Bosch GSR Professional 14,4 V-EC Original Instructions Manual
Bosch GSR Professional 14,4 V-EC Original Instructions Manual

Bosch GSR Professional 14,4 V-EC Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR Professional 14,4 V-EC:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • 134 | Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
OBJ_DOKU-45205-001.fm Page 1 Thursday, August 27, 2015 2:46 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 16Y (2015.08) I / 220 EURO
GSR | GSB Professional
14,4 V-EC | 18 V-EC
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR Professional 14,4 V-EC

  • Page 1 OBJ_DOKU-45205-001.fm Page 1 Thursday, August 27, 2015 2:46 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional GERMANY www.bosch-pt.com 14,4 V-EC | 18 V-EC 1 609 92A 16Y (2015.08) I / 220 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna...
  • Page 2 OBJ_DOKU-45205-001.fm Page 2 Thursday, August 27, 2015 2:46 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 16Y (2015.08) I / 220 EURO...
  • Page 3: Table Of Contents

    ............1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2456-001.book Page 3 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM GSB 18 V-EC 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2456-001.book Page 4 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM GSR18 V-EC 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-2456-001.book Page 5 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Service  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- licher Überlastung geschützt. rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des ...
  • Page 9 0... +45 0... +45 0... +45 – beim Betrieb und bei Lagerung °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 *abhängig vom verwendeten Akku ** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 10 Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge- samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 11 Staub-/Späneabsaugung  Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini- gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund- heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As- Leinfelden, 07.07.2015 besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
  • Page 12 Temperaturabhängiger Überlastschutz Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch kann das Elektrowerk- an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektro- zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder werkzeuge. Verlassen des zulässigen Akkutemperaturbereiches wird die Drehzahl reduziert.
  • Page 13: English

    Zur Luhne 2 mäß der europäischen Richtlinie 37589 Kalefeld – Willershausen 2006/66/EG müssen defekte oder ver- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam- stellen oder Reparaturen anmelden. melt und einer umweltgerechten Wieder- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 verwendung zugeführt werden.
  • Page 14  If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 15 14 On/Off switch tate the respiratory system. 15 Handle (insulated gripping surface)  Use the battery only in conjunction with your Bosch *Accessories shown or described are not part of the standard de- power tool. This measure alone protects the battery livery scope of the product.
  • Page 16 GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 87 dB(A); Sound power level 98 dB(A). Uncer- tainty K =3 dB. Wear hearing protection! Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 17 Do not exert any force. Changing the Tool (see figure A)  Before any work on the machine itself (e. g. mainte- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY nance, tool change, etc.) as well as during transport Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 18 Set the operating mode selector switch 4 to the freely around the drill bit axis. Choose a suitable work “impact drilling” symbol. position for this. Otherwise, rapid shut-off will not be en- sured. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 19: Maintenance And Service

    Fax: (021) 5513223 Uxbridge E-Mail: bsc@zsd.co.za UB 9 5HJ Bosch Headquarters At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Midrand, Gauteng the collection of a product in need of servicing or repair. Tel.: (011) 6519600 Tel. Service: (0344) 7360109 Fax: (011) 6519880 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 20: Français

    UB 9 5HJ tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 21 Le contact avec un fil « sous fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains tension » peut également mettre « sous tension » les par- d’utilisateurs novices. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 22 11 LED de la protection contre les surcharges  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif 12 Porte-embout universel* Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- 13 Commutateur du sens de rotation charge dangereuse. 14 Interrupteur Marche/Arrêt ...
  • Page 23 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 87 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 98 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 24 être différent. Ceci peut augmenter consi- dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division travail. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 25 Sélection mécanique de la vitesse  Il est possible d’actionner le commutateur de vitesse 5 à l’arrêt de l’appareil ou pendant que l’outil électropor- 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 26 Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic www.bosch-pt.com Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est disposition pour répondre à vos questions concernant nos déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à...
  • Page 27: Español

    OBJ_BUCH-2456-001.book Page 26 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM 26 | Español Suisse Sous réserve de modifications. Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de...
  • Page 28 El em- curra además inmediatamente a un médico. El líquido pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol- del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu- ras. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 29 28 | Español  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Servicio su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda  Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. un profesional, empleando exclusivamente piezas de ...
  • Page 30 El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 87 dB(A); nivel de potencia acústica 98 dB(A). Tolerancia K =3 dB. ¡Usar unos protectores auditivos! Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 31 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la Robert Bosch GmbH, Power Tools Division misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total...
  • Page 32 Sin de la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, embargo, no es conveniente realizarlo con la herra- con el interruptor de conexión/desconexión 14 accionado. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 33  Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec- México tada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden res- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. balar. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Para quitar una punta de atornillar o un soporte universal de Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 34: Português

    No caso de distra- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Segurança elétrica España  A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber Servicio Central de Bosch na tomada.
  • Page 35 Roupas frouxas, cabelos longos ou um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre joias podem ser agarrados por peças em movimento. os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 36  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- Serviço gido contra perigosa sobrecarga.  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- ...
  • Page 37 GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 87 dB(A); Nível de potência acústica 98 dB(A). Incerteza K =3 dB. Usar proteção auricular! 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 38 é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibrações para o período completo de trabalho. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Para uma estimação exata da carga de vibrações, também de-...
  • Page 39 Isto no o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o interrup- entanto não deveria ocorrer em plena carga nem com máximo número de rotações. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 40 Proteção contra descarga total www.bosch-pt.com O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- elétrica é...
  • Page 41: Italiano

     Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-  Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu- comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 42 Danneggiando linee del gas si può creare il peri- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni provocano seri danni materiali. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 43 2 Mandrino autoserrante  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- 3 Anello di regolazione preselezione della coppia me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- 4 Selettore della modalità di esercizio teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- (GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC) 5 Commutatore di marcia ...
  • Page 44 Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 87 dB(A); livello di potenza acu- stica 98 dB(A). Incertezza della misura K =3 dB. Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 45 Questo può aumentare sensi- bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tempo operativo. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 46 Applicare la batteria ricaricata 8 pena la coppia regolata è raggiunta, l’accessorio viene ferma- nell’impugnatura fino a percepirne lo scatto d’innesto ed a far- la trovare a filo con l’impugnatura. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 47 In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- verso un interruttore automatico: Il portautensile od terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessorio non si muove più.
  • Page 48: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 49 Gelek- werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap den. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 50 OBJ_BUCH-2456-001.book Page 49 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM Nederlands | 49  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Service elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 51 Draag een gehoorbescherming. GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 87 dB(A); geluidsvermogenni- veau 98 dB(A). Onzekerheid K =3 dB. Draag een gehoorbescherming. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 52 Dit kan de trillingsbelasting gedurende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 53  U kunt de toerentalschakelaar 5 bedienen bij stilstand ligt. of terwijl het elektrische gereedschap loopt. Dit mag echter niet bij volledige belasting of bij maximaal toe- rental gebeuren. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 54 Het elektrische gereedschap loopt pas na het Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats bereiken van de toegestane accutemperatuur opnieuw met voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer maximaal toerental. naar behoren werkt. De temperatuurafhankelijke overbelastingsbeveiliging wordt...
  • Page 55: Dansk

    Uæn- rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen den og dermed den fare, der er forbundet støv. for elektrisk stød. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 56 Dampene kan irritere luftvejene. sikoen for personskader i form af forbrændinger.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-  Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ud af akku’en.
  • Page 57 GBA 18V... W Anbefalede ladere AL 18.. AL 18.. AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 *afhængigt af den anvendte akku ** begrænset effekt ved temperaturer <0 °C 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 58 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller Robert Bosch GmbH, Power Tools Division godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 59 Stil retningsomskifteren 13 i midten for at forhindre en util- Gear 1: sigtet start. Sæt den opladede akku 8 ind i grebet, til denne Lavt omdrejningstalområde; til arbejde med store boredia- falder mærbart i hak og flugter med grebet. metre. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 60 Den temperaturafhængige overbelastningssikring vises ved, Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at at den røde lysdiode 11 på el-værktøjet lyser. Når lysdioden besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 61: Svenska

     När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 62 En kortslutning av  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 63 Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 86 dB(A); ljudeffektnivå 97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 87 dB(A); ljudeffektnivå 98 dB(A). Onoggrannhet K =3 dB. Använd hörselskydd! 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 64 Bruka inte våld. Verktygsbyte (se bild A)  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (t.ex. underhåll, verktygsbyte etc.) samt före trans- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY port och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 65 Slagborrning(GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC) get går på maximalt arbetsvarvtal och kan rotera fritt Ställ in driftssättsväljaren 4 på symbolen ”Slag- runt borrens axel. Välj lämplig arbetsposition. Annars kan borra”. snabbavstängningen inte garanteras. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 66: Norsk

     Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Ändringar förbehålles. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Norsk Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar.
  • Page 67 Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy  Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas- 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 68 *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- drettsorganene. sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning.  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på...
  • Page 69 Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 86 dB(A); lydeffektnivå 97 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 87 dB(A); lydeffektnivå 98 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. Bruk hørselvern! 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 70 Verktøyskifte (se bilde A)  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøy- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division skifte osv.) hhv. ved transport og oppbevaring. Det er 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 71 Still bryteren for valg av driftsmåte 4 på symbolet tøyet går med maksimalt arbeidsturtall og kan rotere «Slagboring». fritt rundt borakselen. Husk dette når du velger arbeids- stilling. Ellers er ikke funksjonen til hurtigutkoblingen ga- rantert. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 72: Suomi

    Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet www.bosch-pt.com Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamisen gående våre produkter og deres tilbehør. laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 73 Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-  Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sytystä ja palovammoja. sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 74 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- tamme. si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta.
  • Page 75 K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 87 dB(A); äänen tehotaso 98 dB(A). Epävarmuus K =3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 76 Muu- toin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. Avaa pikaistukka 2 kiertämällä sitä suuntaan , kunnes työ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kalu voidaan asettaa siihen. Aseta työkalu. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Kierrä pikaistukan 2 hylsyä käsin voimakkaasti suuntaan .
  • Page 77 GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: ympäri pysäyttää laitteen. Aseta toimintamuodon valitsin 4 ”ruuvaus”-tun- Pikapysäytys osoitetaan sähkötyökalussa vilkkuvalla LED:illä. nuksen kohdalle. Uudelleenkäynnistystä varten vapautat käynnistyskytkimen Iskuporaus(GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC) ja painat sitä sitten uudelleen. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 78 77.  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin.
  • Page 79: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 80  Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκε- Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 81  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με βιδών καθώς και για το τρύπημα σε ξύλα, μέταλλα και σε κερα- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι μικά και πλαστικά υλικά. Το GSB προορίζεται επίσης και για τρύ- προστατεύεται...
  • Page 82 που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 83 λείο. Γυρίστε δυνατά με το χέρι το κέλυφος του ταχυτσόκ 2 με φορά . Μ΄ αυτόν τον τρόπο το τσοκ μανδαλώνει αυτόματα. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ. από μολυβδούχες...
  • Page 84 ηλεκτρικό εργαλείο π. χ. στη ζώνη σας. Έτσι έχετε ανά πάσα και όταν αυτό κινείται. Καλό θα ήταν όμως, όχι όταν αυ- στιγμή και τα δυο χέρια σας ελεύθερα και το εργαλείο πρόχειρο. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 85: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα σελίδα 84. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 86 Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- iyi kontrol edebilirsiniz. malara veya yangınlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 87 13 Dönme yönü değiştirme şalteri  Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma- dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha- valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler- den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 88 GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 87 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 98 dB(A). Tolerans K =3 dB. Koruyucu kulaklık kullanın! Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 89 Uç değiştirme (Bakınız: Şekil A)  Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne- ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka- Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 90 İşletme türü seçme şalterini 4 “Vidalama” sembo- den kestirilemeyen bir biçide dönecek olursa hızlı kapama sis- lü üzerine getirin. temi aleti kapatır. Hızlı kapama sistemi elektrikli el aletinde yanıp sönen bir LED ile gösterilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 91  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Tel.: 0252 6145701 valandırma deliklerini daima temiz tutun. Değer İş Bobinaj Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey için yetkili bir servise başvurun. Gaziantep Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 92: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 93  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- stwo urządzenia zostanie zachowane. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 94 Polski | 93  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- tarek widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 95 GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 87 dB(A); poziom mocy akustycznej 98 dB(A). Niepewność pomiaru K =3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 96 Podane powyżej przyczyny mogą spowodować Robert Bosch GmbH, Power Tools Division podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pracy.
  • Page 97 Przełącznik kierunku obrotów 13 należy nastawić na pozycję nie się narzędzia roboczego. środkową, aby zapobiec niezamierzonego włączenia się urzą- dzenia. Włożyć naładowany akumulator 8 do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i zwięzłej pozycji z uchwytem. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 98 Wyłącznik awaryjny gwarantuje większą kontrolę nad elektro- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na narzędziem. W przypadku nieoczekiwanego ruchu obrotowe- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich go elektronarzędzie dookoła osi wiertła, urządzenie wyłącza osprzętem. się samoczynnie.
  • Page 99: Česky

     Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč- Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí- uschovejte. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 100  Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu. používána s jinými akumulátory.  Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku- mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně- ním a požárům. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 101 Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezpro-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- střední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn osvětlení prostoru v domácnosti. před nebezpečným přetížením. Zobrazené komponenty ...
  • Page 102 20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, bu zřetelně zredukovat. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 103 – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané Robert Bosch GmbH, Power Tools Division materiály. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 104 že dojít k jeho přetížení. Při příliš silném přetížení nebo pře- www.bosch-pt.com kročení přípustné teploty akumulátoru se sníží otáčky. Elek- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách tronářadí se na plné otáčky rozběhne teprve po dosažení pří- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 105: Slovensky

     Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.  Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek- Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy. trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 106 Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy- Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 107 11 Ukazovateľ ochrany proti preťaženiu  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 12 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov* elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor 13 Prepínač smeru otáčania chránený pred nebezpečným preťažením. 14 Vypínač...
  • Page 108 GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 87 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 98 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB. Používajte chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 109 Nepoužívajte pritom neprimeranú si- Výmena nástroja (pozri obrázok A)  Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako Leinfelden, 07.07.2015 aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-...
  • Page 110 Ochrana proti preťaženiu v závislosti od teploty je indikovaná Nastavte prepínač voľby druhu prevádzky 4 na červeno svietiacou LED 11 na elektrickom náradí. Keď LED symbol „Vŕtanie“. 11 zhasne, dosiahol akumulátor náradia opäť prípustnú teplo- Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 111 110 | Slovensky Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro- tection (ECP)“.
  • Page 112: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 113 Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- nedvességtől. Robbanásveszély. lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 114 A GSB ezen felül téglá- légutakat. ban, falakban és terméskőben végzett ütvefúrásra is szolgál.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a...
  • Page 115 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 116 Az  irányba való forgatással nyissa szét a 2 gyorsváltó fúró- tokmányt, amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be Robert Bosch GmbH, Power Tools Division a szerszámot a tokmányba. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Forgassa el erőteljesen a 2 gyorsbefogó fúrótokmány hüve- Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 117 Karbantartás és szerviz lett azonban ne tegye. 1. fokozat: Karbantartás és tisztítás Alacsony fordulatszám tartomány; nagy fúróátmérővel vég- zett fúráshoz.  Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun- ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg- 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 118 2006/66/EK európai irányelvnek gozhasson. megfelelően a már nem használható akku- mulátorokat/elemeket külön össze kell Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch gyűjteni és a környezetvédelmi szempon- elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. toknak megfelelően kell újrafelhasználásra Vevőszolgálat és használati tanácsadás leadni.
  • Page 119: Русский

    – категорически не допускается падение и любые меха- электроинструмента, или для вытягивания вилки из нические воздействия на упаковку при транспортиров- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ке ствия высоких температур, масла, острых кромок 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 120 присоединение и правильное использование. При- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- других маленьких металлических предметов, кото- ваемую пылью. рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 121 обеспечивается безопасность электроинструмента. жение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Указания по технике безопасности для элек- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так тродрелей и шуруповертов аккумулятор защищен от опасной перегрузки. GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- ...
  • Page 122 GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 Рекомендуемые зарядные устройства для индуктивных аккумуляторных батарей GAL 18... W GAL 18... W *в зависимости от используемой аккумуляторной батареи ** ограниченная мощность при температуре <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 123 или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY определенного временного интервала нужно учитывать...
  • Page 124  Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль положения винта/шурупа при недостаточном общем ос- может легко воспламеняться. вещении. В целях экономии электроэнергии включайте электроин- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 125 Вы найдете также по адресу: ки. Защитная схема выключает электроинструмент при www.bosch-pt.com разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- навливается. сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного Аварийное отключение...
  • Page 126 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru жденные либо использованные аккуму- – либо по телефону справочно – сервисной службы ляторы/батарейки нужно собирать от- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) дельно и сдавать на экологически чистую Беларусь рекуперацию. ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 127: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 128 спричиняти опіки або пожежу. небезпека короткого замикання.  При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо- відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 129 Пар може подразнювати дихальні шляхи. камені.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Лампочка в електроінструменті призначена для електроприладом Bosch. Лише за таких умов підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не акумулятор буде захищений від небезпечного придатна для освітлювання приміщень у будинку.
  • Page 130 (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745-2-2. Свердлення в металі: м/с <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 м/с Ударне свердлення бетону: м/с м/с Гвинти: м/с <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 131 швидкозатискний свердлильний патрон 2, щоб в нього можна було встромити робочий інструмент. Встроміть робочий інструмент. Рукою міцно закрутіть втулку свердлильного патрона 2 в Robert Bosch GmbH, Power Tools Division напрямку обертання . Свердлильний патрон 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY автоматично фіксується. Leinfelden, 07.07.2015 Відсмоктування...
  • Page 132 тримайте його натиснутим. навколо осі свердла електроінструмент вимикається. Світлодіод 10 загоряється при наполовину або повністю Про аварійне вимкнення свідчить мигання світлодіода на натиснутому вимикачі 14 і підсвічує місце роботи при електроінструменті. поганому освітленні. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 133 знайти за адресою: відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2006/66/EC пошкоджені або відпра- Команда співробітників Bosch з надання консультацій цьовані акумуляторні батареї/батарейки щодо використання продукції із задоволенням відповість повинні здаватися окремо і утилізуватися на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 134 – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 135: 134 | Қазақша

    немесе құралды алып қоюдан алдын айырды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған розеткадан шығарыңыз және/немесе ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті төмендетеді. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 136 көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. күйдіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Қызмет пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті  Электр құралыңызды тек білікті маманға және артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 137 1,5 - 13 1,5 - 13 шуруптардың ең үлкен диаметрі мм EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг 1,4/1,6* 1,5/1,7* 1,5/1,7* 1,5/ 1,8* *пайдаланған аккумуляторге байланысты ** <0 °C температураларда шектелген қуат 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 138 менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-1, қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты EN 60745-2-2. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 139 бағытында  қолмен қатты бұраңыз. Бұрғылау патроны автоматты түрде бекітіледі. Шаңды және жоңқаларды сору  Қорғасын бояу, ағаш, минерал және металдың Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY кейбір түрлерінің шаңы денсаулыққа зиян болып, Leinfelden, 07.07.2015 аллергиялық реакция, тыныс алу жолдары...
  • Page 140  Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен Температураға байланысты артық жүктеу қорғанысы желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Тағайындалу бойынша қолдануда электр құралы артық Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр жүктелмейді. Қатты жүктелуде немесе рұқсат етілген құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. аккумулятор температурасының аймағынан артып кетсе...
  • Page 141 OBJ_BUCH-2456-001.book Page 140 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM 140 | Қазақша www.bosch-pt.com Тек қана ЕО елдері үшін: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр және электрондық ескі құралдар олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға бойынша 2012/19/EU директивасына тиянақты жауап береді.
  • Page 142: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 143  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Service neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul  Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 144 0... +45 – în timpul funcţionării şi al depozitării °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 *în funcţie de acumulatorul folosit ** putere mai redusă la temperaturi <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 145 A- ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside- rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 146 ţia de rotaţie . Astfel mandrina se va bloca automat. Aspirarea prafului/aşchiilor  Pulberile de materiale cum sunt vopselele pe bază de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY plumb, unele sortimente de lemn, minerale şi metale Leinfelden, 07.07.2015 pot fi nocive şi provoca reacţii alergice, afecţiuni ale...
  • Page 147 Dacă este folosită conform destinaţiei, scula electrică nu poa- saţi unui centru autorizat de asistenţă service post-vânzări te fi suprasolicitată. În caz de solicitare prea puternică sau da- pentru scule electrice Bosch. că se părăseşte domeniul temperaturilor admise pentru acu- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea mulator, turaţia se va reduce.
  • Page 148: Български

    OBJ_BUCH-2456-001.book Page 147 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM Български | 147 www.bosch-pt.com Български Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Указания за безопасна работа...
  • Page 149 латорни батерии. Използването на различни акуму- Грижливо отношение към електроинструментите латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ка и/или пожар. те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 150 които предизвикват откат. Електроинструментът бло- Неспазването на приведените по-долу ука- кира, ако: зания може да доведе до токов удар, пожар – бъде претоварен или и/или тежки травми. – се заклини в обработвания детайл. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 151 -20... +50 препоръчителни GBA 14,4V.. GBA 18V.. GBA 14,4V.. GBA 18V.. акумулаторни батерии GBA 18V... W GBA 18V... W *в зависимост от използваната акумулаторна батерия ** ограничена производителност при температури <0 °C 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 152 инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 153 тане в посока , докато работният инструмент може да бъ- де поставен. Вкарайте инструмента. Завъртете силно на ръка втулката на патронника за бързо захващане 2 в посоката . С това патронникът автоматич- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division но застопорява работния инструмент. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 07.07.2015 Система...
  • Page 154 свредла с голям диаметър. С помощта на цветния клип 6 можете да поставите индиви- Втора предавка: дуално обозначение на електроинструмента. Висок диапазон на скоростта на въртене; за безударно пробиване с малък диаметър. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 155: Македонски

    пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че осветлен. Неуредниот или неосветлен работен да не могат да се изместват в опаковката си. простор може да доведе до несреќи. Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред- писания. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 156 Внимателно одржуваните алати за сечење со остри  Избегнувајте неконтролирано користење на рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив апаратите. Осигурете се, дека е исклучен полесно се работи. електричниот апарат, пред да го приклучите на Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 157 апарат. патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Безбедносни напомени за дупчалки и електричен апарат од Bosch. Само на тој начин одвртувачи батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 158 0... +45 0... +45 – при работа и при складирање °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 *во зависност од употребената батерија ** ограничена јачина при температури <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 159 уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 160 цврсто со рака во правец . Со тоа, главата автоматски се заклучува. Вшмукување на прав/струготини  Правта од материјали како на пр. оловни бои, некои Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY видови дрво, минерали и метал може да биде Leinfelden, 07.07.2015 штетна...
  • Page 161 апарат на пр. на појас. Така двете дланки ќе ви бидат активира при полно оптоварување или максимален слободни, а електричниот апарат ќе го имате на дофат во број на вртежи. секое време. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 162: Srpski

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: Се задржува правото на промена. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Srpski За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 163 Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti Servisi rotirajući delovi.  Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 164 Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim 14 Prekidač za uključivanje-isključivanje Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator 15 Drška (izolovana površina za prihvat) zaštićuje od opasnost preopterećenja. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.
  • Page 165 GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 87 dB(A); Nivo snage zvuka 98 dB(A). Nesigurnost K =3 dB. Nosite zaštitu za sluh! 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 166 Ne upotrebljavajte pritom silu. Promena alata (pogledajte sliku A)  Izvadite akku pre svih radova na električnom priboru iz Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY njegovog pribora (na primer održavanja, promene Leinfelden, 07.07.2015 pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja.
  • Page 167 3 postavite na simbol Upotrebljeni alat se više ne pokreće. „Pritezanje“. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Prekidač za biranje vrsta režima rada 4 postavite na simbol „Pritezanje“. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 168 Molimo da obratite pažnju na uputstva www.bosch-pt.com u odeljku „Transport“, stranici 167. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Page 169: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 170 Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z draženje kože ali opekline. električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Servisiranje terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano ...
  • Page 171 GAL 18... W GAL 18... W *odvisno od uporabljene akumulatorske baterije ** omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 172 To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- bjem uporabe občutno poveča. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven- Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 173 S stikalom za preklop smeri vrtenja 13 lahko spreminjate Visoko število vrtljajev: za vrtanje z majhnim vrtalnim preme- smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem vklopno/iz- rom. klopnem stikalu 14 spreminjanje smeri vrtenja ni možno. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 174 številom vrtljajev. www.bosch-pt.com Zaščito pred preobremenitvijo glede na temperaturo označu- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- je rdeča LED-dioda 11 na električnem orodju. Ugasnjena LED- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- dioda 11 pomeni, da je temperatura akumulatorja orodja spet bora.
  • Page 175: Hrvatski

    Priključni kabel držite dalje od izvora topli-  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 176  Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći te- ne putove. kućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi dom.
  • Page 177 GAL 18... W GAL 18... W *ovisno od korištene aku-baterije ** ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 178 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u Robert Bosch GmbH, Power Tools Division obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY stvarno nije u primjeni.
  • Page 179 14 to ipak nije moguće. Brzina 2: Okretanje udesno: Gurnite preklopnik smjera rotacije Više područje broja okretaja; za bušenje sa svrdlima manjeg 13 obostrano do graničnika u položaj promjera. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 180 Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi se prikazuje Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- crvenim svjetljenjem LED 11 na električnom alatu. Kada se govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 181: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 182 Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista  Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustami- viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured seks koduses majapidamises. reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 183 Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. GSR 14,4 V-EC / GSB 14,4 V-EC Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 86 dB(A); müravõimsuse tase 97 dB(A). Mõõtemää- ramatus K=3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 184 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo- dil tervikuna tunduvalt suurem. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gelikult tööle rakendamata.
  • Page 185 Vasak käik: Lükake reverslüliti 13 mõlemalt poolt lõpuni Temperatuurist sõltuva ülekoormuskaitse rakendumist näitab soovitud asendisse elektrilise tööriista LED-tule 11 vilkumine punase tulega. Kui 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 186 Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 187: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 188 ādas iekaisumu vai pat apdegumu. tors var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā iz- vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 189 OBJ_BUCH-2456-001.book Page 188 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM 188 | Latviešu  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Pielietojums trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un iz- pārslodzēm. skrūvēšanai, kā arī urbšanai kokā, metālā, keramiskajos mate- ...
  • Page 190 Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam 2016. gada 20. aprīļa direktīvās 2014/30/ES, 2006/42/EK darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- un to labojumos ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 191  Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, atse- višķu šķirņu koksnes, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai un izraisīt alerģiskas reakcijas, kā Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY arī elpošanas ceļu slimības un/vai vēzi. Azbestu saturo- Leinfelden, 07.07.2015...
  • Page 192 Pie stipras noslodzes, kā arī gadījumā, ja akumu- latora temperatūra atrodas ārpus pieļaujamo vērtību diapazo- Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- na robežām, samazinās elektroinstrumenta griešanās ātrums. varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Pēc akumulatora temperatūras atgriešanās pieļaujamo vērtī- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas...
  • Page 193: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-2456-001.book Page 192 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM 192 | Lietuviškai www.bosch-pt.com Lietuviškai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Saugos nuorodos Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz...
  • Page 194 Jei abe- vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali- nepatyrę asmenys. nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 195 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- 4 Veikimo režimų perjungiklis pavimo takus. (GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC)  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu 5 Greičių perjungiklis įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos 6 Spalvota juostelė...
  • Page 196 Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių at- stojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-2. Metalo gręžimas: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Gręžimas su smūgiu į betoną: Varžtai: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 197 (arba) vėžį. Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams. – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę Leinfelden, 07.07.2015 kaukę...
  • Page 198  Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o I greitis: taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, bū- Mažo sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas didelio skersmens kiaurymėms gręžti. Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 199: 한국어

    Prašome laikytis skyriuje „Transporta- gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- vimas“, psl. 198 pateiktų nuorodų. giai. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- Galimi pakeitimai. tavimo tarnyba Klientų...
  • Page 200 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효 리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇 율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 . 게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습 니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 201 지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 부에서 오는 충격 등으로 인해 배터리가 손상될 수 하십시오 . 있습니다 . 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 연기가 발생하고 , 폭발 또는 과열될 수 있습니다 . 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 202 GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC 일반적으로 A 급 기기로 평가된 소음레벨은 다음과 같습니다 : 음향압 레벨 87 dB(A); 음향력 레벨 98 dB(A). 불안정성 K =3 dB. 청각 보호기 착용 ! Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 203 터리를 전동공구 앞쪽으로 잡아 당깁니다 . 무리하게 힘 을 가하지 마십시오 . 액세서리의 교환 ( 그림 A 참조 ) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  전동공구에 각종 작업 ( 보수 정비 및 액세서리 교환 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 등 ) 을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 경우...
  • Page 204 의 LED 11 가 적색으로 점등되어 표시됩니다 . LED 작동모드 선택 버튼 4 를 “ 해머작업 ” 기 11 가 꺼지면 , 공구가 더 이상 과열되지 않았다는 것 호에 둡니다 . 을 뜻합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 205 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 전동공구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호 이상 움직이지 않습니다 . 를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR 급속 정지 Mechanics and Electronics Ltd. 급속 정지 기능을 통해 전동공구를 더욱 쉽게 통제할 수...
  • Page 206 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 206 ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 207 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 208 ‫يتم اإلشارة إلى يمل واقية فبط التحميل المبتبطة ردرجة‬ ‫ فع العدة الكهبرائية‬LED ‫الحبارة 11 من خالل إضاءة مصباح‬ ‫ فهذا يعنع أن‬LED 11 ‫راللون األحمب. يند انطفاء مصباح‬ .‫الجهاز وصل إلى نطاق درجة الحبارة المسموح مبة أخبى‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 209 PT/ETM9 ‫المبكم ين العدة الكهبرائية نحو األمام. ال تستخدم العنف‬ .‫أثناء ذلك‬ )A ‫استبدال العدد (تراجع الصورة‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء أي‬ ◀ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال: الصيانة، استبدال‬...
  • Page 210 !‫ارتد واقية سمع‬ ‫) يادة: مستوی ضغط‬A ‫تبلغ قيمة مستوی ضجيج الجهاز (نوع‬ 97 ‫). مستوی قدرة الصوت‬A ‫الصوت 68 ديسيبل (نوع‬ .‫ يسيبل‬K= 3 ‫). اضطباب القياس‬A ‫ديسيبل (نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 211 .‫اإلمداد المخفية أو استعن بشركة اإلمداد المحلية‬ .‫االستعمال‬ ‫قد تؤدي مالمسة الخطوط الكهبرائية إلی اندالع النار‬ ‫وإلی الصدمات الكهبرائية. إتالف خط الغاز قد يؤدي‬ ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫المادية‬ 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 212 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 213 ‫ابزارهسی برقی، بستری هس، متعلقست و بسته بندی‬ ‫هس، بسید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده‬ .‫خسرج و بسزیسىت شوند‬ ‫ابزار برقی و بستری هس/بستری هسی قسبل شسرژ را داخل زبسله‬ !‫دان خسنگی نیندازید‬ 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 214 ‫بس درپوش رنگی 6 می توانید ابزار برقی را به دلخواه خود‬ ‫گشتسور الزم را در 02 درجه انتخسب کرد. به محض رایدن‬ .‫متمسیز کنید‬ .‫به گشتسور تنظیم شده، ابزار متوقف می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 215 ‫ بچرخسنید. اه نظسم از این‬ ‫دات محکم به امت چرخش‬ .‫طریق بطور اتومستیک قفل میشود‬ ‫مکش گرد، براده و تراشه‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫گرد و غبار مواد و مصالحی مانند رنگ ها و‬...
  • Page 216 ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ ‫اطح ارتعسش وجود دارد. این امر میتواند ىشسر نسشی‬ .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 217 ‫حداکثر گشتسور برای اطح پیچ خور‬ ISO 5393 ‫نرم بر ااسس‬ ‫حد اکثر گشتسور برای پیچ کسری‬ ISO 5393 ‫اخت طبق ااتسندارد‬ ‫*بسته به نوع بستری کسربردی‬ ‫** توان محدود برای دمسی‬ < 0 °C 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 218 ‫بخارهایی متصاعد گردد. در این حالت هوای محیط‬ .‫گردد‬ ‫را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید، به پزشک‬ ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
  • Page 219 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools...
  • Page 220 (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) AL 1880 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 A00 2WA 1 600 A00 2WC Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (13.8.15)

This manual is also suitable for:

Gsb professional 18 v-ec

Table of Contents