Indesit IWC 7125 S Instructions For Use Manual

Indesit IWC 7125 S Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Français

  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavadora y Comienzo de un Programa

      • Panel de Control
      • Pilotos
      • Poner en Marcha un Programa
    • Programas

      • Tabla de Programas
    • Personalizaciones

      • Seleccionar la Temperatura
      • Seleccionar el Centrifugado
      • Funciones
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Ciclo de Blanqueo
      • Preparar la Ropa
      • Prendas Especiales
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Limpiar la Lavadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

      • Delay Timer
  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
      • Eerste Wascyclus
      • Technische Gegevens
    • Beschrijving Van de Wasautomaat en Starten Van Een Programma

      • Bedieningspaneel
      • Controlelampjes
      • Een Programma Starten
    • Programma's

      • Programmatabel
    • Persoonlijke Instellingen

      • Instellen Van de Temperatuur
      • Instellen Van de Centrifuge
      • Functies
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddelbakje
      • Bleekcyclus
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Bijzondere Kledingstukken
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
    • Onderhoud en Verzorging

      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
      • Onderhoud Van Deur en Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Controleren Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Türkçe

    • Montaj

      • Su Ve Elektrik Baðlantýlarý
      • Ýlk Yýkama
    • Çamaþýr Makinesinin TanýMý Ve Programlarýn Çalýþtýrýlmasý

      • Kontrol Paneli
      • Iþýklý Göstergeler
      • Bir Programýn Baþlatýlmasý
    • Programlar

      • Program Tablosu
    • Kiþisel Ayarlar

      • Sýcaklýk Ayarý
      • Sýkma Hýzý Ayarý
      • Fonksiyonlar
    • Deterjan Ve Çamaþýr

      • Deterjan Haznesi
      • Beyazlatma Iþlevi
      • Çam Aþýr Ýn Hazýrlanmasý
      • Özel Çamaþýrlar
      • Yük Dengeleme Sistemi
    • Önlemler Ve Öneriler

      • Genel Güvenlik Uyarýlarý
      • Atýklarýn Tasfiye Edilmesi
    • BakýM Ve Özen

      • Su Ve Elektrik Kesilmesi
      • Çamaþýr Makinesin Temizlenmesi
      • Deterjan Haznesinin Temizlenmesi
      • Kapak Ve Hazne BakýMý
      • Pompanýn Temizlenmesi
      • Su Besleme Hortumunun Kontrol Edilmesi
    • Arýzalar Ve Onarýmlar

    • Teknik Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use

GB
English,1
AR
, 37
TR

IWC 7125 S
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
F
ES
Français,13
Español,25
NL
FA
,49
Nederlands,61

WASHING MACHINE

Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data

Description of the washing machine

and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system

Precautions and tips, 9

General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWC 7125 S

  • Page 1: Instructions For Use

    Personalisation, 7  Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer IWC 7125 S Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety Disposal...
  • Page 2: Connecting The Electricity/Water Supplies

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: Technical Data

    150 cm Technical data in length. Model IWC 7125 S Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Control Panel

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
  • Page 5: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Cycle Detergents Max. load (kg) duration Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Fabric Nor- (°C) (rpm) Prewash Wash Bleach Normal softener Time Time Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer To bleach during a wash cycle, pour in the detergent and any fabric softener you wish to use, set the desired wash Good washing results also depend on the correct dose of cycle and enable the “Stain removal” option.
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their accordance with international safety regulations. The fol- old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning pump • Turn off the water tap after every wash cycle. This will which does not require any maintenance. Sometimes, small limit wear on the hydraulic system inside the washing items (such as coins or buttons) may fall into the pre-cham- machine and help to prevent leaks.
  • Page 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12 Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Table Of Contents

    Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 18 Tableau des programmes Personnalisations, 19 Sélection de la température IWC 7125 S Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge...
  • Page 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Modèle IWC 7125 S largeur 59,5 cm Branchement électrique Dimensions hauteur 85 cm profondeur 53,5 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec voyant MARCHE/ MARCHE/ Touche Touches avec voyants PAUSE ARRÊT FONCTION Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 17 Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
  • Page 18: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Charge maxi Durée Lessive Vitesse (Kg) cycle Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours Pré- Lava- Assou- Nor- (°C) Javel Normal minute) lavage plissant Time Time Programmes pour tous les jours (Daily) 1 Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales. 90°...
  • Page 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Pour blanchir en cours de lavage, versez le produit lessi- viel et les additifs, sélectionnez le programme souhaité et Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage activez le fonction «Anti-tâches» de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, L’utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Les consommateurs devront contacter les autorités lo- Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux cales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre normes internationales de sécurité. Ces consignes sont pour l’enlèvement de leur vieil appareil. fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du cou- Nettoyage de la pompe rant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) et évite tout danger de fuites.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garan- tie.
  • Page 25: Manual De Instrucciones

    Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 30 Tabla de programas Personalizaciones, 31 Seleccionar la temperatura IWC 7125 S Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 32 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales...
  • Page 26: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y Es importante conservar este manual para poder consul- evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el fun- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o cionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfom- de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- bras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona-...
  • Page 27: Primer Ciclo De Lavado

    No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo Datos técnicos diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Modelo IWC 7125 S Conexión eléctrica ancho 59,5 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones altura 85 cm.
  • Page 28: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con piloto Botón de PUESTA EN Botones con pilotos ENCENDIDO/ FUNCIÓN MARCHA/ APAGADO PAUSA Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS...
  • Page 29: Pilotos

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Page 30: Programas

    Programas Tabla de programas Carga máx. Duración Detergentes Velo- (Kg.) del ciclo Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. Prela- Lava- Blanque- Suavi- Nor- (°C) Normal (r.p.m.) vado ador zante Time Time Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
  • Page 31: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Page 32: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Para realizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, seleccione el programa “Aclarado” El buen resultado del lavado depende también de la cor- active la función “Antimancha” recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a los aditivos, seleccione el programa deseado y active la...
  • Page 33: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo do- méstico exclusivamente.
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléc- Limpiar la bomba trica La lavadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Page 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Page 37 ‫تعليمات االستخدام‬ ‫ماكينة غسيل‬ ‫المحتويات‬ 38-39 ،‫التركيب‬ ‫إفراغ المحتويات وتحديد المستوى‬ ‫وصل إمدادات الكهرباء والماء‬ ‫دورة الغسيل األولى‬ ‫عربي‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل، 14-04 ‏‏‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫المصابيح المؤشرة‬ ‫تشغيل دورة الغسيل‬ 42 ،‫دورات الغسل‬ ‫جدول دورات الغسيل‬ 43 ،‫التخصيصات‬...
  • Page 38 ‫التركيب‬ ‫تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات، سيساعد على تحاشي‬ ‫يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل. إذا تم‬ ‫االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل. إذا تم وضعها‬ ‫بيع الجهاز، إرساله أو نقله، تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث‬ ‫في...
  • Page 39 .‫الماء‬ ‫نحن ال ننصح باستخدام إطاالت الخرطوم؛ إذا كان ذلك ضروريا جدا، فعلى‬ .‫اإلطاالت أن تكون بنفس قطر الخرطوم األصلي على أال يتعدى طوله 051 سم‬ ‫البيانات التقنية‬ IWC 7125 S ‫التوصيالت الكهربائية‬ ‫الطراز‬ ‫العرض 5.95 سم‬ :‫قبل توصيل الجهاز بتزويد الطاقة، تأكد من أن‬...
  • Page 40 ‫وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل‬ ‫لوحة التحكم‬ /‫برنامج دورة الغسيل‬ ‫المصابيح المؤشرة‬ ‫عداد الوقت المؤجل‬ ‫زر مع مصباح‬ ‫أزرار مع مصابيح‬ ‫مؤشر‬ ‫تشغيل/إيقاف تشغيل‬ ‫مؤشرة‬ ‫زر‬ ‫بدء/إيقاف‬ ‫الوظيفة‬ ‫‏ مؤقت‬ ‫‏‬ ‫درحة‬ ‫مفتاح‬ ‫مصباح مؤشر‬ ‫الحرارة‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫إقفال...
  • Page 41 ‫المصابيح المؤشرة‬ ‫المصابيح المؤشرة لمرحلة دورة الغسيل‬ .‫توفر المصابيح المؤشرة معلومات هامة‬ ‫فور اختيار دورة الغسيل المرغوب بها وبدءها، تضيئ المصابيح المؤشرة، الواحد تلو‬ :‫هذا ما يمكنها أن تخبرك به‬ .‫الآخر للإشارة إلى الدورة التي تعمل حاليا‬ ‫تشغيل مؤجل الوقت‬ ‫غسيل‬...
  • Page 42 ‫دورات الغسيل‬ ‫جدول دورات الغسيل‬ ‫سرعة‬ ‫مدة الدورة‬ )‫حمل أقصى (كغم‬ ‫مواد التنظيف‬ ‫درجة‬ ‫قصوى‬ ‫الحرارة‬ ‫(دورة‬ ‫وصف دورة الغسيل‬ ‫اقتصادفي‬ ‫اقتصادفي‬ ‫المادة‬ ‫القصوى‬ ‫عادي‬ ‫عادي‬ ‫تبييض‬ ‫غسيل‬ ‫قبل الغسيل‬ ‫في‬ ‫الوقت‬ ‫الوقت‬ ‫المط ر ّ ية‬ )‫(مئوي‬ )‫الدقيقة‬ ● ●...
  • Page 43 ‫التخصيصات‬ ‫ضبط درجة الحرارة‬ .)‫أدر مفتاح درجة الحرارة لضبط درجة حرارة الغسيل (انظر جدول دورات الغسيل‬ ‫يمكن خفض درجة الحرارة أو حتى إعدادها للغسيل البارد‬ .‫ستمنعك ماكينة الغسيل أوتوماتيكيا من اختيار درجة حرارة أعلى من القيمة القصوى المحددة لكل دورة غسيل‬ ‫ضبط...
  • Page 44 ‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫تحضير الغسيل‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ :‫قس ّ م الغسيل حسب ما يلي‬ ‫تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف: إن إضافة مواد تنظيف‬ ‫- نوع القماش/ الرمز على الالصقة‬ ‫أكثر مما يجب ال يزيد فاعلية الغسيل بالضرورة، يمكن أن يؤدي إلى انسداد في‬ .‫- األلوان: افصل...
  • Page 45 ‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد‬ .‫التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‬ ‫الوقاية العامة‬ .‫• تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط‬ ‫• يجب استخدام ماكينة الغسيل من قبل البالغين فقط، بموجب التعليمات المزودة في هذا‬ .‫الدليل‬...
  • Page 46 ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف المضخ ّ ة‬ ‫قطع إمداد الماء والكهرباء‬ ‫ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي، حيث ال تحتاج إلى أية عناية‬ ‫• قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل. سيحد هذا من تآكل النظام‬ ‫في أي وقت. في بعض األحيان، يمكن للقطع الصغيرة (مثل القطع النقدية أو‬ .‫الهيدروليكي...
  • Page 47 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ ‫شل في العمل فجأة. قبل االتصال بمركز المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي‬ :‫األسباب المحتملة/ الحلول‬ :‫المشكلة‬ .‫• الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل، أو أنه لا يحدث تماس‬ .‫ال...
  • Page 48 ‫الخدمة‬ :‫قبل استدعاء المساعدة‬ ‫• افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر "استكشاف المشاكل وحلها")؛‬ ‫• أعد تشغيل البرنامج للفحص فيما إذا تم حل المشكلة؛‬ ‫• إذا لم يكن األمر كذلك، اتصل بمركز مساعدة تقني معتمد بواسطة رقم الهاتف‬ .‫! اطلب...
  • Page 49 ‫صفحه کنترل‬ ‫چراغهای نشانگر‬ ‫اجرای یک برنامه شستشو‬ 54 ،‫برنامه های شستشو‬ ‫جدول برنامه های شستشو‬ 55 ،‫شخصی سازی‬ IWC 7125 S ‫تنظیم دما‬ ‫تنظیم سرعت چرخش‬ ‫عملکردها‬ 56 ،‫مواد شوینده و لباس شوئی‬ ‫کشوی مخزن مواد شوینده‬ ‫برنامه سفیدکننده‬...
  • Page 50 ‫نصب‬ ،‫تراز کردن صحیح ماشین باعث می شود تا پایداری الزم را داشته باشد‬ ‫این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن‬ ‫ارسی‬ ‫و از ارتعاشات و صدای بیش از اندازه جلوگیری کرده و نمی گذارد که‬ ‫نگهداری...
  • Page 51 .‫آب باشد‬ ‫اطالعات فنی‬ ً ‫استفاده از شلنگ های اضافی و رابط توصیه نمی شود؛ اگر واقعا‬ IWC 7125 S ‫مدل‬ ‫ضرورت دارد، قطر شلنگ اضافی باید دقیقا ً برابر شلنگ اصلی بوده و‬ .‫طول آن نباید از 051 سانتیمتر بیشتر باشد‬...
  • Page 52: Delay Timer

    ‫معرفی ماشین لباس شوئی و اجرای یک برنامه‬ ‫شستشو‬ ‫صفحه کنترل‬ ‫ارسی‬ WASH CYCLE PROGRESS/ ‫چراغهای نشانگر‬ DELAY TIMER )‫(پیشرفت برنامه شستشو/تایمر تاخیر‬ START/ ‫دکمه‬ ‫دکمه های‬ PAUSE ‫دکمه‬ )‫ (روشن/خاموش‬ON/OFF FUNCTION )‫(عملکرد‬ )‫(شروع/مکث‬ ‫با‬ ‫با چراغ های نشانگر‬ ‫چراغ نشانگر‬ ‫دکمه...
  • Page 53 ‫چراغهای نشانگر‬ ‫چراغهای نشانگر مرحله برنامه شستشو‬ ‫فارسی‬ ‫بعد از اینکه برنامه شستشوی دلخواه را انتخاب و اجرا کردید، چراغ های‬ ‫نشانگر یک یه یک و بر اساس مرحله از برنامه که در حال اجراست روشن‬ .‫چراغ های نشانگر اطالعات بسیار مهمی ارائه می کنند‬ .‫می...
  • Page 54 ‫برنامه های شستشو‬ ‫جدول برنامه های شستشو‬ ‫فارسی‬ ‫حداکثر‬ ‫حداکثر‬ ‫مدت زمان برنامه‬ )‫حداکثر بار (کیلوگرم‬ ‫مواد شوینده‬ ‫سرعت‬ ‫دما (درجه‬ ‫معرفی برنامه های شستشو‬ ‫(دور در‬ )‫سانتیگراد‬ )‫دقیقه‬ ‫پیش‬ ‫زمان اکو‬ ‫عادی‬ ‫زمان اکو‬ ‫عادی‬ ‫نرم کننده‬ ‫سفیدکننده‬ ‫شستشو‬ ‫شستشو‬...
  • Page 55 ‫شخصی سازی‬ ‫تنظیم دما‬ ‫فارسی‬ . )‫ (دما) را بچرخانید (جدول برنامه های شستشو را ببینید‬TEMPERATURE ‫برای انتخاب دمای شستشو دکمه گردان‬ ‫دما را می توان کم کرده، یا حتی شستشوی سرد انجام داد‬ .‫ماشین لباس شوئی بطور خودکار شما را از انتخاب دمایی که باالتر از مقدار حداکثر تعیین شده برای هر برنامه شستشو است باز می دارد‬ ‫تنظیم...
  • Page 56 ‫مواد شوینده و لباس شوئی‬ ‫کشوی مخزن مواد شوینده‬ ‫ارسی‬ ‫آماده کردن لباس ها‬ ‫بدست آوردن نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده‬ ‫شوینده نیز بستگی دارد: افزودن بیش از اندازه ماده شوینده لزوما ً باعث‬ :‫• لباس ها را بر اساس طبقه بندی های زیر تفکیک کنید‬ ‫- نوع...
  • Page 57 ‫نکات و موارد احتیاطی‬ ‫این ماشین لباس شوئی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه‬ ‫فارسی‬ ‫ایمنی طراحی و ساخته شده است. اطالعات زیر برای منظور حفظ‬ .‫ایمنی ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند‬ ‫ایمنی کلی‬ .‫• دستگاه فقط برای مصرف خانگی طراحی شده است‬ ‫•...
  • Page 58 ‫نگهداری و مراقبت‬ ‫تمیز کردن پمپ‬ ‫قطع کردن لوله های آب و سیم های برق‬ ‫ارسی‬ ‫• بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید. این کار از فرسوده‬ ‫ماشین لباس شوئی مجهز به یک پمپ شوینده داخلی است که نیاز به‬ ‫شدن...
  • Page 59 ‫عیب یابی‬ ‫امکان دارد ماشین لباس شوئی از کار بیافتد. قبل از تماس گرفتن با مرکز کمک رسانی فنی ("امداد رسانی" را ببینید) ، از فهرست زیر کمک گرفته و‬ ‫فارسی‬ .‫ببینید آیا مشکل براحتی قابل حل است یا خیر‬ :‫مشکل‬...
  • Page 60 ‫سرویس‬ :‫قبل از تماس با بخش کمک رسانی‬ ‫ارسی‬ ‫• ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را برطرف کنید ("عیب یابی" را ببینید) ؛‬ .‫• برنامه را از نو شروع کنید تا ببینید آیا مشکل باقی مانده است یا خیر‬ .‫•...
  • Page 61 64-65 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 66 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 67 Instellen van de temperatuur IWC 7125 S Instellen van de centrifuge Functies Wasmiddelen en wasgoed, 68 Wasmiddelbakje Bleekcyclus Voorbereiden van het wasgoed Bijzondere kledingstukken...
  • Page 62: Installatie

    Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedek- verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat king of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevin-...
  • Page 63: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model IWC 7125 S Elektrische aansluiting breedte cm 59,5 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich Afmetingen...
  • Page 64: Beschrijving Van De Wasautomaat En Starten Van Een Programma

    Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes Toets met CYCLUS/UITGESTELDE START controlelampje START/ PAUZE Toetsen met controlelampjes AAN/UIT FUNCTIE toets TEMPERATUUR Controlelampje KNOP DEUR Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD PROGRAMMAKNOP CENTRIFUGEKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 65: Controlelampjes

    Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te De controlelampjes geven belangrijke informatie. tonen op welk punt de cyclus is: Ze geven informatie over: Hoofdwas Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start”...
  • Page 66: Programma's

    Programma’s Programmatabel Maximale Duur Maximaal Wasmiddel Maxi- lading (kg) cyclus toerental male Beschrijving van het Programma (toeren Temp Voor- Was- Bleek- Wasver- Nor- Nor- (°C) middel zachter maal Time maal Time minuut) Dagelijkse was 1 Katoen met voorwas: Zeer vuile witte was. 90°...
  • Page 67: Persoonlijke Instellingen

    Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge Door aan de CENTRIFUGEKNOP te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
  • Page 68: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Voor bleken tijdens het wassen giet u het wasmiddel en de toevoegmiddelen in de bakjes, stelt u het gewenste Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis programma in en activeert u de functie “Bleken” ( . wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- Gebruik van het extra bakje 4 sluit het voorwassen uit.
  • Page 69: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Het symbool op het product van de “afvalcontainer De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig apart moet worden ingezameld.
  • Page 70: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter voorkomt u lekkage.
  • Page 71: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgen- de lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 72: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Page 73 çalýþtýrýlmasý, 76-77 Kontrol paneli Iþýklý göstergeler Bir programýn baþlatýlmasý Programlar, 78 Program tablosu Kiþisel ayarlar, 79 Sýcaklýk ayarý IWC 7125 S Sýkma hýzý ayarý Fonksiyonlar Deterjan ve çamaþýr, 80 Deterjan haznesi Beyazlatma iþlevi Çam aþýr ýn hazýrlanmasý Özel çamaþýrlar Yük dengeleme sistemi...
  • Page 74: Montaj

    Montaj Saðlýklý bir dengeleme, çamaþýr makinesine saðlam bir Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki sarsýntý, saklayýnýz. Çamaþýr makinesinin satýlmasý, devri veya gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde moket nakli durumlarýnda da, yeni sahibinin faydalanabilmesi veya halý...
  • Page 75: Ýlk Yýkama

    Teknik bilgiler Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanýlmamasý tav- siye olunur; aksi mümkün deðilse, uzatma hortumunun Model IWC 7125 S çapýnýn da ayný olmasý ve 150 cm. den uzun olmamasý geniþlik 59,5 cm gerekir. Ö yükseklik 85 cm lçüler...
  • Page 76: Çamaþýr Makinesinin Tanýmý Ve Programlarýn Çalýþtýrýlmasý

    Çamaþýr makinesinin tanýmý ve programlarýn çalýþtýrýlmasý Kontrol paneli BAÞLAT/ PROGRAM TAKÝP / ZAMAN DURDUR AYARÝ Uyarý lambasý uyarý lambalý tuþ FONKSÝYON AÇMA/KAPAMA uyarý lambalý tuþlarý düðmesi SÝCAKLÝK AYARÝ KAPAK düðmesi KÝLÝTLÝ Deterjan Bölmesi PROGRAMLAR SÝKMA HÝZÝ AYARÝ göstergesi düðmesi düðmesi KAPAK KÝLÝTLÝ...
  • Page 77: Iþýklý Göstergeler

    Iþýklý göstergeler Program Takip uyarý lambasi Ýstenilen yýkama devresini seçtikten sonra çalýþma esnasýnda ýþýklý göstergeler sürekli yanarak yürütül- Iþýklý göstergeler önemli bilgiler verir. mekte olan iþlemi gösterecektir. Ýþte verdikleri bilgiler: Yýkama Zaman Ayarý Gecikmeli baþlatmayý programlayarak sonradan çalýþtýr- Durulama ma ayarý yapýldýysa (bkz. kiþisel ayarlar bölümü), gö- sterge yanacak ve çalýþma baþlangýcý...
  • Page 78: Programlar

    Programlar Program tablosu Devir Deterjanlar Maks yük (Kg) Maks. süresi Maks Hýz Isý de- Program açýklamasý (Dakikada recesi Çamaþýr Nor- devir) Önyýkama Yýkama Yumuþatýcý Normal (°C) suyu Time Time Günlük programlar 1 Ön yýkama pamuklular aþýrý kirli beyazlar. 90° 1200 2,21 78 172 ...
  • Page 79: Kiþisel Ayarlar

    Kiþisel ayarlar Sýcaklýk ayarý Yýkama suyu ýsýsýný SÝCAKLÝK AYARI düðmesini çevirerek seçiniz (bkz. Program tablosu). sýcaklýk ayarý soðuk suyla yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yýkama ýsýsýný otomatik olarak uygulamayacaktýr. Sýkma hýzý ayarý Seçilen programýn SIKMA HIZI ayarý...
  • Page 80: Deterjan Ve Çamaþýr

    Deterjanlar ve çamaþýr Deterjan haznesi Yýkama esnasýnda beyazlatmak için, deterjan ve katký maddelerini koyunuz, arzu ettiðiniz programý seçiniz ve Yýkamanýn iyi sonuç vermesi doðru dozda deterjan kul- “Leke önleyici” opsiyonuna ayarlayýnýz. lanýlmasýna da baðlýdýr: aþýrý deterjan kullanmak suretiyle 4 numaralý ilave haznenin kullanýmý ön yýkama iþlemini daha temiz çamaþýrlar elde edilemeyeceði gibi makine- devre dýþý...
  • Page 81: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler Çamaþýr makinesi uluslararasý güvenlik standartlarýna uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. Genel güvenlik uyarýlarý • Makine meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir. • Kullaným güvenliklerinden sorumlu bir kiþinin komutlarý ve denetimi altýnda gerçekleþmediði sürece, cihaz, fiziksel kapasitesi yetersiz (çocuklar dahil), iþitsel veya zihinsel olarak yeterli olamayan kiþiler ile yetersiz bilgi...
  • Page 82: Bakým Ve Özen

    Bakým ve özen Su ve elektrik kesilmesi Pompanýn temizlenmesi • Su musluðunu her yýkamadan sonra kapatýnýz. Çamaþýr makinesinin pompasý kendini temizleyen bir Böylece çamaþýr makinesinin su tesisatýnýn eskimesi özelliðe sahip olup, ayrýca temizlik gerektirmez. Ancak, engellenir, su kaçaðý tehlikesi ortadan kalkar. bazý...
  • Page 83: Arýzalar Ve Onarýmlar

    Arýzalar ve onarýmlar Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. Arýzalar: Olasý nedenler / Çözümler: Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. • Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 84: Teknik Servis

    Teknik Servis 195092988.03 10/2011 - Xerox Fabriano Servise baþvurmadan önce: • Servise baþvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadýðýný kontrol ediniz (“Arýzalar ve onarýmlar” bölümüne ba- kýnýz); • Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarýndan teknik servisi arayýnýz. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.

Table of Contents