbechte Buntwäsche. 1200 ...
  • Page 45: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. ! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90°...
  • Page 46: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Wolle: Mit dem Programm 10 können alle Wollsachen gewaschen werden, auch wenn das Etikett “nur Handwä- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten sche” zeigt. Für beste Ergebnisse verwenden Sie ein Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- spezifisches Waschmittel und waschen Sie maximal 1,5 kg tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, Wäsche.
  • Page 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: •...
  • Page 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Page 49 Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 53 Algemene veiligheid Afvalverwijdering IWC 71252 Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 54-55 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 56...
  • Page 50: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- inclinatiehoek, gemeten ten opzichte van het ren voor latere raadpleging. In het geval u het werkvlak, mag de 2° niet overschrijden. apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het Een correcte nivellering geeft de machine boekje bij de wasautomaat blijven zodat de stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het nieuwe gebruiker de functies en betreffende...
  • Page 51: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens kraan (zie afbeelding). Het uiteinde van de Model IWC 71252 afvoerslang mag niet onder water hangen. breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 85 diepte cm 51,7 ! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis;...
  • Page 52: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- is normaal dat er een mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie beetje water uit komt;...
  • Page 53: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Het symbool op het product van de “afvalcontainer met De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig moet worden ingezameld.
  • Page 54: Beschrijving Van De Wasautomaat En Starten Van Een Programma

    Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes Toets met CYCLUS/UITGESTELDE START controlelampje START/ PAUSE Toetsen met controlelampjes ON/OFF FUNCTIE toets TEMPERATUUR Controlelampje KNOP DEUR Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD PROGRAMMAKNOP CENTRIFUGEKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 55: Controlelampjes

    Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te De controlelampjes geven belangrijke informatie. tonen op welk punt de cyclus is: Ze geven informatie over: Hoofdwas Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start”...
  • Page 56: Programma's

    Programma’s Programmatabel Wasmiddel Maximaal Maxi- Maximale toerental male Beschrijving van het Programma Temp (toeren per lading (°C) minuut) (kg) Dagelijkse was (Daily) 1 Katoen met voorwas: zeer vuile witte was. 90° 1200 1,90 155’    Standaardprogramma voor katoen op 60° (1): zeer vuil wit en kleu- 60°...
  • Page 57: Persoonlijke Instellingen

    Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. ! Uitzondering: als u het programma 2 selecteert kunt u de temperatuur tot op 90°...
  • Page 58: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Wol: met het programma 10 is het mogelijk alle wollen kledingstukken in de wasautomaat te wassen, ook die met Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis het etiket “alleen handwas” . Voor de beste resultaten wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- dient u een specifiek wasmiddel te gebruiken en nooit de ter.
  • Page 59: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u con- troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 60: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Page 61: Manual De Instrucciones

    Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 65 Seguridad general Eliminaciones IWC 71252 Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 66-67 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa...
  • Page 62: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Page 63: Primer Ciclo De Lavado

    El extre- Datos técnicos mo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergi- Modelo IWC 71252 do en el agua. ancho 59,5 cm Dimensio- altura 85 cm ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- profundidad 51,7 cm ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon-...
  • Page 64: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la eléctrica tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- • Cierre el grifo de agua después de cada mal que se vuelque lavado. De este modo se limita el desgaste un poco de agua;...
  • Page 65: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad todos los productos para recordar al consumidor la obli- con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- gación de separarlos para la recogida selectiva. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser El consumidor debe contactar con la autoridad local o leídas atentamente.
  • Page 66: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con ON/OFF START/ Botón de Botones con pilotos piloto FUNCIÓN PAUSE Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS CENTRIFUGADO...
  • Page 67: Poner En Marcha Un Programa

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Page 68: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Diario (Daily) 1 Algodón + Prelavado: blancos sumamente sucios. 90° 1200 1,90 68 155’    60° 2 Programa normal de algodón a 60 °C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 1200 ...
  • Page 69: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Excepción: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
  • Page 70: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Jeans: vuelva del revés las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 11. El buen resultado del lavado depende también de la cor- recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Sistema de equilibrado de la carga no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-...
  • Page 71: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Page 72: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 73: Português

    Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 77 Segurança geral Eliminação IWC 71252 Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 78-79 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa...
  • Page 74: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este manual para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- máquina for vendida, cedida ou transferida, mentos durante o funcionamento. Se houver certifique-se que este manual permaneça com tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que a máquina para informar o novo proprietário...
  • Page 75: Primeiro Ciclo De Lavagem

    2. Dados técnicos em alternativa, colo- que na beira de um lavabo ou de uma Modelo IWC 71252 banheira, prendendo largura 59,5 cm. na torneira a guia for- Medidas altura 85 cm. necida (veja a figura).
  • Page 76: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de 2. desenrosque a água e de corrente eléctrica tampa girando-a no sentido anti-horário • Feche a torneira da água depois de cada (veja a figura). é lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga- normal que perca um ste do sistema hidráulico da máquina de lavar pouco de água;...
  • Page 77: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos o correcto desmantelamento dos electrodomésticos, Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada contacte o serviço público especializado ou os revende- em conformidade com os regulamentos internacionais de dores. segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 78: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa E Como Iniciar Um Programa

    Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Tecla com Teclas com indicadores ON/OFF indicador luminoso Tecla de luminosos de START/PAUSE FUNÇÕES Selector da Indicador luminoso TEMPERATURA PORTA Gaveta dos detergentes...
  • Page 79: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes. Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Enxaguamento...
  • Page 80: Programas

    Programas Tabela dos programas Detergentes Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) por minuto) Quotidiano (Daily) 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas. 90° 1200    1,90 155’ 60° 2 Programa normal de algodón a 60°C (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. 1200 ...
  • Page 81: Personalizações

    Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Page 82: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Jeans: vire do avesso as roupas antes de lavar e use um detergente líquido. Utilize o programa 11. O bom resultado da lavagem depende também do em- prego da dose certa de detergente: com excessos não se Sistema de balanceamento da carga lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar Antes de cada centrigfugação, para evitar vibrações...
  • Page 83: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 84: Assistência

    • o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro. Üretici Firma: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok.

Table of Contents