Samsung C61RCCN Installation And Operating Instructions Manual

Samsung C61RCCN Installation And Operating Instructions Manual

Ceramic glass hob
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Използване На Това Ръководство

    • Безопасност

      • Електротехническа Безопасност
    • Безопасност За Децата

      • Безопасност По Време На Употреба
    • Безопасност При Чистене

    • Инструкции За Изхвърляне

      • Инсталиране На Плочата За Готвене
      • Нормативна Уредба И Спазване
        • Инструкции За Безопасност За Инсталиращото Лице
        • Свързване Към Електрозахранването
        • Инсталиране В Работния Плот
    • Части И Характеристики

      • Зони За Готвене И Командно Табло
    • Компоненти

      • Основни Характеристики На Вашия Уред
      • Предпазен Прекъсвач
      • Индикатор За Остатъчна Топлина
      • Преди Да Започнете
      • Първоначално Почистване
      • Използване На Плочата За Готвене
      • Използване На Подходящи Съдове
      • Използване На Тактилните Сензори За Управление
      • Включване На Уреда
      • Управление На Температурата
      • Изключване На Уреда
      • Използване На Разширената Зона За Готвене
      • Използване На Двойната Зона За Готвене
      • Изключване На Зона За Готвене
      • Използване На Заключването За Безопасност На Децата
      • Таймер
      • Задаване На Предпазно Изключване
      • Таймер За Отброяване
      • Заключване И Отключване На Командното Табло
      • Препоръчвани Настройка За Готвене На Определени Храни
    • Почистване И Грижи

      • Плоча За Готвене
      • Рамка На Плочата
      • За Да Избегнете Повреда На Уреда
    • Гаранция И Сервиз

      • Често Задавани Въпроси И Отстраняване На Неизправности
      • Сервиз
    • Технически Данни

  • Hrvatski

    • Korištenje Ovog Priručnika

    • Sigurnost

      • Sigurnost Vezana Uz Električnu Energiju
      • Zaštita Za Djecu
      • Sigurnost Tijekom Upotrebe
      • Sigurnost Prilikom ČIšćenja
    • Upute Za Odlaganje

    • Montiranje Ploče Za Kuhanje

      • Propisi I Sukladnost
      • Sigurnosne Upute Za Montiranje
      • Priključivanje Na Struju
      • Postavljanje Na Radnu Površinu Kuhinje
    • Dijelovi I Značajke

      • Zone Za Kuhanje I Upravljačka Ploča
      • Komponente
      • Osnovne Značajke Uređaja
      • Sigurnosno Isključivanje
      • Indikator Preostale Topline
    • Prije Početka

      • Početno ČIšćenje
    • Korištenje Ploče Za Kuhanje

      • Korištenje Odgovarajućeg Posuđa
      • Korištenje Senzorskog Upravljanja Na Dodir
      • Uključivanje Uređaja
      • Upravljanje Temperaturom
      • Isključivanje Uređaja
      • Korištenje Ovalne Zone Za Kuhanje
      • Korištenje Dvostruke Zone Za Kuhanje
      • Isključivanje Zone Za Kuhanje
      • Korištenje Zaštite Za Djecu
      • Mjerač Vremena
      • Postavljanje Sigurnosnog Isključivanja
      • Mjerač Za Odbrojavanje
      • Zaključavanje I Otključavanje Upravljačke Ploče
      • Preporučene Postavke Za Određenu Hranu
    • ČIšćenje I Održavanje

      • Ploča Za Kuhanje
      • Okvir Ploče Za Kuhanje
      • Kako Biste Izbjegli Oštećenje Uređaja
    • Jamstvo I Servis

      • Česta Pitanja I Rješavanje Problema
      • Servis
    • Tehnički Podaci

  • Română

    • Utilizarea Acestui Manual

    • Siguranţă

      • Siguranţă Electrică
      • Măsuri de Siguranţă Pentru Copii
      • Siguranţa În Timpul Utilizării
      • Măsuri de Siguranţă la Curăţare
    • Instrucţiuni Privind Casarea

    • Instalarea Plitei

      • Reglementări ŞI Standarde
      • Instrucţiuni de Siguranţă Pentru Instalare
      • Conectarea la Sursa de Alimentare
      • Instalarea Pe Blat
    • Componente ŞI Caracteristici

      • Ochiurile ŞI Panoul de Control
      • Componente
      • Caracteristicile Cheie Ale Echipamentului Dvs
      • Oprirea de Siguranţă
      • Indicatorul de Căldură Reziduală
    • Înainte de a Începe

      • Curăţarea Iniţială
    • Utilizarea Plitei

      • Utilizarea Vaselor de Gătit Corespunzătoare
      • Utilizarea Butoanelor Tactile
      • Pornirea Echipamentului
      • Controlul Temperaturii
      • Oprirea Echipamentului
      • Utilizarea Ochiului Pentru Caserole
      • Utilizarea Ochiului Dublu
      • Oprirea Unui Ochi
      • Utilizarea Blocării Pentru Copii
      • Cronometrul
      • Setarea Duratei Pentru Oprirea de Siguranţă
      • Cronometrul Pentru Numărătoare Inversă
      • Blocarea ŞI Deblocarea Panoului de Control
      • Setări Sugerate Pentru Prepararea Diverselor Alimente
    • Curăţarea ŞI Întreţinerea

      • Plita
      • Rama Plitei
      • Pentru a Evita Deteriorarea Echipamentului
    • Garanţie ŞI Service

      • Întrebări Frecvente ŞI Depanare
      • Service
    • Date Tehnice

Advertisement

Quick Links

Инструкции за инсталиране и работа
Стъклокерамична плоча за готвене
C61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST
C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN
C61R1CDMST / C61R1CEME / C61R2CAST / C61R2CBAL
C61R2CCN / C61R2CDST / C61R2CEE
За да се избегне рискът от злополуки и повреди на плочата, прочетете
инструкциите, преди да инсталирате или използвате уреда. Пазете това
ръководство за бъдещи справки.
C61R2CAST_BOL_00121B-BG.indd 1
3/12/2555 16:14:11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung C61RCCN

  • Page 1 Инструкции за инсталиране и работа Стъклокерамична плоча за готвене C61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN C61R1CDMST / C61R1CEME / C61R2CAST / C61R2CBAL C61R2CCN / C61R2CDST / C61R2CEE За да се избегне рискът от злополуки и повреди на плочата, прочетете...
  • Page 2 C61R2CAST_BOL_00121B-BG.indd 2 3/12/2555 16:14:11...
  • Page 3: Table Of Contents

    Съдържание Използване на това ръководство Безопасност Електротехническа безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Безопасност...
  • Page 4: Използване На Това Ръководство

    Използване на това ръководство Моля, отделете време да прочетете това ръководство на притежателя, като обърнете особено внимание на информацията за безопасност, съдържаща се в следващия раздел, преди да използвате уреда си . Пазете това ръководство за бъдещи справки . Ако предавате притежанието на уреда на друг, не забравяйте да предадете това ръководство...
  • Page 5: Безопасност

    Безопасност Аспектите на безопасността на този уреди съответстват на приетите технически стандарти и германския Закон за безопасността на уредите . Въпреки това, като производители, ние чувстваме като свое задължение да ви запознаем със следните инструкции за безопасност . Електротехническа безопасност •...
  • Page 6: Безопасност По Време На Употреба

    Безопасност (продължение) Безопасност по време на употреба • Този уред трябва да се използва само за нормално готвене и пържене в домашни условия . Той не е предназначен за търговска или промишлена употреба . • Никога не използвайте плочата за отопляване на помещението . •...
  • Page 7: Инсталиране На Плочата За Готвене

    Инсталиране на плочата за готвене Важно: Погрижете се новият уред да бъде инсталиран и заземен само от квалифициран персонал . Спазвайте тази инструкция . Гаранцията не покрива никакви повреди, които могат да възникнат в резултат от неправилно инсталиране . Техническите данни са дадени в края на това ръководство . Нормативна...
  • Page 8: Свързване Към Електрозахранването

    Инсталиране на плочата за готвене (продължение) Свързване към електрозахранването Преди свързване проверете дали номиналното напрежение на уреда, т . е . напрежението, посочено на идентификационната табелка, отговаря на наличното захранващо напрежение . Идентификационната табелка се намира върху долния корпус на плочата . Изключете...
  • Page 9: Инсталиране В Работния Плот

    Инсталиране на плочата за готвене (продължение) Инсталиране в работния плот Отбележете серийния номер, даден на идентификационната табелка на уреда, преди инсталирането . Този номер ще бъде необходим в случай на необходимост от сервиз и след инсталирането вече не е достъпен, тъй като се намира на оригиналната идентификационна...
  • Page 10 Инсталиране на плочата за готвене (продължение) C61R2CAST_BOL_00121B-BG.indd 8 3/12/2555 16:14:11...
  • Page 11: Части И Характеристики

    Части и характеристики Зони за готвене и командно табло Единична зона за готвене, 1200 W Разширена зона за готвене, 2400 W 265 мм 170 мм Командно табло Единична зона за готвене, 1200 W Двойна зона за готвене, 2200 W Индикатори за положенията на...
  • Page 12: Компоненти

    Части и характеристики (продължение) Компоненти Стъклокерамична плоча за готвене Конзоли за инсталиране Винтове C61R2CAST_BOL_00121B-BG.indd 10 3/12/2555 16:14:11...
  • Page 13: Основни Характеристики На Вашия Уред

    Части и характеристики (продължение) Основни характеристики на вашия уред • Стъклокерамична повърхност за готвене: Уредът притежава стъклокерамична повърхност за готвене и четири зони за готвене с бърза реакция . Мощните излъчващи нагревателни елементи на плочата намаляват времето, необходимо за загряване на зоните...
  • Page 14: Предпазен Прекъсвач

    Части и характеристики (продължение) Предпазен прекъсвач Ако една от зоните за готвене не е изключена или настройката на нагряване не е променяна след дълъг период от време, тази конкретна зона за готвене ще се изключи автоматично . Всяка остатъчна топлина ще бъде показана с (за...
  • Page 15: Преди Да Започнете

    Преди да започнете Първоначално почистване Избършете стъклокерамичната повърхност с влажна кърпа или препарат за почистване на стъклокерамични плочи за готвене . Важно: Не използвайте разяждащи или абразивни почистващи препарати . Повърхността може да се повреди . Използване на плочата за готвене Използване...
  • Page 16: Използване На Тактилните Сензори За Управление

    Използване на плочата за готвене (продължение) • Винаги поставяйте тенджерите и тиганите, преди да включите зоната за готвене . • Замърсени зони за готвене и дъна на съдове увеличават консумацията на енергия . • Когато е възможно, поставяйте плътно затворени капаци на съдовете . •...
  • Page 17: Включване На Уреда

    Използване на плочата за готвене (продължение) Включване на уреда Докоснете сензора “Заключване” за около 3 секунди . Уредът се включва с използване на сензора за управление “Вкл ./изкл .” Докоснете сензора “Вкл ./изкл .” На цифровите дисплеи се показва След като е задействан сензорът “Вкл ./изкл .” за...
  • Page 18: Изключване На Уреда

    Използване на плочата за готвене (продължение) Изключване на уреда За пълно изключване на уредът използвайте сензора за управление “Вкл ./изкл .” Докоснете сензора “Вкл ./изкл .” След като се изключи отделна зона за готвене или се изключи цялата повърхност за готвене, присъствието на остатъчна топлина се показва във вид на...
  • Page 19: Използване На Разширената Зона За Готвене

    Използване на плочата за готвене (продължение) Ако положението на нагряване е на и искате да изключите плочата, сензорът може да се докосне още един път и положението на нагряване ще премине на нула . За по-бърза настройка задръжте пръст върху сензора или...
  • Page 20: Използване На Двойната Зона За Готвене

    Използване на плочата за готвене (продължение) Използване на двойната зона за готвене Като използвате двойната зона за готвене, можете да превключите от по-малката зона за готвене към по-голямата овална зона за готвене, в зависимост от размера на съда, който използвате . Изберете настройката със сензора за управление “Двойна зона за готвене”...
  • Page 21: Изключване На Зона За Готвене

    Използване на плочата за готвене (продължение) Изключване на зона за готвене За да изключите зона за готвене, върнете настройката на , като използвате настройката на нагряване на командното табло и докоснете сензорите или Използване на заключването за безопасност на децата Можете...
  • Page 22: Таймер

    Използване на плочата за готвене (продължение) Изключване на заключването за безопасност на децата 1 Докоснете сензора за управление за около 3 секунди . Звуков сигнал ще прозвучи като потвърждение . около 3 сек . След като изключите уреда, функцията за заключване за деца ще се...
  • Page 23: Таймер За Отброяване

    Използване на плочата за готвене (продължение) 2 Използвайте сензорите за управление на таймера или , за да зададете желания период, например 15 минути, след което зоната за готвене автоматично да се изключи . Сега предпазното изключване е активирано . За да покажете времето, оставащо за всяка от зоните за готвене, използвайте сензора за...
  • Page 24: Заключване И Отключване На Командното Табло

    Използване на плочата за готвене (продължение) Заключване и отключване на командното табло На всеки етап от процеса на готвене, командното табло, с изключение на сензора за управление “Вкл ./изкл .” може да се заключи, за да се предотврати неволна промяна на...
  • Page 25: Почистване И Грижи

    Почистване и грижи Плоча за готвене Важно: Почистващите препарати не трябва да влизат в контакт с нагрятата стъклокерамична повърхност: Всички почистващи препарати трябва да се отстранят със съответни количества чиста вода след почистването, защото могат да имат разяждащ ефект, когато повърхността е гореща . Не използвайте агресивни...
  • Page 26: Рамка На Плочата

    Почистване и грижи (продължение) Проблемно замърсяване 1 Отстранявайте загоряла захар, стопена пластмаса, алуминиево фолио или други материали със стъргалка аз стъкло незабавно и докато още са горещи . Важно: Съществува риск да се изгорите, когато стъргалката за стъкло се използва върху гореща зона за готвене: 2 Почистете...
  • Page 27: Гаранция И Сервиз

    Гаранция и сервиз Често задавани въпроси и отстраняване на неизправности Неизправност може да възникне от незначителна грешка, която може да отстраните сами с помощта на следните инструкции . Ако инструкциите по-долу не помогнат във всеки конкретен случай, не опитвайте по-нататъшни ремонти . Предупреждение: Ремонтите...
  • Page 28: Сервиз

    Гаранция и сервиз (продължение) Какво означава, когато плочата не свети в червено? • Избраната температура на зоната за готвене се поддържа от сензор, който циклично включва и изключва зоната, така че зоната на готвене на повърхността не винаги свети в червено . Ако изберете ниско положение на нагряване, нагряването ще се включва...
  • Page 29: Технически Данни

    Технически данни Размери на уреда Ширина 575 мм Дълбочина 505 мм Височина 55 мм Размери на прореза в работния плот Ширина 560 мм Дълбочина 490 мм Радиус на закръгление 3 мм на ъглите Пръстени за готвене Положение Диаметър Мощност Преден ляв 129 / 215 мм...
  • Page 30 Забележка C61R2CAST_BOL_00121B-BG.indd 28 3/12/2555 16:14:13...
  • Page 31 Забележка C61R2CAST_BOL_00121B-BG.indd 29 3/12/2555 16:14:13...
  • Page 32 HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801-1SAMSUNG (172-678) POLAND +48 22 607-93-33 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. SERBIA 0700 SAMSUNG (0700 726 7864) SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786) LITHUANIA 8-800-77777 LATVIA...
  • Page 33 Upute za montiranje i upotrebu Staklokeramička ploča za kuhanje C61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN C61R1CDMST / C61R1CEME / C61R2CAST / C61R2CBAL C61R2CCN / C61R2CDST / C61R2CEE Prije montiranja ili korištenja uređaja pročitajte upute kako bi se izbjegla opasnost od nezgoda ili oštećenja ploče za kuhanje.
  • Page 34 C61R2CAST_BOL_00121B-01-HR.indd 2 3/12/2555 16:43:09...
  • Page 35 Sadržaj Korištenje ovog priručnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sigurnost .
  • Page 36: Korištenje Ovog Priručnika

    Korištenje ovog priručnika Pročitajte priručnik prije korištenja uređaja, posebno pazeći na sigurnosne upute u sljedećem odjeljku. Priručnik spremite za buduću upotrebu. Ako uređaj promijeni vlasnika, priručnik predajte novom vlasniku . U tekstu se koriste sljedeći simboli Ovo je simbol za sigurnosnu uzbunu . Upozorenje znači kako se radi o informaciji koja se tiče vaše osobne sigurnosti.
  • Page 37: Sigurnost

    Sigurnost Sigurnosne značajke ovog uređaja sukladne su sa svim tehničkim standardima i njemačkim zakonom o sigurnosti uređaja. Međutim, smatramo kako je naša dužnost kao proizvođača upoznati vas sa sljedećim sigurnosnim uputama. Sigurnost vezana uz električnu energiju • Uređaj treba postaviti i uzemljiti kvalificirani tehničar. •...
  • Page 38: Sigurnost Tijekom Upotrebe

    Sigurnost (nastavak) Sigurnost tijekom upotrebe • Uređaj je namijenjen isključivo za kuhanje i prženje u domaćinstvima. Nije namijenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu . • Nikada ne koristite ploču za kuhanje kako biste zagrijali prostoriju. • Pripazite ako priključujete električne uređaje u utičnice blizu ploče za kuhanje. Kabeli za napajanje ne smiju doći u dodir s pločom za kuhanje.
  • Page 39: Montiranje Ploče Za Kuhanje

    Montiranje ploče za kuhanje Važno: Uređaj smije postaviti i uzemljiti isključivo kvalificirani tehničar. Proučite ove upute. Jamstvo ne pokriva oštećenja nastala prilikom nestručnog postavljanja štednjaka . Tehnički podaci nalaze se na kraju ovog priručnika. Propisi i sukladnost Uređaj je sukladan sa sljedećim standardima: •...
  • Page 40: Priključivanje Na Struju

    Montiranje ploče za kuhanje (nastavak) Priključivanje na struju Prije spajanja na struju, provjerite odgovara li nominalni napon uređaja, odnosno napon naveden na pločici s oznakama, dostupnom dovodu napona. Pločica s oznakama nalazi se na donjoj strani kućišta ploče za kuhanje . Isključite strujni krug prije nego što spojite kabele u strujni krug.
  • Page 41: Postavljanje Na Radnu Površinu Kuhinje

    Montiranje ploče za kuhanje (nastavak) Postavljanje na radnu površinu kuhinje Prije montiranja zabilježite serijski broj na pločici s oznakama na uređaju. Taj broj će vam trebati u slučaju potrebe za servisom i nakon montiranja više neće biti dostupan, budući da se nalazi na jedinstvenoj pločici s oznakama na donjoj strani uređaja.
  • Page 42 Montiranje ploče za kuhanje (nastavak) 90° x 4 ø 2 ±1 C61R2CAST_BOL_00121B-01-HR.indd 8 3/12/2555 16:43:09...
  • Page 43: Dijelovi I Značajke

    Dijelovi i značajke Zone za kuhanje i upravljačka ploča Ovalna zona 2400 W Jednostruka zona za kuhanje 1200 W 265 mm 170 mm Jednostruka zona za Upravljačka ploča kuhanje 1200 W Dvostruka zona za kuhanje 2200 W Indikator mjerača vremena Indikatori za postavke Senzor za kontrolu zaključavanja...
  • Page 44: Komponente

    Dijelovi i značajke (nastavak) Komponente Staklokeramička ploča za kuhanje Držači za postavljanje Vijci C61R2CAST_BOL_00121B-01-HR.indd 10 3/12/2555 16:43:09...
  • Page 45: Osnovne Značajke Uređaja

    Dijelovi i značajke (nastavak) Osnovne značajke uređaja • Staklokeramička površina za kuhanje: Uređaj ima staklokeramičku površinu za kuhanje i četiri brze zone za kuhanje. Moćni grijači ploče za kuhanje koji isijavaju toplinu značajno smanjuju vrijeme zagrijavanja zona za kuhanje . •...
  • Page 46: Sigurnosno Isključivanje

    Dijelovi i značajke (nastavak) Sigurnosno isključivanje Ako neka zona za kuhanje nije isključena ili postavka zagrijavanja nije promijenjena određeno vrijeme, ta zona za kuhanje će se automatski isključiti. Preostala toplina će na digitalnim zaslonima koji odgovaraju određenim zonama za kuhanje biti označena slovom (za "hot"...
  • Page 47: Prije Početka

    Prije početka Početno čišćenje Staklokeramičku površinu obrišite vlažnom krpom i sredstvom za čišćenje staklokeramičke površine za kuhanje . Važno: Ne koristite agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Mogli biste oštetiti površinu . Korištenje ploče za kuhanje Korištenje odgovarajućeg posuđa Bolje posude daju bolje rezultate . •...
  • Page 48: Korištenje Senzorskog Upravljanja Na Dodir

    Korištenje ploče za kuhanje (nastavak) • Posude i lonce uvijek stavite na zonu za kuhanje prije nego što je uključite. • Prljave zone za kuhanje i prljave posude povećavaju potrošnju energije. • Kad je to moguće, čvrsto i u potpunosti poklopite posude i lonce. •...
  • Page 49: Uključivanje Uređaja

    Korištenje ploče za kuhanje (nastavak) Uključivanje uređaja Pritisnite senzor za zaključavanje na otprilike 3 sekunde . Uređaj se uključuje pomoću senzora za uključivanje/isključivanje Dodirnite senzor za uključivanje/isključivanje Na digitalnim zaslonima prikazat će se Nakon aktiviranja senzora za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj, trebate odabrati postavku zagrijavanja unutar otprilike 10 sekundi.
  • Page 50: Isključivanje Uređaja

    Korištenje ploče za kuhanje (nastavak) Isključivanje uređaja Uređaj možete potpuno isključiti pomoću senzora za uključivanje/isključivanje Dodirnite senzor za uključivanje/isključivanje Nakon isključivanja jednostruke zone za kuhanje ili cijele površine za kuhanje, prisutna preostala toplina će na digitalnim zaslonima koji odgovaraju određenim zonama za kuhanje biti označena slovom (za "hot"...
  • Page 51: Korištenje Ovalne Zone Za Kuhanje

    Korištenje ploče za kuhanje (nastavak) Ako je postavka zagrijavanja na i želite isključiti zonu za kuhanje , senzor možete dodirnuti još jednom i postavka zagrijavanja će se smanjiti na nulu. Za brže podešavanje, držite prst na senzoru dok se ne dosegne željena vrijednost .
  • Page 52: Korištenje Dvostruke Zone Za Kuhanje

    Korištenje ploče za kuhanje (nastavak) Korištenje dvostruke zone za kuhanje Koristeći dvostruku zonu za kuhanje, možete kuhati na manjoj ili većoj zoni za kuhanje, ovisno o veličini posuđa koje koristite. Odaberite postavku pomoću senzora za upravljanjem dvostrukom zonom za kuhanje Možete se prebacivati između dvije zone za kuhanje samo ako je već...
  • Page 53: Isključivanje Zone Za Kuhanje

    Korištenje ploče za kuhanje (nastavak) Isključivanje zone za kuhanje Kako biste isključili zonu za kuhanje, vratite postavku na pomoću senzora za postavku topline na upravljačkoj ploči i dodirnog senzora Korištenje zaštite za djecu Zaštitu za djecu možete koristite kako biste spriječili nehotično uključivanje zone za kuhanje i aktiviranje površine za kuhanje.
  • Page 54: Mjerač Vremena

    Korištenje ploče za kuhanje (nastavak) Isključivanje zaštite za djecu 1 . Dodirnite senzor za upravljanje na otprilike 3 sekunde. Za potvrdu će se oglasiti zvučni signal. oko 3 s approx. 3 sec. Nekolikom minuta nakon isključivanja uređaja automatski se aktivira zaštita za djecu, iz sigurnosnih razloga .
  • Page 55: Mjerač Za Odbrojavanje

    Korištenje ploče za kuhanje (nastavak) 2 . Pomoću sezora za upravljanje postavkama mjerača vremena postavite željeno vrijeme, npr. 15 minuta, nakon čega će se zona za kuhanje automatski isključiti. Aktivirano je sigurnosno isključivanje. Preostalo vrijeme za bilo koju zonu za kuhanje možete prikazati pomoću senzora za upravljanje mjeračem vremena Odgovarajući indikator će početi polako bljeskati.
  • Page 56: Zaključavanje I Otključavanje Upravljačke Ploče

    Korištenje ploče za kuhanje (nastavak) Zaključavanje i otključavanje upravljačke ploče Upravljačku ploču možete zaključati u bilo kojoj fazi kuhanja, s iznimkom senzora za uključivanje/isključivanje , a kako biste spriječili nenamjerno mijenjanje postavki, npr. prilikom brisanja upravljačke ploče krpom. 1 . Dodirnite senzor za kontrolu zaključavanja na otprilike 3 sekunde. Zasvijetlit će kontrolna lampica na senzoru za kontrolu zaključavanja.
  • Page 57: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Ploča za kuhanje Važno: Sredstva za čišćenje ne smiju doći u dodir sa zagrijanom staklokeramičkom površinom. Sredstva za čišćenje se nakon čišćenja trebaju isprati odgovarajućom količinom čiste vode jer mogu imati nagrizajući učinak kad se površina ponovno zagrije. Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje kao što su sprej za čišćenje roštilja i pećnice, grube spužve ili abrazivna sredstva za čišćenje posuda.
  • Page 58: Okvir Ploče Za Kuhanje

    Čišćenje i održavanje (nastavak) Problematične mrlje 1 . Zagorjeli šećer, otopljenu plastiku, aluminijsku foliju i druge otopljene materijale uklonite odmah, dok je površina još vruća. Važno: Koristite li strugač za staklo na vrućoj zoni za kuhanje, postoji opasnost od opeklina: 2 .
  • Page 59: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Česta pitanja i rješavanje problema Kvar je možda prouzročila manja greška koju možete i sami ukloniti uz pomoć sljedećih uputa. Ako upute ne pomognu u svakom navedenom slučaju, ne pokušavajte i dalje popravljati sami. Upozorenje: Popravke smije vršiti samo stručan serviser. Nepravilan popravak može vam predstavljati znatnu opasnost.
  • Page 60: Servis

    Jamstvo i servis (nastavak) Što znači ako zona ne svijetli crvenim sjajem? • Odabranu temperaturu zone za kuhanje održava senzor koji zonu uključuje i isključuje, tako da površina za kuhanje neće uvijek svijetliti crvenim sjajem. Ako odaberete postavku s niskom temperaturom, toplina će se pojačavati i smanjivati češće nego što je to slučaj kod viših postavki.
  • Page 61: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Dimenzije uređaja Širina 575 mm Dubina 505 mm Visina 55 mm Dimenzije otvora na radnoj plohi kuhinjskog elementa Širina 560 mm Dubina 490 mm Polumjer kuta 3 mm Zone za kuhanje Položaj Promjer Snaga Prednja lijeva 129/215 mm 750/2200 W Stražnja lijeva 148 mm...
  • Page 62 Napomena C61R2CAST_BOL_00121B-01-HR.indd 28 3/12/2555 16:43:10...
  • Page 63 Napomena C61R2CAST_BOL_00121B-01-HR.indd 29 3/12/2555 16:43:11...
  • Page 64 HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801-1SAMSUNG (172-678) POLAND +48 22 607-93-33 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. SERBIA 0700 SAMSUNG (0700 726 7864) SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786) LITHUANIA 8-800-77777 LATVIA...
  • Page 65 Инструкции за инсталирање и користење Керамичко-стаклена плотна C61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN C61R1CDMST / C61R1CEME / C61R2CAST / C61R2CBAL C61R2CCN / C61R2CDST / C61R2CEE За да го избегнете ризикот од несреќни случки и оштетување на плотната, прочитајте...
  • Page 66 C61R2CAST_BOL_00121B-01-MK.indd 2 3/12/2555 17:27:05...
  • Page 67 Содржина Користење на упатството . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Безбедност...
  • Page 68 Користење на упатството Пред да започнете со употребата на уредот, ве молиме да го прочитате упатството и да посветите особено внимание на безбедносните информации кои се дадени подолу Зачувајте го упатството за користење во иднина Доколку уредот го дадете на друго лице, ве...
  • Page 69 Безбедност Безбедносните аспекти на овој уред се во согласност со прифатените технички стандарди и германскиот закон за безбедност кај уредите Сепак, како производители сметаме дека е наша одговорност да ве запознаеме со следните безбедносни инструкции Електрична безбедност • Уредот треба правилно да се инсталира и да биде заземјен од страна на квалификувано...
  • Page 70 Безбедност (продолжение) Безбедност при користењето • Овој уред треба да се користи единствено за нормално готвење и пржење во вашиот дом Тој не е дизајниран за комерцијална или индустриска употреба • Никогаш немојте да ја користите плотната за загревање на просторијата •...
  • Page 71 Инсталирање на плотната Важно: Новиот уредот треба да се инсталира и да биде заземјен единствено од страна на квалификуван персонал Ве молиме придржувајте се до овој совет Гаранцијата нема да ги покрива оштетувањата кои може да настанат заради неправилна инсталација Техничките...
  • Page 72 Инсталирање на плотната (продолжение) Поврзување со напојувањето Пред поврзувањето, проверете дали номиналниот напон на уредот, т е напонот наведен на плочката со податоци, одговара на напонот на напојувањето Плочката со податоци е поставена на долниот дел од куќиштето на плотната Исклучете...
  • Page 73 Инсталирање на плотната (продолжение) Инсталирање во отворот на работната плоча Пред инсталирањето запишете го серискиот број на уредот од плочката со податоци Овој број ќе ви биде потребен во случај на обраќање до сервис и нема да биде достапен по инсталацијата, бидејќи се наоѓа на оригиналната плочка со податоци...
  • Page 74 Инсталирање на плотната (продолжение) C61R2CAST_BOL_00121B-01-MK.indd 8 3/12/2555 17:27:06...
  • Page 75 Делови и функции Зони за готвење и контролна плоча Единечна зона за готвење 1200 W Овална зона за готвење 2400 W 265 mm 170 mm Контролна плоча Единечна зона за готвење 1200 W Двојна зона за готвење 2200 W Индикатори за поставената јачина...
  • Page 76 Делови и функции (продолжение) Компоненти Керамичко-стаклена плотна Носачи за инсталирање Завртки C61R2CAST_BOL_00121B-01-MK.indd 10 3/12/2555 17:27:06...
  • Page 77 Делови и функции (продолжение) Клучни карактеристики на вашиот уред • Керамичко-стаклена површина за готвење: Уредот има керамичко-стаклена површина за готвење и четири зони за готвење со брз одзив Моќните елементи за загревање со зрачење значително го намалуваат времето потребно за загревање на зоните...
  • Page 78 Делови и функции (продолжение) Безбедносно исклучување Доколку некоја од зоните за готвење не биде исклучена или јачината не биде променета одреден подолг период, таа автоматски ќе се исклучи Преостанатата топлина ќе биде означена со (за “hot” - жешко) на дигиталниот екран кој...
  • Page 79 Пред да започнете Почетно чистење Пребришете ја керамичко-стаклената површина со влажна крпа и средство за чистење на керамичко-стаклени плочи Важно: Немојте да користите каустични или абразивни средства за чистење Може да дојде до оштетување на површината Употреба на плотната Употреба на соодветни садови Соодветните...
  • Page 80 Употреба на плотната (продолжение) • Секогаш прво поставете ги тенџерињата и тавите пред да ги вклучите зоните за готвење • Валканатата површина за готвење како и нечистото дно на садовите ја зголемуваат потрошувачката на енергија • Доколку е можно, покријте го садот целосно со капак •...
  • Page 81 Употреба на плотната (продолжение) Вклучување на уредот Допирајте го сензорот за “заклучување ” околу 3 секунди Уредот се вклучува со помош на контролниот сензор за “вклучување / исклучување ” Допрете го сензорот за “вклучување / исклучување ” На дигиталниот екран ќе се прикаже Откако...
  • Page 82 Употреба на плотната (продолжение) Исклучување на уредот За целосно исклучување на уредот, употребете го контролниот сензор за “вклучување / исклучување ” Допрете го сензорот за “вклучување / исклучување ” По исклучување на една зона или на целата површина за готвење, на дигиталниот...
  • Page 83 Употреба на плотната (продолжение) Доколку нивото на јачина е поставено на и сакате да го исклучите загревањето, допрете го сензорот уште еднаш и нивото на јачина ќе се постави на нула За побрзо прилагодување, држете го прстот на или сензорот додека не се прикаже...
  • Page 84 Употреба на плотната (продолжение) Употреба на двојната зона за готвење Со употреба на двојната зона за готвење, можете да избирате помеѓу помала и поголема зона за готвење во зависност од големината на садовите Изберете ја функцијата со помош на контролниот сензор за “двојната зона за готвење ”...
  • Page 85 Употреба на плотната (продолжение) Исклучување на зона за готвење За исклучување на одредена зона за готвење, поставете го нивото на јачина на со помош на сензорите или Употреба на безбедносното заклучување за деца Безбедносното заклучување за деца се користи за заштита од ненамерно вклучување и...
  • Page 86 Употреба на плотната (продолжение) Исклучување на безбедносното заклучување за деца 1 . Допирајте го сензорот околу 3 секунди Како потврда ќе чуете звучен сигнал околу 3 сек Откако ќе го исклучите уредот, безбедносното заклучување за деца автоматски ќе се активира по неколку минути заради безбедносни причини Тајмер...
  • Page 87 Употреба на плотната (продолжение) 2 . Употребете ги контролните сензори за тајмерот или за да го поставите соодветното време, на пример, 15 минути, по кое зоната за готвење автоматски ќе се исклучи Функцијата за безбедносно исклучување ќе се активира За прикажување на преостанатото време за готвење за некоја од зоните за готвење, употребете...
  • Page 88 Употреба на плотната (продолжение) Заклучување и отклучување на контролната плоча Во која било фаза од готвењето, контролната плоча може да се блокира, со исклучок на сензорот за “вклучување / исклучување ”, за да се оневозможи случајна промена на поставените вредности, како на пример, при бришење на плочата со крпа 1 .
  • Page 89 Чистење и одржување Плотна Важно: Средствата за чистење не смеат да дојдат во контакт со загреаната керамичко-стаклена површина: По чистењето, средствата за чистење треба да се отстранат со доволна количина на чиста вода, бидејќи тие може да предизвикаат нагризување на плочата кога таа ќе се загрее Не употребувајте јаки...
  • Page 90 Чистење и одржување (продолжение) Проблематични нечистотии 1 . Отстранете ги веднаш прегорениот шеќер, стопената пластика, алуминиумската фолија и останатите материјали со гребалката за стакло додека сè уште се топли Важно: Постои можност да се изгорите при ракување со гребалката за стакло додека...
  • Page 91 Гаранција и сервис Најчесто поставувани прашања и отстранување на проблеми Може да дојде до посериозно оштетување како резултат на помали дефекти, кои самите можете да ги поправите со помош на следните упатства Не вршете понатамошни поправки доколку следните упатства не ви помогнат во вашиот случај Предупредување: Поправката...
  • Page 92 Гаранција и сервис (продолжение) Што значи кога грејниот дел не свети црвено? • Избраната температурата на зоната за готвење се прилагодува со сензор кој го вклучува и исклучува греењето, така што површината за готвење нема постојано да свети црвено Доколку изберете помало ниво на јачина, загревањето ќе се вклучува и...
  • Page 93 Технички податоци Димензии на уредот Широчина 575 mm Длабочина 505 mm Височина 55 mm Димензии на отсекување на работната површина Широчина 560 mm Длабочина 490 mm Радиус во аглите 3 mm Кругови за готвење Позиција Пречник Моќност Преден лев 129 / 215 mm 750 / 2200 W Заден...
  • Page 94 Забелешка C61R2CAST_BOL_00121B-01-MK.indd 28 3/12/2555 17:27:11...
  • Page 95 Забелешка C61R2CAST_BOL_00121B-01-MK.indd 29 3/12/2555 17:27:11...
  • Page 96 HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801-1SAMSUNG (172-678) POLAND +48 22 607-93-33 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. SERBIA 0700 SAMSUNG (0700 726 7864) SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786) LITHUANIA 8-800-77777 LATVIA...
  • Page 97 Instrucţiuni de instalare şi utilizare Plită cu sticlă ceramică Acest manual este produs din hârtie reciclată 100 %. C61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN C61R1CDMST / C61R1CEME / C61R2CAST / C61R2CBAL C61R2CCN / C61R2CDST / C61R2CEE Pentru a evita riscurile de accidentare sau deteriorare a plitei, citiţi toate instrucţiunile...
  • Page 98 C61R2CAST_BOL_00121B-01-RO.indd 2 3/12/2555 17:46:37...
  • Page 99 Cuprins Utilizarea acestui manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Siguranţă...
  • Page 100: Utilizarea Acestui Manual

    Utilizarea acestui manual Citiţi acest manual de utilizare înainte de a utiliza echipamentul şi acordaţi atenţie informaţiilor de siguranţă din secţiunea următoare . Păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară . Dacă înstrăinaţi acest echipament, nu uitaţi să transmiteţi şi manualul noului proprietar . Următoarele simboluri sunt utilizate în text.
  • Page 101: Siguranţă

    Siguranţă Nivelul de siguranţă al acestui echipament respectă standardele tehnice general acceptate, precum şi prevederile legislaţiei de siguranţă germane . Totuşi, ca fabricanţi, credem că este responsabilitatea noastră să vă familiarizăm cu următoarele instrucţiuni de siguranţă . Siguranţă electrică • Asiguraţi-vă...
  • Page 102: Siguranţa În Timpul Utilizării

    Siguranţă (continuare) Siguranţa în timpul utilizării • Acest echipament este destinat doar utilizării în mediu casnic, la un nivel de solicitare normal . Echipamentul nu este conceput pentru utilizare comercială sau industrială . • Nu utilizaţi niciodată plita pentru încălzirea camerei . •...
  • Page 103: Instalarea Plitei

    Instalarea plitei Important: Echipamentul trebuie instalat şi împământat doar de către tehnicieni calificaţi . Respectaţi aceste instrucţiuni . Garanţia nu va acoperi defecţiunile survenite în urma instalării incorecte . La sfârşitul acestui manual sunt disponibile datele tehnice . Reglementări şi standarde Acest echipament respectă...
  • Page 104: Conectarea La Sursa De Alimentare

    Instalarea plitei (continuare) Conectarea la sursa de alimentare Înainte de conectare, verificaţi dacă tensiunea nominală a echipamentului - indicată pe plăcuţa cu date tehnice - corespunde cu tensiunea de alimentare disponibilă . Plăcuţa cu date tehnice se află pe carcasa inferioară a plitei . Opriţi alimentarea circuitului înainte de a conecta cablurile la circuit.
  • Page 105: Instalarea Pe Blat

    Instalarea plitei (continuare) Instalarea pe blat Notaţi numărul de serie al echipamentului (de pe plăcuţa cu date tehnice) înaintea instalării . Acest număr vă va fi solicitat în cazul în care aveţi nevoie de service, şi nu va mai fi accesibil după...
  • Page 106 Instalarea plitei (continuare) 90º x 4 Ø 2 C61R2CAST_BOL_00121B-01-RO.indd 8 3/12/2555 17:46:37...
  • Page 107: Componente Şi Caracteristici

    Componente şi caracteristici Ochiurile şi panoul de control Ochi pentru caserole - 2400 W Ochi simplu - 1200 W 265 mm 170 mm Ochi simplu - 1200 W Panou de comandă Ochi dublu - 2200 W Indicatori pentru setările de Cronometru şi temperatură...
  • Page 108: Componente

    Componente şi caracteristici (Continuare) Componente Plită cu sticlă ceramică Suporturi de instalare Şuuburi C61R2CAST_BOL_00121B-01-RO.indd 10 3/12/2555 17:46:38...
  • Page 109: Caracteristicile Cheie Ale Echipamentului Dvs

    Componente şi caracteristici (Continuare) Caracteristicile cheie ale echipamentului dvs. • Suprafaţă de sticlă ceramică pentru gătit: Echipamentul are o suprafaţă de sticlă ceramică şi patru ochiuri de gătit cu răspuns rapid . Elementele iradiante puternice ale plitei scurtează semnificativ timpul necesar pentru încălzirea ochiurilor . •...
  • Page 110: Oprirea De Siguranţă

    Componente şi caracteristici (Continuare) Oprirea de siguranţă Dacă unul dintre ochiuri nu este oprit, sau temperatura acestuia nu este ajustată o perioadă lungă de timp, ochiul respectiv se va opri singur . Căldura reziduală va fi indicată prin simbolul (de la “hot - fierbinte”) pe afişajul digital corespunzător ochiului respectiv .
  • Page 111: Înainte De A Începe

    Înainte de a începe Curăţarea iniţială Ştergeţi suprafaţa de sticlă ceramică cu o cârpă umedă şi cu soluţie specială pentru sticlă şi suprafeţe ceramice . Important: Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau caustici . Riscaţi să deterioraţi suprafaţa . Utilizarea plitei Utilizarea vaselor de gătit corespunzătoare Vasele de calitate superioară...
  • Page 112: Utilizarea Butoanelor Tactile

    Utilizarea plitei (continuare) • Poziţionaţi oalele şi cratiţele pe ochiuri înainte de a porni plita . • Ochiurile şi cratiţele murdare cresc consumul energetic . • Întotdeauna (dacă este posibil) poziţionaţi capacul ferm, pentru a acoperi complet cratiţa sau oala . •...
  • Page 113: Pornirea Echipamentului

    Utilizarea plitei (continuare) Pornirea echipamentului Atingeţi butonul tactil “Blocare ” timp de cca . 3 secunde . Echipamentul este pornit cu ajutorul butonului tactil “Pornit/Oprit ” . Atingeţi butonul tactil “Pornit/Oprit ” . Pe afişaj va apărea simbolul După activarea butonului tactil “Pornit/Oprit ”, trebuie să activaţi o setare pentru temperatură...
  • Page 114: Oprirea Echipamentului

    Utilizarea plitei (continuare) Oprirea echipamentului Pentru a opri complet echipamentul, utilizaţi butonul tactil “Pornit/Oprit ” . Atingeţi butonul tactil “Pornit/Oprit ” . După oprirea unui singur ochi sau a întregii suprafeţe de gătit, prezenţa căldurii reziduale va fi indicată pe afişajele digitale ale ochiurilor corespunzătoare sub forma simbolului (pentru “hot - fierbinte”) .
  • Page 115: Utilizarea Ochiului Pentru Caserole

    Utilizarea plitei (continuare) Dacă setarea temperaturii este şi dvs . doriţi să opriţi arzătorul , puteţi să mai atingeţi butonul odată, iar puterea ochiului va fi redusă la zero . Pentru o ajustare rapidă, ţineţi degetul pe butonul , până la obţinerea valorii dorite .
  • Page 116: Utilizarea Ochiului Dublu

    Utilizarea plitei (continuare) Utilizarea ochiului dublu La utilizarea ochiului dublu, puteţi alterna între suprafaţa de gătit mică şi cea mare, în funcţie de dimensiunea vasului utilizat . Selectaţi setarea dorită cu ajutorul butonului de control “Ochi dublu ” . Puteţi comuta între cele două zone doar dacă aţi setat deja un nivel de temperatură pentru zona mai mică...
  • Page 117: Oprirea Unui Ochi

    Utilizarea plitei (continuare) Oprirea unui ochi Pentru a opri un ochi, readuceţi setarea la valoarea utilizând butoanele tactile şi pe panoul de control . Utilizarea blocării pentru copii Puteţi utiliza blocarea pentru copii pentru a vă proteja împotriva pornirii neintenţionate a unui ochi şi împotriva activării suprafeţei de gătit .
  • Page 118: Cronometrul

    Utilizarea plitei (continuare) Dezactivarea blocării de siguranţă pentru copii 1 . Atingeţi butonul tactil timp de 3 secunde . Va fi emis un semnal acustic de confirmare . cca . 3 sec . După oprirea aparatului, funcţia de blocare de siguranţă pentru copii se va activa automat după...
  • Page 119: Cronometrul Pentru Numărătoare Inversă

    Utilizarea plitei (continuare) 2 . Utilizaţi butoanele de control ale cronometrului pentru a seta durata corespunzătoare - de exemplu, 15 minute - după care ochiul se va opri automat . Oprirea de siguranţă este acum activată . Pentru a afişa timpul rămas pentru orice ochi, utilizaţi butoanele de control ale cronometrului Ledul de control corespunzător va începe să...
  • Page 120: Blocarea Şi Deblocarea Panoului De Control

    Utilizarea plitei (continuare) Blocarea şi deblocarea panoului de control În orice moment din timpul procesului de gătire, panoul de control - cu excepţia butonului tactil “Pornit/Oprit ” - poate fi blocat pentru a preveni schimbarea neintenţionată a setărilor - de exemplu, prin ştergerea panoului cu o cârpă...
  • Page 121: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Curăţarea şi întreţinerea Plita Important: Agenţii de curăţare nu trebuie să intre în contact cu suprafaţa ceramică încălzită . Toţi agenţii de curăţare trebuie îndepărtaţi cu o cantitate suficientă de apă curată (după curăţare), deoarece au efect caustic în momentul în care suprafaţa se încinge .
  • Page 122: Rama Plitei

    Curăţarea şi întreţinerea (continuare) Îndepărtarea resturilor persistente 1 . Îndepărtaţi zahărul ars, plasticul topit, folia de aluminiu sau alte materiale cu o racletă de sticlă cât mai repede, şi cât timp sunt calde . Important: Riscaţi să vă ardeţi dacă utilizaţi racleta de sticlă într-o zonă fierbinte . 2 .
  • Page 123: Garanţie Şi Service

    Garanţie şi service Întrebări frecvente şi depanare Pot apărea defecţiuni în urma unor erori minore, pe care le puteţi corecta chiar dvs ., respectând următoarele instrucţiuni . Nu încercaţi să efectuaţi reparaţii mai complexe, dacă instrucţiunile de mai jos nu vă oferă soluţia . Avertizare: Reparaţiile acestui echipament se vor executa doar de către un tehnician de service calificat .
  • Page 124: Service

    Garanţie şi service (Continuare) Ce înseamnă faptul că arzătorul nu se încinge la roşu? • Temperatura selectată a ochiului este menţinută de un termostat care aprinde şi stinge elementul radiant . Astfel, suprafaţa ochiului nu va fi întotdeauna roşie . Dacă selectaţi o temperatură...
  • Page 125: Date Tehnice

    Date tehnice Dimensiuni echipament Lăţime 575 mm Adâncime 505 mm Înălţime 55 mm Dimensiuni decupaj în blat Lăţime 560 mm Adâncime 490 mm Rază colţ 3 mm Ochiuri Poziţie Diametru Putere Faţă stânga 129/215 mm 750 / 2200 W Spate stânga 148 mm 1200 W Spate dreapta...
  • Page 126 Notă C61R2CAST_BOL_00121B-01-RO.indd 28 3/12/2555 17:46:39...
  • Page 127 Notă C61R2CAST_BOL_00121B-01-RO.indd 29 3/12/2555 17:46:39...
  • Page 128 HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801-1SAMSUNG (172-678) POLAND +48 22 607-93-33 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. SERBIA 0700 SAMSUNG (0700 726 7864) SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786) LITHUANIA 8-800-77777 LATVIA...
  • Page 129 Uputstva za instalaciju i upotrebu Keramičko staklena grejna ploča C61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN C61R1CDMST / C61R1CEME / C61R2CAST / C61R2CBAL C61R2CCN / C61R2CDST / C61R2CEE Da biste izbegli nezgode ili da ne biste oštetili grejnu ploču, pročitajte sva uputstva pre instaliranja ili korišćenja uređaja.
  • Page 130 C61R2CAST_BOL_00121B-01-SR.indd 2 3/12/2555 17:54:41...
  • Page 131 Sadržaj Upotreba priručnika Bezbednost Bezbednost pri radu sa strujom Bezbednost dece Bezbednost pri upotrebi Bezbednost pri čišćenju Uputstva o uklanjanju Instalacija grejne ploče Odredbe i saglasnost Uputstva u vezi bezbednosti za lice koje obavlja instalaciju Povezivanje na glavno napajanje Instalacija grejne ploče (nastavak) Delovi i funkcije Ringle i kontrolna tabla Komponente...
  • Page 132 Upotreba priručnika Pročitajte ovaj korisnički priručnik i pre nego što počnete da koristite uređaj, obratite posebnu pažnju na bezbednosne informacije koje se nalaze u narednom odeljku. Sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu. Ako prenosite vlasništvo nad uređajem, ne zaboravite da predate priručnik novom vlasniku.
  • Page 133 Bezbednost Bezbednosni aspekti ovog uređaja su u skladu sa prihvaćenim tehničkim standardima i nemačkim zakonom o bezbednosti uređaja. Međutim, mi kao proizvođači takođe smatramo da je naša dužnost da vas upoznamo sa sledećim bezbednosnim instrukcijama Bezbednost pri radu sa strujom •...
  • Page 134 Bezbednost (nastavak) Bezbednost pri upotrebi • Ovaj uređaj se koristi samo za normalno kuvanje i prženje kod kuće. Nije dizajniran za komercijalnu ili industrijsku upotrebu • Nikada ne koristite grejnu ploču za zagrevanju prostorije. • Budite pažljivi kada uključujete električne uređaje u utičnicu blizu grejne ploče. Glavni kablovi ne smeju biti u kontaktu sa grejnom pločom.
  • Page 135 Instalacija grejne ploče Važno: Uverite se da je kvalifikovani tehničar pravilno instalirao i uzemljio uređaj. Pogledajte sledeće uputstvo. Garancija ne pokriva oštećenje koje je prouzrokovano nepravilnom instalacijom Na kraju priručnika se nalaze tehnički podaci. Odredbe i saglasnost Ovaj uređaj je u skladu sa sledećim standardima: •...
  • Page 136 Instalacija grejne ploče (nastavak) Povezivanje na glavno napajanje Pre povezivanja, proverite da li nominalni napon uređaja, tj. napon koji je naveden na naptisnoj ploči, odgovara dostupnom naponu. Naptisna ploča se nalazi na donjoj strani grejne ploče. Pre nego što povežete žice sa strujnim kolom, isključite strujno kolo. Napon grejnog elementa iznosi AC 230 V~.
  • Page 137 Instalacija grejne ploče (nastavak) Instalacija grejne ploče (nastavak) Pre instalacije zabeležite serijski broj sa natpisne ploče na uređaju. Ovaj broj je neophodan u slučaju potrebe za servisiranjem; neće biti vidljiv nakon instalacije jer se nalazi na natpisnoj ploči, na donjoj strani uređaja. Imajte u vidu zahteve za minimalnim slobodnim prostorom.
  • Page 138 Instalacija grejne ploče (nastavak) C61R2CAST_BOL_00121B-01-SR.indd 8 3/12/2555 17:54:42...
  • Page 139 Delovi i funkcije Ringle i kontrolna tabla Jedna ringla - 1200 W Ringla za šerpe - 2400 W 265 mm 170 mm Kontrolna tabla Jedna ringla - 1200 W Dupla ringla - 2200 W Indikatori postavki temperature i zagrejanost Indikator tajmera i Senzor kontrole senzori kontrole “Zaključavanje”...
  • Page 140 Delovi i funkcije (nastavak) Komponente Keramičko staklena grejna ploča Držači za instalaciju Šrafovi C61R2CAST_BOL_00121B-01-SR.indd 10 3/12/2555 17:54:43...
  • Page 141 Delovi i funkcije (nastavak) Ključne funkcije uređaja • Keramičko staklena površina za kuvanje: Uređaj sadrži keramičko staklenu površinu za kuvanje i četiri ringle koje se brzo aktiviraju. Grejna ploča sadrži moćne zračne elemente grejača koji skraćuju vreme zagrevanja ringli. • Senzori kontrola koji se aktiviraju dodirom: Pri radu sa ovim uređajem koriste se senzori kontrola koji se aktiviraju dodirom •...
  • Page 142 Delovi i funkcije (nastavak) Bezbednosno isljučivanje Ako ringla nije isključena ili ako temperatura nije promenjena posle određenog vremenskog perioda, ta ringla će se automatski isključiti. Pri bilo kakvom zagrevanju pojaviće se simbol (znači “vrelo”) na digitalnom displeju za odgovarajuću ringlu. Ringle će se same isključiti u sledećim situacijama.
  • Page 143 Pre nego što počnete Prvo čišćenje Obrišite keramičko staklenu površinu vlažnom krpom, a keramičk površinu za kuvanje sredstvom za čišćenje stakla. Važno: Nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Možete oštetiti površinu. Korišćenje grejne ploče Upotreba odgovarajućeg posuđa Kvalitetnije posuđe daje bolje rezultate. •...
  • Page 144 Korišćenje grejne ploče (nastavak) • Postavite šerpu i tiganj na ringlu pre nego što je uključite. • Prljave ringle i dno posuđa povećava utrošak električne energije. • Kada je to moguće, potpuno poklopite posuđe prilikom kuvanja. • Isključite ringlu pre kraja kuvanja, a zagrejanu ringlu upotrebite za otapanje ili održavanje hrane toplom.
  • Page 145 Korišćenje grejne ploče (nastavak) Uključivanje uređaja Pritisnite i držite senzor “Brava ” približno 3 sekunde. Uređaj se uključuje pomoću senzora kontrole “Uključivanje/isključivanje ” Pritisnite senzor “Uključivanje/isključivanje ” Digitalni displeji će prikazati simbol Nakon što ste pomoću senzora “Uključivanje/isklučivanje ” uključili uređaj, postavka temperature se bira u trajanju od 10 sekundi.
  • Page 146 Korišćenje grejne ploče (nastavak) Isključivanje uređaja Uređaj se isključuje pomoću senzora kontrole “Uključivanje/isključivanje ”. Pritisnite senzor “Uključivanje/isključivanje ”. Kada isključite ringlu ili grejnu ploču, na digitalnom displeju za odgovarajuću ringlu biće prikazan simbol za pregrejanost (znači “vrelo”). C61R2CAST_BOL_00121B-01-SR.indd 16 3/12/2555 17:54:45...
  • Page 147 Korišćenje grejne ploče (nastavak) Ako je temperatura postavljena na , a Vi želite da isključite grejač , pritisnite još jednom senzor i temperatura će biti postavljana na nulu. Za brže podešavanje, pritisnite i držite senzor dok ne dođete do željene vrednosti Ako pritisnete i držite više senzora istovremeno duže od 10 sekundi, će se...
  • Page 148 Upotreba grejne ploče (nastavak) Upotreba duple ringle U zavisnosti od veličine posuđa koje koristite, možete koristiti manju i veću ringlu. Izaberite postavku pomoću senzora kontrole “Dupla ringla ”. Dupla ringlu možete koristiti samo pošto izaberete postavku temperature za manju ringlu 1 Izaberite željenu postavku za temperaturu.
  • Page 149 Korišćenje grejne ploče (nastavak) isključivanje ringle Da biste isključili ringlu, pomoću postavke za temperaturu na kontrolnoj tabli vratite postavku i pritisnite senzor Korišćenje brave za bezbednost dece Bravu za bezbednost dece možete koristiti da biste sprečili slučajno uključivanje ringle i aktiviranje površine za kuvanje.
  • Page 150 Korišćenje grejne ploče (nastavak) Isključivanje brave za bezbednost dece 1 Pritisnite i držite senzor kontrole približno 3 sekunde. Čuće se zvučni signal za znak potvrde. približ. 3 sek. Kada isključite uređaj, brava za bezbednost dece će se automatski aktivirati u roku od nekoliko minuta.
  • Page 151 Korišćenje grejne ploče (nastavak) 2 Upotrebite senzor kontrole za podešavanje tajmera da biste podesili vremenski period od, n primer, 15 minuta, posle kojeg će se ringla automatski isključiti. Bezbednosno isključivanje je sada aktivirano. Za prikaz preostalog vremena za bilo koju ringlu upotrebite senzor kontrole tajmera Odgovarajući senzor kontrole će početi polako da trepće.
  • Page 152 Korišćenje grejne ploče (nastavak) Zaključavanje i otključavanje kontrolne table U bilo kom trenutku, tokom kuvanja, kontrolna tabla, osim senzora kontrole “Uključeno/ isključeno ”, može se zaključati da se postavke ne bi slučajno promenile, na primer, prilikom brisanja table 1 Pritisnite i držite senzor kontrole za zaključavanje približno 3 sekunde. Indikator u senzoru kontrole za zaključvanje će se upaliti.
  • Page 153 Čišćenje i održavanje Grejna ploča Važno: Sredstva za održavanje se ne smeju koristiti na zagrejanoj keramičko staklenoj ploči: Nakon čišćenja sva sredstva za čišćenje se moraju dobro isprati jer mogu oštetiti površinu kada se zagreje. Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje, poput sprejeva za roštilj ili pećnicu, drške za uklanjanje masti ili abrazivna sredstva za čišćenje šerpi.
  • Page 154 Čišćenje i održavanje (nastavak) Problematična prljavština 1 Zagoreli šećer, istopljenu plastiku, aluminijumsku foliju i drugi materijal ukolite odmah ili dok je još vreo pomoću staklenog strugača. Važno: Prilikom korišćenja staklenog strugača na vreloj ringli postoji opasnost od opekotina: 2 Kada se ohladi, očistite grejnu ploču na uobičajen način. Ako se ringla na kojoj se nešto istopilo ohladila, ponovo je zagrejte da biste je očistili.
  • Page 155 Garancije i servisiranje Najčešće postavljana pitanja i rešavanje problema Uz pomoć sledećih uputstava možete sami rešiti manje probleme. Nemojte i dalje pokušavati da otklonite problem ako vam sledeća uputstva ne budu od pomoći. Upozorenje: Uređaj sme da servisira samo kvalifikovano tehničko lice. Nestručne popravke mogu imati ozbiljne posledice za korisnika.
  • Page 156 Garancije i servisiranje Šta znači kada grejač ne sija crvenom bojom? • Izabranu temperaturu ringle održavaju senzori koji naizmenično uključuju i isključuju ringlu, tako da površina za kuvanje neće uvek biti crvena. Ako izaberete nižu temperaturu, ringle će se češće naizmenično uključivati i isključivati nego na višim temperaturama. Međutim, ovaj proces se ponavlja i na najvišoj temperaturi.
  • Page 157 Tehnički podaci Dimenzije uređaja Širina 575 mm Dubina 505 mm Visina 55 mm Dimenzije radne površine Širina 560 mm Dubina 490 mm Poluprečnik ugla 3 mm Ringle Položaj Prečnik Snaga Prednja leva 129 / 215 mm 750 / 2200 W Zadnja leva 148 mm 1200 W...
  • Page 158 Napomena C61R2CAST_BOL_00121B-01-SR.indd 28 3/12/2555 17:54:47...
  • Page 159 Napomena C61R2CAST_BOL_00121B-01-SR.indd 29 3/12/2555 17:54:47...
  • Page 160 HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801-1SAMSUNG (172-678) POLAND +48 22 607-93-33 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. SERBIA 0700 SAMSUNG (0700 726 7864) SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786) LITHUANIA 8-800-77777 LATVIA...
  • Page 161 Installation and Operating Instructions Ceramic Glass Hob This manual is made with 100% recycled paper. C61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN C61R1CDMST / C61R1CEME / C61R2CAST / C61R2CBAL C61R2CCN / C61R2CDST / C61R2CEE To avoid the risk of accidents or damage to the hob, read all instructions before installing or using the appliance.
  • Page 162 C61R2CAST_BOL_00121B-01-EN.indd 2 3/12/2555 18:19:45...
  • Page 163 Contents Using This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety .
  • Page 164: Using This Manual

    Using This Manual Please take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the following section, before using your appliance . Keep this manual for future reference . If transferring ownership of the appliance, please remember to pass the manual on to the new owner .
  • Page 165: Safety

    Safety The safety aspects of this appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law . However, as manufacturers we also believe it is our responsibility to familiarise you with the following safety instructions . Electrical safety •...
  • Page 166: Safety During Use

    Safety (continued) Safety during use • This appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not de- signed for commercial or industrial use . • Never use the hob for heating the room. •...
  • Page 167: Installing The Hob

    Installing the Hob Important: Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel . Please observe this instruction . The warranty will not cover any damage that may occur as a result of improper installation . Technical data is provided at the end of this manual .
  • Page 168: Connecting To The Mains Power Supply

    Installing the Hob (Continued) Connecting to the mains power supply Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage . The rating plate is located on the lower casing of the hob .
  • Page 169: Installing Into The Countertop

    Installing the Hob (Continued) Installing into the countertop Make a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number will be required in the case of requests for service and is no longer ac- cessible after installation, as it is on the original rating plate on the underside of the appliance .
  • Page 170 Installing the Hob (Continued) C61R2CAST_BOL_00121B-01-EN.indd 8 3/12/2555 18:19:45...
  • Page 171: Parts And Features

    Parts and Features Cooking zones and control panel Casserole cooking zone 2400 W Single cooking zone 1200 W 265 mm 170 mm Single cooking zone Control panel 1200 W Double cooking zone 2200 W Timer indicator and Indicators for heat settings “Lock”...
  • Page 172: Components

    Parts and Features (Continued) Components Ceramic Glass Hob Installation Brackets Screws C61R2CAST_BOL_00121B-01-EN.indd 10 3/12/2555 18:19:45...
  • Page 173: The Key Features Of Your Appliance

    Parts and Features (Continued) The key features of your appliance • Ceramic glass cooking surface: The appliance has a ceramic glass cooking surface and four rapid - response cooking zones. The hob’s powerful radiant heater elements significantly shorten the amount of time required for the zones to heat up. •...
  • Page 174: Safety Shutoff

    Parts and Features (Continued) Safety shutoff If one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an ex- tended period of time, that particular cooking zone will automatically switch itself off . Any residual warmth will be indicated with (for “hot”) in the digital displays corresponding to the particular cooking zones .
  • Page 175: Before You Begin

    Before You Begin Initial cleaning Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner. Important: Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged. Hob Use Using suitable cookware Better pans produce better results. •...
  • Page 176: Using The Touch Control Sensors

    Hob Use (Continued) • Always position pots and pans before switching on the cooking zone. • Dirty cooking zones and pan bases increase power consumption. • When possible, position the lids firmly on the pots and pans to cover completely. •...
  • Page 177: Switching The Appliance On

    Hob Use (Continued) Switching the appliance on Touch the “Lock ” sensor for approximately 3 seconds . The appliance is switched on using the “On / Off ” control sensor . Touch the “On / Off ” sensor . The digital displays will show After the “On / Off ”...
  • Page 178: Switching The Appliance Off

    Hob Use (Continued) Switching the appliance off To completely switch off the appliance, use the “On / Off ” control sensor . Touch the “On / Off ” sensor . After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the presence of residual heat will be indicated in the digital displays of the corresponding cooking zones in the form of an (for “hot”).
  • Page 179: Using The Casserole Cooking Zone

    Hob Use (Continued) If the heat setting is at and you want to turn the burner off, the sensor can be touched one additional time, and the heat setting will go to zero . For faster adjustment, keep your finger on the sensor until the required value is obtained .
  • Page 180: Using The Double Cooking Zone

    Hob Use (Continued) Using the double cooking zone By using the double cooking zone, you can alternate between the smaller cooking zone and the larger cooking zone depending on the size of the cookware you are using . Select the set- ting with the “Double Cooking Zone ”...
  • Page 181: Switching A Cooking Zone Off

    Hob Use (Continued) Switching a cooking zone off To switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s heat setting and touch sensors Using the child safety lock You can use the child safety lock to safeguard against unintentionally turning on a cooking zone and activating the cooking surface .
  • Page 182: Timer

    Hob Use (Continued) Switching the child safety lock off 1 . Touch the control sensor for approximately 3 seconds . An acoustic signal will sound as confirmation. approx. 3 sec. After switching off the appliance, child safety lock will be activated automatically within some minutes for safety reasons .
  • Page 183: Countdown Timer

    Hob Use (Continued) 2 . Use the timer setting control sensors to set the desired amount of time, for ex- ample, 15 minutes, after which the cooking zone will automatically switch itself off . The safety shutoff is now activated . To display the time remaining for any of the cooking zones, use the timer’s control sensor The corresponding control indicator will begin to blink slowly .
  • Page 184: Locking And Unlocking The Control Panel

    Hob Use (Continued) Locking and unlocking the control panel At any stage during the cooking process, the control panel, with the exception of the “On / Off ” control sensor, can be locked in order to prevent the settings from being changed uninten- tionally, for example, by wiping over the panel with a cloth .
  • Page 185: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Important: Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot.
  • Page 186: Hob Frame

    Cleaning and Care (Continued) Problem Dirt 1 . Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while still hot . Important: There is a risk of burning yourself when the glass scraper is used on a hot cooking zone: 2 .
  • Page 187: Warranty And Service

    Warranty and Service FAQs and troubleshooting A fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case.
  • Page 188: Service

    Warranty and Service (Continued) What does it mean when the burner does not glow red? • The selected temperature of the cooking zone is maintained by a sensor that cycles the zone on and off, so the surface cooking area will not always glow red . If you select a low heat setting, the heat will cycle on and off more frequently than at higher settings.
  • Page 189: Technical Data

    Technical Data Appliance dimensions Width 575 mm Depth 505 mm Height 55 mm Worktop cut - out dimensions Width 560 mm Depth 490 mm Corner radius 3 mm Cooking rings Position Diameter Power Front left 129 / 215 mm 750 / 2,200 W Rear left 148 mm 1,200 W...
  • Page 190 Note C61R2CAST_BOL_00121B-01-EN.indd 28 3/12/2555 18:19:46...
  • Page 191 Note C61R2CAST_BOL_00121B-01-EN.indd 29 3/12/2555 18:19:46...
  • Page 192 HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801-1SAMSUNG (172-678) POLAND +48 22 607-93-33 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. SERBIA 0700 SAMSUNG (0700 726 7864) SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786) LITHUANIA 8-800-77777 LATVIA...

Table of Contents