Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch | 7
  • Technische Daten
  • Français
  • Español
  • Português | 69
  • Italiano
  • Dati Tecnici
  • Nederlands | 99
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi | 155
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky | 213
  • Slovensky | 227
  • Magyar
  • Русский | 257
  • Українська | 273
  • Română
  • Български
  • Srpski | 319
  • Slovensko | 333
  • Hrvatski | 347
  • Eesti | 361
  • Latviešu | 375
  • Lietuviškai
  • 中文
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
OBJ_BUCH-757-005.book Page 1 Thursday, March 4, 2010 1:16 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 610 A12 916 (2010.03) T / 470 XXX
GRL Professional
250 HV | 300 HV | 300 HVG
de Originalbetriebsanleitung
Instrukcja oryginalna
pl
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt
Manual original
ru
Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl
Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
Instrucţiuni originale
ro
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
sr
Originalno uputstvo za rad
fi
Alkuperäiset ohjeet
Izvirna navodila
sl
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr
Originalne upute za rad
tr
Orijinal işletme talimat
et
Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ja
オモジナャ取扱説明書
cn 正本使用说明书
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 250 HV

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GRL Professional Germany www.bosch-pt.com 250 HV | 300 HV | 300 HVG 2 610 A12 916 (2010.03) T / 470 XXX de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Algupärane kasutusjuhend en Original instructions cs Původní návod k používání...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-757-005.book Page 3 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM GRL 300 HVG Professional (UK) (EU) 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-757-005.book Page 4 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-757-005.book Page 5 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 6 BT 300: 0 601 091 400 (UK) 2 610 A13 717 1 608 M00 05E 1 608 M00 05F (2 610 A13 782) (EU) 2 610 A13 716 1 608 M00 05G 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient dierende Akku-Packs. zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. GRL 250 HV/GRL 300 HV Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht Das Messwerkzeug wird mit einem Warn- als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.
  • Page 8 Laut EN 60825-1 ge- hört dazu u.a. die Kenntnis über die biologi- sche Wirkung des Lasers auf das Auge und die Haut sowie die richtige Anwendung des Laserschutzes zur Abwendung von Gefahren. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Laden Sie mit dem Ladegerät keine Fremd- Lotpunkten. Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden des Bosch Akku-Packs geeignet, der in den Rota- Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im In- tionslaser eingesetzt ist. Beim Laden von nen- und Außenbereich geeignet.
  • Page 10: Technische Daten

    OBJ_BUCH-757-005.book Page 10 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM 10 | Deutsch Technische Daten Rotationslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Sachnummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 11 16 Arretierung Akku-Pack* Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend 17 Buchse für Ladestecker* EN 60745. 18 Stativaufnahme 5/8" Der A-bewertete Schalldruckpegel des Mess- 19 Seriennummer werkzeugs ist typischerweise kleiner als 20 Laser-Warnschild 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 12 Mit 230 V gekennzeichnete Ladege- räte können auch an 220 V betrieben werden. Stecken Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden Netzstecker 23 in das Ladegerät 22 und lassen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sie ihn einrasten. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.03.2010 Stecken Sie den Ladestecker 24 des Ladegerä-...
  • Page 13 Seite 14). In diesem Fall startet das „Nivelliergenauigkeit Rotationslaser“, Messwerkzeug nach Abschluss der Nivellierung Seite 15). in der gewählten Betriebsart. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie erneut die Ein-Aus-Taste 4. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 14 Zum Positionieren der Laserlinie bzw. des La- von Fluchten. serpunktes innerhalb der Rotationsebene dre- hen Sie den Rotationskopf 10 von Hand in die gewünschte Position oder benutzen die Fernbe- dienung 25. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15 ßerdem nach Möglichkeit in der Mitte der Zum Einschalten der Schockwarnung drücken Arbeitsfläche auf. Sie die Taste Schockwarnung 2. Die Schockwar- nungsanzeige 1 leuchtet dauerhaft grün, und nach 30 s wird die Schockwarnung aktiviert. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 16 Punktmitte des Laserstrahls an der ge- genüberliegenden Wand B (Punkt II). Die Differenz d zwischen den Punkten I und III darf folglich bei jedem einzelnen der vier Mess- vorgänge höchstens 4 mm betragen. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör) chung bei einem der vier Messvorgänge über- Das Messwerkzeug verfügt über eine 5/8"-Sta- schreiten, dann lassen Sie es bei einem Bosch- tivaufnahme für Horizontalbetrieb auf einem Kundendienst überprüfen. Stativ. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 18 auf das 5/8"-Gewinde des...
  • Page 18 Laserstrahl und Höhe am Re- erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf ferenzpunkt mithilfe der Messplatte 34. Übertra- die Messplatte blicken. gen bzw. überprüfen Sie die gemessene Höhendifferenz am Zielort. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Entfernungen können Sie ohne Laserempfänger arbeiten. Für eine besse- re Sichtbarkeit des Laserstrahls wählen Sie ent- weder Linienbetrieb, oder Sie wählen Punktbe- trieb und drehen den Rotationskopf 10 von Hand zum Zielort. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 20 Sollten Rotationslaser oder Ladegerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren ein- mal ausfallen, ist die Reparatur von einer autori- Wartung und Reinigung sierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- Halten Sie den Rotationslaser und das Ladege- werkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie den rät stets sauber.
  • Page 21 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Werfen Sie Rotationslaser, Ladege- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung rät und Akkus nicht in den Haus- von Produkten und Zubehören.
  • Page 22: English

    Do not use the laser viewing glasses as safe- Use only original Bosch battery packs with ty goggles. The laser viewing glasses are the voltage listed on the nameplate of your used for improved visualisation of the laser measuring tool.
  • Page 23 OBJ_BUCH-757-005.book Page 23 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM English | 23 Do not direct the laser beam at persons or GRL 250 HV/GRL 300 HV animals and do not look into the laser beam The measuring tool is provided with a warn- yourself.
  • Page 24: Functional Description

    The severed plug must be disposed of to tery charger. The battery charger is only suit- avoid a possible shock hazard and should nev- able for charging the Bosch battery/battery er be inserted into a mains socket elsewhere. pack inserted in the rotational laser level.
  • Page 25: Technical Data

    OBJ_BUCH-757-005.book Page 25 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM English | 25 Technical Data Rotational Laser Level GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Article number 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 26 Measured sound values determined according 18 Tripod mount 5/8" to EN 60745. 19 Serial number Typically the A-weighted sound pressure level of 20 Laser warning label the measuring tool is less than 70 dB(A). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 22 and al- low it to engage. Insert the charge plug 24 of the battery charger Robert Bosch GmbH, Power Tools Division into the socket connector 17 of the battery D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.03.2010 pack.
  • Page 28 Level”, page 30) each time before continuing measuring tool starts in the set operating mode to work. upon completion of levelling in. To switch off the measuring tool, press the On/Off button 4 again. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29 To position the laser line or the laser point with- heights or checking building in the rotational plane, manually turn the rota- lines. tion head 10 to the requested position or use the remote control 25. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 30 2. The shock-warning of the work area. indicator 1 continuously lights up green, and the shock-warning function is activated after 30 sec- onds. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 31 4 mm max. If the measuring tool should exceed the maxi- mum deviation in anyone of the four measuring procedures, have it checked at a Bosch after- sales service agent. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 32 18 onto the 5/8" male thread of the tripod and screw the locking screw of the tripod tight. On a tripod 26 with a measuring scale on the el- evator column, the height difference can be ad- justed directly. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 33 The plumb line is indicated by the variable laser tor column. This allows for direct reading of de- beam 6. viations from the specified height. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 34 Shock-warning function activated Shock warning actuated 2x/s 2x/s Battery voltage for ≤2 h operation 2x/s Battery empty * for line and rotational operation 2x/s Flashing frequency (twice per second) Continuous operation Function stopped 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Maintenance And Service

    Phone: +61 (01300) 307 044 an authorised customer services agent for Fax: +61 (01300) 307 045 Bosch power tools. Do not open the rotational Inside New Zealand: laser level and the battery charger yourself. Phone: +64 (0800) 543 353...
  • Page 36 Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay...
  • Page 37 OBJ_BUCH-757-005.book Page 37 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM English | 37 Singapore Battery packs/batteries: Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. 11 Bishan Street 21 Singapore 573943 Tel.: +65 6571 2772 Fax: +65 6350 5315 leongheng.leow@sg.bosch.com Ni-MH: Nickel metal hydride Toll-Free: 1800 333 8333 www.bosch-pt.com.sg...
  • Page 38: Français

    N’utiliser que des packs d’accus d’origine Attention – si d’autres dispositifs d’utilisa- Bosch dont la tension est indiquée sur la tion ou d’ajustage que ceux indiqués ici plaque signalétique de l’appareil de mesu- sont utilisés ou si d’autres procédés sont re.
  • Page 39 EN 60825-1, ceci inclut une connaissance des effets biologiques des faisceaux laser sur les yeux et sur la peau ainsi qu’une utilisation correcte des mesures de protection contre les faisceaux laser afin d’éviter tout danger. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 40 Le chargeur n’est ap- lisation en intérieur et en extérieur. proprié que pour charger le pack d’accus Bosch qui est introduit dans le laser à rotation. Chargeur d’accus Lorsque des accus d’une autre marque sont N’utilisez le chargeur qu’après vous être familia- chargés, il y a risque d’incendie et d’explosion.
  • Page 41 OBJ_BUCH-757-005.book Page 41 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM Français | 41 Caractéristiques techniques Laser rotatif GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional N° d’article 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 42 La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil de mesure est inférieu- 21 Plaque signalétique orifice de sortie du re à 70 dB (A). faisceau laser (GRL 300 HVG) 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 43 220 V. Enfoncez la fiche de secteur 23 appropriée pour votre réseau dans le chargeur 22 et laissez-la s’encliqueter. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Enfoncez la fiche de charge 24 du chargeur dans Leinfelden, 04.03.2010 la douille du chargeur d’accu 17.
  • Page 44 », page 45). Dans ce cas-là, une fois le « Précision de nivellement du laser rotatif », processus de nivellement terminé, l’appareil de page 47). mesure se met dans le mode sélectionné. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 45 10 manuellement dans la position sou- ou pour le contrôle de tracés en haitée ou utilisez la télécommande 25. hauteur parfaitement horizon- taux. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 46 3 clignote vert. ment de choc est déclenché (affichage d’avertis- sement de choc 1 clignote rouge). L’affichage d’avertissement de choc 1 s’éteint quand l’aver- tissement de choc est arrêté. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 II sur le mur B tracé auparavant. rizontale près du mur A sur un trépied 26 (ac- cessoire) ou placez-le sur un sol solide et plan. Mettez l’appareil de mesure en marche. 20 m Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 48 25. Les lentilles de réception 7 de la télécommande se trouvent sur les quatre côtés de l’appareil de mesure, entre autres au dessus du tableau de commande sur la face avant. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49 16 cm environ. Desserrez à cet ef- fet la vis 32 se trouvant sur l’unité d’alignement, décalez l’appareil de mesure pour le mettre dans la position souhaitée et resserrez la vis 32. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 50 A cet effet, mettez l’appareil de mesure en posi- tion verticale et positionnez-le de façon à ce que le faisceau d’aplomb soit dirigé à peu près en parallèle à la ligne de référence. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Tension de la pile pour un fonctionnement de ≤2 h 2x/s Pile déchargée * en mode traçage des lignes ou en mode rotation 2x/s Fréquence de clignotement (deux fois par seconde) Service permanent Fonction arrêtée Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 52 être confiée qu’à une station de Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 Service Après-Vente agréée pour l’outillage E-Mail : Bosch. Ne démontez pas le laser rotatif et le contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com chargeur vous-même. Pour toute demande de renseignement ou com- Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Page 53 à la directive européen- ne 2006/66/CE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 54: Español

    LUGAR SEGURO. Solamente utilice bloques acumulador ori- Atención: en caso de utilizar unos dispositi- ginales Bosch de la tensión indicada en la vos de manejo y ajuste diferentes de los placa de características de su aparato de aquí indicados, o al seguir un procedimien- medición.
  • Page 55 Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 56 El aparato de medición es apropiado para ser es adecuado para cargar el bloque acumula- utilizado en el interior y a la intemperie. dor Bosch utilizado en el láser rotativo. La Cargador carga de acumuladores de otra marca o tipo podría originar un incendio o explosión.
  • Page 57 OBJ_BUCH-757-005.book Page 57 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM Español | 57 Datos técnicos Láser rotativo GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Nº de artículo 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 58 18 Fijación para trípode de 5/8" El nivel de presión sonora típico del aparato de 19 Número de serie medición, medido con un filtro tipo A, es menor de 70 dB(A). 20 Señal de aviso láser 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 14 h. El cargador y el bloque acumulador vienen protegidos contra una sobrecarga. Un bloque acumulador nuevo, o uno que no haya Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sido utilizado durante largo tiempo, requiere ser D-70745 Leinfelden-Echterdingen cargado y descargado aprox. 5 veces para que Leinfelden, 04.03.2010...
  • Page 60 Por ello, preste atención a que el aparato de medi- ción esté colocado en una posición firme para evitar una discontinuidad en su funcionamiento al tener que autocorregir la nivelación. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 61 29 8 % (5°). para percibir mejor el rayo láser. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 62 2. El avisa- dor de sacudidas se vuelve a activar y el aparato de medición inicia el proceso de nivelación. Una vez nivelado el aparato de medición (el indica- 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63 B (punto II). to de medición en un servicio técnico Bosch. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 64 32. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 65 34. Trace o veri- es apreciable mirando paralelamente a lo largo fique la diferencia de altura medida en el punto del rayo láser hacia la placa de medición. de incidencia del rayo. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 66 (p.ej. una pared), alinee el rayo de plomada 9 medición queda sometido a sacudidas. con dicha línea de referencia. La línea perpendicular es representada por el rayo láser 6 variable. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Bosch. No abra Ud. el láser rotativo ni el cargador. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 68 Tel.: +58 (02) 207 45 11 aparatos electrónicos y los acumuladores inservi- bles para ser sometidos a un reciclaje ecológico. México Robert Bosch S.A. de C.V. Acumuladores/pilas: Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 69: Português | 69

    Cuidado – se forem utilizados outros equi- pamentos de comando ou de ajuste ou ou- Só utilizar acumuladores Bosch com a ten- são indicada na placa de características do tros processos do que os descritos aqui, po- seu instrumento de medição.
  • Page 70 –, pode lesar os olhos. Evitar reflexões do raio laser em superfícies lisas, como por exemplo vidros de janelas ou espelhos. Os olhos também podem sofrer lesões devido ao raio laser reflectido. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 71 O carregador só é apro- utilização em interiores e exteriores. priado para carregar o pacote de acumulado- res Bosch, que se encontra no laser rotativo. Carregador sem fio Há risco de incêndio e de explosão se forem Só...
  • Page 72 OBJ_BUCH-757-005.book Page 72 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM 72 | Português Dados técnicos Laser rotativo GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional N° do produto 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 73 18 Alojamento do tripé 5/8" O nível de pressão acústica do instrumento de 19 Número de série medição, avaliado como A, é tipicamente inferior 20 Placa de advertência laser a 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 74 Introduzir a ficha de carga 24 do carregador na tomada 17 do acumulador. Conectar o carrega- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dor à rede eléctrica. São necessárias aprox. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14 h para carregar um pacote de acumuladores Leinfelden, 04.03.2010...
  • Page 75 76). Neste (ver “Exactidão de nivelamento do laser rota- caso o instrumento de medição começa funcio- tivo” página 77). nar no tipo de funcionamento após o fim do ni- velamento. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 76 10 manualmente para a posição desejada ou usar o telecomando 25. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 77 1 se ilumina em verde, e cia também deverá colocar o instrumento de após 30 s é activado o aviso contra choque. medição no centro da superfície de trabalho. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 78 A diferença d entre os pontos I e III só deve ser centro do ponto do raio laser na parede de no máximo 4 mm para cada um dos quatro oposta B (ponto II). processos de medição. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 25. sos 32. As lentes de recepção 7 para o telecomando en- contram-se nos três lados do instrumento de medição, também sobre o campo de comando no lado da frente. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 80 A intensificação da claridade só pode ser reconhecida, se olhar para a placa de medição, paralelamente ao raio laser. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ângulo recto em relação à li- nha de referência (p.ex parede), deverá alinhar o raio de prumo 9 a esta linha de referência. A vertical é indicada pelo raio laser variável 6. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 82 Manutenção e limpeza uma oficina de serviço pós-venda autorizada pa- Manter o laser rotativo e o carregador sempre ra ferramentas eléctricas Bosch. Não abra pes- limpos. soalmente o laser rotativo nem o carregador. Não mergulhar o laser rotativo e o carregador na Para todas as questões e encomendas de peças...
  • Page 83 De acordo com a directiva euro- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece peia 2002/96/CE para aparelhos com prazer todas as suas dúvidas a respeito da eléctricos e electrónicos velhos, e compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- com as respectivas realizações nas leis nacio-...
  • Page 84: Italiano

    Utilizzare esclusivamente pacchetti di bat- qualora si seguano procedure diverse vi è il terie ricaricabili originali Bosch dotate della pericolo di provocare un’esposizione alle tensione indicata sulla targhetta di identifi- radiazioni particolarmente pericolosa.
  • Page 85 3R secondo IEC 60825-1. Guar- dando direttamente nel raggio laser – anche da grande distanza – possono verificarsi danni agli occhi. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 86 Bosch che è impiegato nella li- vella laser. In caso di ricarica di altre batterie aperto questo lato durante la lettura delle istru- zioni d’uso.
  • Page 87: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-757-005.book Page 87 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM Italiano | 87 Dati tecnici Livella laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Codice prodotto 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 88 La misurazione A del livello di pressione acusti- 19 Numero di serie ca dello strumento di misura è solitamente infe- 20 Targhetta di indicazione di pericolo del rag- riore a 70 dB(A). gio laser 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Inserire la spina elettrica 23 adatta alla Vostra rete elettrica nel dispositivo di carica 22 e farla scattare in posizione. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Inserire la spina di ricarica 24 del dispositivo di D-70745 Leinfelden-Echterdingen carica nella presa 17 sul pacchetto di batterie ri- Leinfelden, 04.03.2010...
  • Page 90 (vedi «Modi operativi livel- la laser», pagina 91). In questo caso lo strumento di misura, al termine dell’operazione di livella- mento, si avvia nel modo operativo selezionato. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 91 10 manualmente nella posizione desiderata oppure utilizzare il teleco- mando 25. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 92 1 si spegne. mento il rotore è fermo, il laser lampeggia e l’indicatore di livellamento 3 lampeggia verde. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93 (tramite il treppiede oppure, se il caso, appli- candovi sotto degli spessori), in modo tale che il centro del punto del raggio laser arrivi a colpire esattamente il punto II precedente- mente marcato sulla parete B. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 94 Utilizzo del comando a distanza (accessori) operazioni di misurazione, farlo controllare Premendo i tasti di comando è possibile che si presso uno dei centri Servizio Clienti Bosch. sposti lo strumento di misura dalla posizione di livellamento implicando una breve interruzione della rotazione.
  • Page 95 16 cm. Per effettuare questo svitare la vite 32 sull’unità di allineamen- to, spostare lo strumento di misura nella posizio- ne desiderata e serrare di nuovo la vite 32. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 96 34. Trasmettere oppure controllare la dif- ferenza di altezza misurata al punto di destina- zione. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Tensione di batteria per ≤2 h di funziona- mento 2x/s Batteria scarica * in caso di funzionamento raggio lineare e rotazione automatica 2x/s Frequenza d’intermittenza (due volte in un secondo) Esercizio continuo Funzione interrotta Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 98 Solo per i Paesi della CE: www.bosch-pt.com Ogni tipo di batteria difettosa oppure esaurita Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- deve essere riciclata secondo la direttiva sizione per rispondere alle domande relative 2006/66/CE.
  • Page 99: Nederlands | 99

    GRL 250 HV/GRL 300 HV Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. Het meetgereedschap wordt geleverd met De laserbril dient voor het beter herkennen een waarschuwingsplaatje in het Engels (in...
  • Page 100 EN 60825-1 behoort daartoe onder an- dere de kennis van de biologische werking van de laser op het oog en de huid, alsmede de juiste toepassing van de laserbeveiliging ter afwending van gevaren. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik van andere fabrikanten op. Het oplaadappa- binnenshuis en buitenshuis. raat is alleen geschikt voor het opladen van het Bosch-accupack dat in de rotatielaser is Acculader geplaatst. Bij het opladen van accu’s van an- Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u...
  • Page 102 OBJ_BUCH-757-005.book Page 102 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM 102 | Nederlands Technische gegevens Rotatielaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Zaaknummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 103 Meetwaarden voor geluid bepaald volgens 17 Contactbus voor oplaadstekker* EN 60745. 18 Statiefopname 5/8" Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het meet- 19 Serienummer gereedschap is kenmerkend minder dan 20 Laser-waarschuwingsplaatje 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 104 Met 230 V aangeduide oplaadappara- ten kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Steek de bij uw stroomnet passende netstekker Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 23 in het oplaadapparaat 22 en laat deze vast- D-70745 Leinfelden-Echterdingen klikken.
  • Page 105 (zie „Waterpasnauwkeurigheid rotatielaser”, sen is afgesloten in de gekozen functie. pagina 107). Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de aan/uit-toets 4. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 106 Bij een verticale stand van het meetgereedschap kunt u laserpunt, laserlijn of rotatievlak met be- hulp van de afstandsbediening 25 om de vertica- le as draaien. Raadpleeg daarvoor de gebruiks- aanwijzing van de afstandsbediening. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Als bij een plaatsverandering van het meetge- reedschap het bereik van de waterpasnauwkeu- righeid wordt overschreden of een sterke schok wordt geregistreerd, wordt de schokwaarschu- Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 108 Het verschil d tussen de punten I en III mag van de laserstraal op muur B aan de andere daarom bij elk van de vier metingen hoogstens kant (punt II). 4 mm bedragen. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Werkzaamheden met het statief (toebehoren) bij een van de vier metingen overschrijdt, dient Het meetgereedschap beschikt over een 5/8"- u het bij een Bosch-klantenservice te laten con- statiefopname voor horizontaal gebruik op een troleren. statief. Plaats het meetgereedschap met de sta- tiefopname 18 op de 5/8"-schroefdraad van het...
  • Page 110 Werkzaamheden zonder statief: Bepaal het hoogteverschil tussen laserstraal en hoogte op het referentiepunt met behulp van de meetplaat 34. Breng het gemeten hoogteverschil op de be- stemmingsplaats over of controleer het geme- ten hoogteverschil. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Voor een betere zicht- baarheid van de laserstraal kiest u de lijnfunctie. Of u kiest de puntfunctie en draait de rotatiekop 10 handmatig naar de bestemmingsplaats. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 112 Onderhoud en reiniging uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Houd de rotatielaser en het oplaadapparaat al- Bosch elektrische gereedschappen. Open de ro- tijd schoon. tatielaser en het oplaadapparaat niet zelf. Dompel de rotatielaser en het oplaadapparaat Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- niet in water of andere vloeistoffen.
  • Page 113 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 114: Dansk

    – brandfare. ges, for at man kan arbejde fare- Anvend kun originale akkupakker fra løst og sikkert med måleværktøjet. Bosch, der skal have den spænding, der er Advarselsskilte på måleværktøjet angivet måleværktøjets typeskilt. Bruges må aldrig gøres ukendelige. DISSE andre akkupakker som f.eks.
  • Page 115 Iht. EN 60825-1 skal man bl.a. have kendskab til, hvordan laseren virker biologisk på øjne og hud, og vide, hvordan laserbeskyt- telsen bruges rigtigt for at afværge farer. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 116 Oplad ikke fremmede akkuer med ladeaggre- Måleværktøjet er egnet til brug indendørs og gatet. Ladeaggregatet er kun egnet til at lade udendørs. akkupakken fra Bosch, der er sat ind i rotati- onslaseren. Ladning af fremmede akkuer er Akku-ladeaggregat forbundet med brand- og eksplosionsfare.
  • Page 117 OBJ_BUCH-757-005.book Page 117 Thursday, March 4, 2010 1:50 PM Dansk | 117 Tekniske data Rotationslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Typenummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 118 16 Fastlåsning akku-pakke* Rotationslaser 17 Bøsning til ladestik* 18 Stativholder 5/8" Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. 19 Serienummer Måleværktøjets A-vægtede lydtrykniveau er ty- pisk under 70 dB (A). 20 Laser-advarselsskilt 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 119 5 opladninger og afladninger. Oplad ikke akku-pakken 13 efter hver brug, da Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dens kapacitet ellers forringes. Oplad kun akku- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pakken, når ladetilstandsindikatoren 12 blinker...
  • Page 120 ændrede positioner. Sørg derfor for, at „Nivelleringsautomatik rotationslaser“, måleværktøjet positioneres stabilt for at undgå side 122). Positioner måleværktøjet på ny og driftsafbrydelser, fordi værktøjet skal efternivel- tænd det igen. leres. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 5 igen, indtil den ønskede hastighed er nået. Når der arbejdes med lasermodtageren, skal du vælge den højeste rotationshastighed. Arbejdes uden lasermodtager, reducer da rotationsha- stigheden for at forbedre udsynet og brug laser- beskyttelsesbriller 29. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 122 Du skal – når måleværktøjet står vandret – gen- ningen 1 blinker rød. Den aktuelle driftsform nemføre en omslagsmåling via de to akser X og gemmes. Y (positiv og negativ) (4 komplette målinger). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 123 – Drej måleværktøjet 180°, lad det indnivellere gelse under en af de fire målinger, bør det kon- og markér laserstrålens punktmidte på den trolleres på et autoriseret Bosch værksted. modsatliggende væg B (punkt II). – Placér måleværktøjet – uden at dreje det – i Arbejdsvejledning nærheden af væg B, tænd for det og lad det...
  • Page 124 8 mm med fastgørelsesskruen 31 eller fastgøre stsand eller hvis solen er meget stærk. Lysstyr- den vha. to kroge. keforstærkningen kan kun erkendes, hvis du ret- ter blikket mod målepladen parallelt med laserstrålen. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 125 34, så du er sikker på, at positioneringen måleværktøjet udsættes for vibrationer. er nøjagtig. Mål afstanden mellem lodstråle og Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 126 Dyp ikke rotationslaseren og ladeaggregatet i www.bosch-pt.com vand eller andre væsker. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 127 Akkuer/batte- rier skal hvis muligt aflades, indsamles, genbru- ges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 2006/66/EF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 128: Svenska

    Lasersiktglasögonen får inte användas som GRL 250 HV/GRL 300 HV skyddsglas-ögon. Lasersiktglasögonen för- bättrar laserstrålens siktbarhet men skyddar Mätverktyget levereras med en varnings- inte mot laserstrålning.
  • Page 129 över eller under ögon- höjd. Därigenom undviks ögonskador. Använd lämpliga laservarningsskyltar för att märka upp det område där mätverktyget används. Därigenom undviks att utomståen- de personer går in i riskområdet. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 130 Ladda inte batterier av främmande fabrikat. fluktlinjer och lodpunkter. Laddaren är endast lämplig för laddning av Mätverktyget är avsett för mätningar inom- och de Bosch batterimoduler som används i rota- utomhus. tionslasern. Vid laddning av batterimoduler av främmande fabrikat finns risk för brand Batteriladdare och explosion.
  • Page 131 OBJ_BUCH-757-005.book Page 131 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM Svenska | 131 Tekniska data Rotationslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Produktnummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 132 16 Batterimodulens låsning* 17 Hylsdon för laddkontakt* Rotationslaser 18 Stativfäste 5/8" Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. 19 Serienummer Mätverktygets A-vägda ljudtrycksnivå under- 20 Laservarningsskylt skrider i typiska fall 70 dB(A). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 133 5 laddnings- och ur- laddningscykler sin fulla kapacitet. Ladda inte upp batterimodulen 13 efter varje an- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vändning, då risk finns för att kapaciteten i detta D-70745 Leinfelden-Echterdingen fall reduceras. Ladda upp batterimodulen en- Leinfelden, 04.03.2010...
  • Page 134 än 2 timmar (se ”Rotationslaserns nivelle- mätverktyget sitter stadigt för att undvika drift- ringsautomatik”, sidan 136). Ställ in mätverkty- avbrott till följd av efternivelleringar. get på nytt och koppla åter på. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 135 5 tills önskad hastighet uppnås. Vid användning av lasermottagare skall högsta rotationshastigheten väljas. För arbeten utan la- sermottagare ska för bättre siktbarhet av laser- strålen rotationshastigheten reduceras och la- serglasögon 29 användas. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 136 över båda axlarna X och Y ut: Rotationen stoppas, lasern blinkar, nivelle- (vardera positiv och negativ) (4 kompletta mät- ringsindikatorn 3 slocknar och chockvarningsin- ningar). dikatorn 1 blinkar med rött ljus. Aktuellt drift- sätt sparas. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Differensen d mellan punkterna I och III får vid varje av de fyra mätförloppen vara högst 4 mm. Om mätverktyget vid en mätning överskrider maximal avvikelse ska verktyget skickas till Bosch-kundservice för kontroll. – Vrid nu mätverktyget 180°, låt det nivelleras och märk ut laserstrålens punktcentrum på Arbetsanvisningar motsatta väggen B (punkt II).
  • Page 138 Denna ljusförstärkning kan fast med fästskruven 31 på en max. 8 mm bred endast urskiljas när blicken riktas parallellt med skena eller hängas upp på två hakar. laserstrålen mot mätplattan. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Mät för exakt inställning avståndet mellan lod- strålen och referenslinjen direkt på mätverkty- get med hjälp av mätplattan 34. Mät på nytt av- Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 140 Om i rotationslasern och laddaren trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad Underhåll och rengöring serviceverkstad för Bosch elverktyg. Du får inte Håll rotationslasern och laddaren rena. själv öppna rotationslasern och inte heller lad- daren.
  • Page 141 Sprängskissar och informationer om re- för återvinning. servdelar lämnas även på adressen: Endast för EU-länder: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när Släng inte rotationslasern, ladda- det gäller frågor beträffande köp, användning ren och inte heller batterierna i och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 142: Norsk

    GRL 250 HV/GRL 300 HV Bruk laserbrillene aldri som beskyttelses- Måleverktøyet leveres med et advarsels- briller. Laserbrillene er til bedre registrering skilt på engelsk (på bildet av måleverktøyet av laserstrålen, men de beskytter ikke mot la-...
  • Page 143 øynene og huden pluss riktig bruk av laserbeskyttelsen for å unngå fare. Plasser måleverktøyet alltid slik at laser- strålene går godt over eller under høyden på øynene. Slik sørges det for at øynene ikke skades. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 144 Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre Måleverktøyet er egnet til innendørs og uten- produsenter med ladeapparatet. Ladeappa- dørs bruk. ratet er kun egnet til opplading av Bosch-bat- teripakken som er satt inn i rotasjonslaseren. Batteri-ladeapparat Ved opplading av batterier fra andre produ- Bruk ladeapparatet kun hvis du kan beregne alle senter er det fare for brann og eksplosjoner.
  • Page 145 OBJ_BUCH-757-005.book Page 145 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM Norsk | 145 Tekniske data Rotasjonslaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Produktnummer 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 146 17 Kontakt for ladestøpsel* Måleverdier for lyden funnet i henhold til 18 Stativfeste 5/8" EN 60745. 19 Serienummer Det typiske lydtrykknivået for måleverktøyet er 20 Laser-advarselsskilt mindre enn 70 dB (A). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Et nytt batteri eller en batteripakke som ikke har vært i bruk over lengre tid oppnår først etter fem oppladings- og utladingssykluser sin fulle effekt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lad ikke opp batteripakken 13 etter hver bruk, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.03.2010...
  • Page 148 øyeblikk. Måleverktøyet begynner straks med en enkel overføring av høyder el- den automatiske nivelleringen. I løpet av nivelle- ler til kontroll av fluktlinjer. ringen blinker nivelleringsindikatoren 3 grønt og laseren blinker i punktdrift. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 149 25. Følg da bruksanvisningen for ses sjokkvarselet: Rotasjonen stanses, laseren fjernkontrollen. blinker, nivelleringsindikatoren 3 slokner og sjokkvarselsindikatoren 1 blinker rødt. Den ak- tuelle driftstypen lagres. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 150 – Rett måleverktøyet slik opp i høyden (ved hjelp av stativet eller eventuelt ved å legge noe under) at midten av punktet til laserstrå- len treffer nøyaktig på det tidligere markerte punktet II på veggen B. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 151 På et stativ 26 med måleskala på uttrekket kan Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksi- du innstille høydeforskjellen direkte. male avviket ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch-kundeservice. Arbeid med veggholder og opprettingsenhet (tilbehør) (se bilde A) Arbeidshenvisninger Du kan også...
  • Page 152 Til en nøyaktig posisjonering måler du avstan- den mellom loddestråle og referanselinje direk- te på måleverktøyet ved hjelp av måleplaten 34. Mål avstanden mellom loddestråle og referanse- 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Selvnivelleringsområdet er overskredet 2x/s Sjokkvarsel aktivert Sjokkvarsel utløst 2x/s 2x/s Batterispenning for ≤2 h drift 2x/s Tomt batteri * ved linje- og rotasjonsdrift 2x/s Blinkefrekvens (to ganger i sekundet) Kontinuerlig drift Funksjon stanset Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 154 Kun for EU-land: reservedeler finner du også under: Defekte eller oppbrukte batterier må resirkule- www.bosch-pt.com res iht. direktiv 2006/66/EF. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Rett til endringer forbeholdes. tilbehør. Norsk...
  • Page 155: Suomi | 155

    Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä loukkaantumisvaara ja ainevahinkovaara. mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tahi me- netellään eri tavalla, saattaa tämä johtaa GRL 250 HV/GRL 300 HV vaarallisen säteilyn altistukseen. Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. englanninkielisellä varoituskilvellä (grafiik- Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa la- kasivun mittaustyökalun kuvassa merkitty...
  • Page 156 Aseta mittaustyökalu aina niin, että lasersä- de kulkee selvästi yli tai alle silmäntason. Täten varmistat, ettei silmävaurioita synny. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Älä lataa vieraita akkuja latauslaitteella. La- seen ja tarkistamiseen, sisä- ja ulkotilassa. tauslaite on tarkoitettu vain rotaatiolaseriin Se soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotilassa. asennetun Bosch-akun lataukseen. Vieraita akkuja ladattaessa on olemassa tulipalo- ja Akun latauslaite räjähdysvaara. Käytä latauslaitetta ainoastaan, jos täysin pystyt Pidä...
  • Page 158 OBJ_BUCH-757-005.book Page 158 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM 158 | Suomi Tekniset tiedot Pyörivä laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Tuotenumero 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 159 16 Akun lukitus* Pyörivä laser 17 Latauspistokkeen liitin* Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mu- 18 Jalustan kiinnitys 5/8" kaan. 19 Sarjanumero Mittaustyökalun tyypillinen A-painotettu äänen- 20 Laser-varoituskilpi painetaso on alle 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 160 Uusi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saa- vuttaa täyden tehonsa vasta n. 5 lataus- ja pur- kausvaiheen jälkeen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Älä lataa akkua 13 jokaisen käytön jälkeen, kos- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ka se pienentää sen kapasiteettia. Lataa akku, Leinfelden, 04.03.2010...
  • Page 161 Mittaustyökalu aloittaa välittömästi auto- paras näkyvyys. Sillä esim. siirre- maattisen vaaituksen. Vaaituksen aikana tään yksinkertaisesti korkeusta- vaaitusnäyttö 3 vilkkuu vihreänä ja laser vilkkuu soja ja tarkistetaan tasojen sama pistekäytössä. korkeus. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 162 3 sammuu ja tärähdysvaroitus- näyttö 1 vilkkuu punaisena. Kyseessä oleva käyt- Mittaustyökalun pystyasennossa voit kiertää la- tömuoto tallennetaan. serpisteen, vakioviivan tai pyörintätason pysty- suoran akselin ympäri, kaukosäätimen 25 avulla. Noudata tällöin kaukosäätimen käyttöohjetta. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 163 (jalustan avulla tai asettamalla jotain lin, X ja Y kautta (sekä positiivinen että negatiivi- mittaustyökaluln alle) lasersäteen pisteen nen), (4 täyttä mittausvaihetta). keskipiste osuu täsmälleen aiemmin merkit- tyyn pisteeseen II, seinässä B. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 164 4 mm. Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun Jalustassa 26, jossa on mitta-asteikko ulosve- poikkeaman jossain neljästä mittaustapahtu- dettävässä osassa, voit suoraan asettaa lisäkor- massa, tulee se toimittaa Bosch-korjaamoon tar- keuden. kistusta varten. Työskentely seinäpidikkeen ja suuntauslait- Työskentelyohjeita teen kanssa (lisätarvike) (katso kuva A) Voit asentaa mittaustyökalun myös suuntauslait-...
  • Page 165 Tarkkaa kohdistamista varten on luotisäteen ja uslaattaa lasersäteen suunnasta. perusviivan välinen etäisyys mitattava suoraan mittaustyökalusta mittauslaatan 34 avulla. Mit- taa luotisäteen ja perusviivan välinen etäisyys uudelleen mahdollisimman kaukana mittaustyö- Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 166 2x/s Tärähdysvaroitin on aktivoitu Tärähdysvaroitin on lauennut 2x/s 2x/s Akun jännite riittää ≤2 h käyttöön 2x/s Paristot/akut tyhjät. * viiva- ja pyörintäkäytössä 2x/s Vilkkumistaajuus (kaksi kertaa sekunnissa) Jatkuva käyttö Toiminto pysäytetty 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Älä kos- kaan itse avaa pyörivää laseria tai latauslaitetta. Akut/paristot: Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero pyö-...
  • Page 168: Ελληνικά

    Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυκλο- φορία. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ δεν GRL 250 HV/GRL 300 HV προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη Το εργαλείο μέτρησης παραδίδεται μαζί με ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώ- μια...
  • Page 169 άλλων, να διαθέτει γνώσεις σχετικά με τη βιολογική επίδραση του λέιζερ στα μάτια και το δέρμα καθώς και για τη σωστή εφαρμογή της προστασίας από την επίδραση του λέιζερ για την αποφυγή τυχόν κινδύνων. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 170 φορτιστή. O φορτιστής είναι κατάλληλος Το εργαλείο μέτρησης είναι κατάλληλο για χρήση μόνο για τη φόρτιση του μπλοκ μπαταριών της και σε εσωτερικούς και σε εξωτερικούς χώρους. Bosch που χρησιμοποιείται στο περιστρεφόμενο λέιζερ. Όταν φορτίζετε Φορτιστής μπαταριών άλλες μπαταρίες προκαλείται κίνδυνος...
  • Page 171 OBJ_BUCH-757-005.book Page 171 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM Eλληνικά | 171 Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιστρεφόμενο λέιζερ GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Αριθμός ευρετηρίου 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 172 Η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του 18 Υποδοχή τριπόδου 5/8" εργαλείου μέτρησης εξακριβώθηκε σύμφωνα με 19 Αριθμός σειράς την καμπύλη Α και είναι χαμηλότερη από 20 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ 70 dB(A). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 173 πηγής ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να ταυτίζεται με τα στοιχεία στην πινακίδα κατασκευαστή του φορτιστή. Φορτιστές με τάση 230 V μπορούν να λειτουργήσουν και με Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 220 V. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.03.2010 Τοποθετήστε το φις δικτύου 23 που ταιριάζει στο...
  • Page 174 περιμένετε να σταθεροποιηθεί πρώτα η διάρκεια της χωροστάθμησης αναβοσβήνει η θερμοκρασία του εργαλείου μέτρησης πριν το ένδειξη χωροστάθμησης 3 με πράσινο χρώμα και χρησιμοποιήσετε. Η ακρίβεια του εργαλείου το λέιζερ αναβοσβήνει στη σημειακή λειτουργία. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 175 η ευκρίνεια της ακτίνας λέιζερ. στην οριζόντια και στη κάθετη θέση. Περιστροφική λειτουργία Η περιστροφική λειτουργία προτείνεται ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε το δέκτη λέιζερ. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε μια σειρά από διαφορετικές ταχύτητες περιστροφής. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 176 Δώστε προσοχή στις οδηγίες χειρισμού του αυτόματα. Κατά τη διάρκεια της χωροστάθμησης τηλεχειριστηρίου. διακόπτεται η κίνηση του στροφείου, το λέιζερ αναβοσβήνει και η ένδειξη χωροστάθμησης 3 ανάβει διαρκώς με πράσινο χρώμα. Έτσι αποφεύγονται ενδεχόμενες λάθος μετρήσεις. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 177 σοκ 2 μια φορά ή δυο φορές όταν η προειδοποίη- ση σοκ είναι διεγερμένη, (η ένδειξη Προειδο- ποίηση σοκ 1 αναβοσβήνει με χρώμα κόκκινο). Όταν η προειδοποίηση σοκ είναι εκτός λειτουρ- γίας η ένδειξη Προειδοποίηση σοκ 1 σβήνει. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 178 μέτρησης για τον άξονα που μετρήθηκε. Επαναλάβετε τη διαδικασία μέτρησης και για τον καθένα από τούς άλλους τρεις άξονες. Γι’ αυτό, πριν την έναρξη της κάθε μέτρησης, να γυρίζετε το εργαλείο μέτρησης κάθε φορά κατά 90°. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Για να εργαστείτε με το δέκτη λέιζερ πρέπει να τρίποδο. Αυτή η στερέωση συνιστάται ιδιαίτερα διαβάσετε και να τηρείτε αυτές τις οδηγίες όταν θέλετε να ευθυγραμμίσετε το επίπεδο χειρισμού. περιστροφής με μια γραμμή αναφοράς. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 180 επίστρωση, η οποία βελτιώνει την ορατότητα της ακτίνας λέιζερ σε μεγάλες αποστάσεις ή υπό πολύ ισχυρό ηλιακό φως. Η ενίσχυση της φωτει- νότητας αξιοποιείται μόνο όταν κοιτάζετε επάνω στην πλάκα μέτρησης, παράλληλα ως προς την ακτίνα λέιζερ. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 181 να εργαστείτε χωρίς δέκτη λέιζερ. Για την καλύτερη ευκρίνεια της ακτίνας λέιζερ επιλέξτε ή τη γραμμική ή τη σημειακή λειτουργία και γυρίστε την κεφαλή περιστροφής 10 προς τον τόπο στόχευσης με το χέρι. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 182 Να διατηρείτε το περιστρεφόμενο λέιζερ και το ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για φορτιστή διαρκώς σε καθαρή κατάσταση. ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το περιστρεφόμενο λέιζερ ή/και το Να μην βυθίζετε το περιστρεφόμενο λέιζερ και το...
  • Page 183 και ανταλλακτικών. 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη Ελλάδα μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο Robert Bosch A.E. δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα Ερχείας 37 ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 184: Türkçe

    şarj nda kullan lmas yang n tehlikesi yarat r. güvenli biçimde çal şabilmek için Sadece ölçme cihaz n n tip etiketinde bütün güvenlik talimat okunmal belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch akü ve uyar lara uyulmal d r. Ölçme paketleri kullan n. Örneğin taklitler veya cihaz üzerindeki uyar etiketlerini işlem gören yabanc marka akü...
  • Page 185 önlemleri hakk ndaki bilgiler de girmektedir. Ölçme cihaz n her zaman lazer ş nlar göz yüksekliğinin çok üstünde veya çok alt nda seyredecek biçimde yerleştirin. Bu şekilde gözlerin zarar görmemesini sağlars n z. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 186 Bu ölçme cihaz hem kapal mekanlarda hem de distomat içine yerleştirilmiş olan orjinal aç k havada kullan lmaya uygundur. Bosch akü paketlerinin şarj na uygundur. Yabanc marka aküler şarj edilirken yang n ve Akü şarj cihaz patlama tehlikesi ortaya ç kabilir.
  • Page 187 OBJ_BUCH-757-005.book Page 187 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM Türkçe | 187 Teknik veriler Rotasyonlu distomat GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Ürün kodu 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 188 Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre 18 Sehpa girişi 5/8" tespit edilmektedir. 19 Seri numaras Ölçme cihaz n n A-değerlendirmeli ses bas nc 20 Lazer uyar etiketi seviyesi tipik olarak 70 dB(A)’dan düşüktür. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 189 5 kez şarj- deşarj olduktan sonra ulaş r. Akü paketini 13 her kullan mdan sonra şarj Robert Bosch GmbH, Power Tools Division etmeyin, aksi takdirde kapasitesi düşer. Akü D-70745 Leinfelden-Echterdingen paketini ancak şarj durumu göstergesi 12 yan p Leinfelden, 04.03.2010...
  • Page 190 Tekrar tekrar nivelman yapmak zorunda durumda ölçme cihaz n yeniden konumland r n kalmamak ve işletime ara vermemek için ölçme ve tekrar aç n. cihaz n n sağlam bir konumda olmas na dikkat edin. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Lazer alg lay c olmadan çal ş rken lazer ş n n n görünürlülüğünü iyileştirmek için rotasyon h z n düşürün ve lazer gözlüğü 29 kullan n. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 192 ölçme yapmal s n z (pozitif ve negatif) nivelman göstergesi 3 söner ve şok uyar (4 komple ölçme işlemi). göstergesi 1 k rm z olarak yan p sönmeye başlar. Güncel işletim türü haf zaya al n r. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ölçmede en fazla 4 mm olmal d r. Ölçme cihaz dört ölçme işleminin birinde – Ölçme cihaz n 180° çevirin, nivelman maksimum sapmay aşacak olursa bir Bosch işleminin yap lmas n bekleyin ve karş B Müşteri Servisine başvurun.
  • Page 194 şiddetli güneş ş ğ nda görünürlülüğü- nü art r r. Parlakl ğ n güçlendirildiğini ancak lazer ş n na paralel olarak ölçme levhas na bak nca fark edersiniz. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Hassas konumland rma yapmak için ölçme dan kaynaklanabilecek hatal ölçmelerden kaç n- levhas yard m ile dikey ş nla referans çizgi aras ndaki mesafeyi ölçme cihaz nda ölçün. mak için şok uyar işlevini aktif hale getirin. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 196 Bak m ve servis Dikkatli üretim süreci ve test uygulamalar na rağmen rotasyon distomat veya şarj cihaz ar za yapacak olursa, onar m mutlaka Bosch elektrikli Bak m ve temizlik el aletleri için yetkili bir serviste yapt r lmal d r.
  • Page 197 şu adreste de bulabilirsiniz: Sadece AB üyesi ülkeler için: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Rotasyonlu distomat , şarj cihaz n nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar ve aküleri evsel çöplerin içine işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Page 198: Polski

    NINIEJSZE WSKAZÓWKI. Stosować należy wyłącznie oryginalne pa- Uwaga – użycie innych, niż podane w niniej- kiety akumulatorów firmy Bosch, o napięciu szej instrukcji, elementów obsługowych podanym na tabliczce znamionowej urządze- i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych nia pomiarowego. Użycie innych akumulato- metod postępowania, może prowadzić...
  • Page 199 Zgodnie z normą EN 60825-1 należy do tego m.in. znajomość biologicznego wpływu lasera na oczy i skórę, jak również właściwe użycie środków ochronnych w celu uniknię- cia niebezpieczeństw. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 200 Łado- warka przystosowana jest do ładowania Opis funkcjonowania umieszczonego w laserze rotacyjnym pakietu akumulatorów firmy Bosch. Ładowanie aku- Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedsta- mulatorów innego producenta może grozić wiającą rysunki lasera rotacyjnego i ładowarki pożarem lub wybuchem.
  • Page 201 OBJ_BUCH-757-005.book Page 201 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM Polski | 201 Dane techniczne Laser rotacyjny GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Numer katalogowy 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 202 18 Przyłącze do statywu 5/8" Typowy dla tego urządzenia pomiarowego war- 19 Numer serii tości poziom ciśnienia akustycznego, skorygo- 20 Tabliczka ostrzegawcza lasera wany charakterystyką częstotliwościową A nie przekracza 70 dB(A). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V. Włożyć pasującą do sieci wtyczkę 23 do łado- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division warki 22, a następnie spowodować jej zabloko- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.03.2010 wanie.
  • Page 204 205). W tym pomiarowe, należy przed dalszą pracą wypadku urządzenie pomiarowe włącza się, po przeprowadzić kontrolę dokładności (zob. zakończeniu poziomowania, w wybranym trybie „Dokładność niwelacyjna lasera pracy. rotacyjnego“, str. 207). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 205 10, ustawia- lasera. Służy on np. do prostego jąc ją w pożądanej pozycji, lub użyć do tego celu przenoszenia wysokości lub do pilota 25. kontroli ustawienia w jednej osi (linii). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 206 3 pali się ciągłym zielonym światłem. wstrząsami należy jednorazowo wcisnąć przy- cisk 2, lub – po zadziałaniu zabezpieczenia (wskaźnik 1 miga na czerwono) – dwukrotnie. Przy wyłączonej funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami, wskaźnik 1 gaśnie. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 207 –, przeprowadzić pomiar z obrotem dookoła obu osi X i Y (w kie- runku dodatnim i ujemnym każdej z osi – w sumie 4 kompletne pomiary). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 208 90°. należy przeczytać i zastosować jego instrukcję Na odcinku pomiarowym wynoszącym eksploatacji. 2 x 20 m = 40 m odchylenie nie może przekraczać: 40 m x ±0,1 mm/m = ±4 mm. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 209 świetle słonecznym. Zwiększona widocz- przyłącza do statywu umieszczonego z tyłu. Ten ność promienia jest zauważalna, tylko gdy się patrzy na płytkę równolegle do emitowanej wiązki lasera. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 210 (np. ściany). W tym celu należy ustawić urządzenie pomiaro- we w pozycji pionowej i pozycjonować je w ten sposób, by pionowa wiązka przebiegała mniej więcej równolegle do linii odniesienia. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Nie wolno zanurzać lasera rotacyjnego i łado- wym wiązki laserowej, a szczególnie usuwać warki w wodzie lub w innych substancjach kłaczki kurzu. płynnych. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 212 Laser rotacyjny, ładowarkę, osprzęt i opako- produkcyjnej, uległyby kiedykolwiek awarii, wanie należy oddać do powtórnego przetwo- naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno rzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. samemu otwierać lasera rotacyjnego ani ładowarki.
  • Page 213: Česky | 213

    Používejte pouze originální akumulátorové telné. TYTO POKYNY DOBŘE bloky Bosch s napětím uvedeným na USCHOVEJTE. typovém štítku Vašeho měřicího přístroje. Pozor – pokud se použije jiné než zde uve- Při používání...
  • Page 214 Podle EN 60825-1 k tomu patří např. znalost biologického účinku laseru na oko a pokožku a správné použití ochrany před laserem pro odvrácení rizik. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Nenabíjejte pomocí nabíječky žádné cizí Měřící přístroj je vhodný pro používání ve akumulátory. Nabíječka je vhodná pouze pro vnitřních a venkovních prostorech. nabíjení akumulátoru Bosch, jež je nasazený do rotačního laseru. Při nabíjení cizích Nabíječka akumulátorů akumulátorů existuje nebezpečí požáru a Nabíječku používejte jen tehdy, pokud můžete...
  • Page 216 OBJ_BUCH-757-005.book Page 216 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM 216 | Česky Technická data Rotační laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Objednací číslo 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 217 Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle 18 Otvor pro upnutí stativu 5/8" EN 60745. 19 Sériové číslo Hodnocená hladina akustického tlaku A měří- 20 Varovný štítek laseru cího přístroje je typicky menší než 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 218 Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný blok akumulátoru dává svůj plný výkon teprve po ca. 5 nabíjecích a vybíjecích cyklech. Po každém použití akumulátor 13 nenabíjejte, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen poněvadž se zmenší jeho kapacita. Blok aku- Leinfelden, 04.03.2010 mulátoru nabíjejte jen tehdy, když...
  • Page 219 Měřící přístroj ihned začne s automatic- k jednoduchému přenesení vý- kou nivelací. Během nivelace bliká zeleně ukaza- šek nebo ke kontrole souosostí. tel nivelace 3 a laser bliká v bodovém provozu. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 220 červeně. Aktuální druh provozu se uloží do rotace s pomocí dálkového ovládání 25 otočit paměti. okolo svislé osy. K tomu dbejte návodu k provozu dálkového ovládání. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 221 X a Y (každé positivně a negativně) – – Měřící přístroj vyrovnejte do výšky (pomocí (4 kompletní procesy měření). stativu nebo případně podložením) tak, aby střed bodu laserového paprsku přesně zasáhl předtím označený bod II na stěně B. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 222 Pro práci s přijímačem laseru čtěte a dbejte jeho měření překročil maximální odchylku, pak jej návodu k provozu. nechte zkontrolovat zákaznickou službou Bosch. Práce s dálkovým ovládáním (příslušenství) Při stlačování ovládacích tlačítek může být měří- cí přístroj vyveden z nivelace, takže se rotace krátkodobě...
  • Page 223 Na měřící lati 27 je nahoře nanesena relativní odměřovací stupnice (±50 cm). Tou můžete předvolit dole na výsuvu nulovou výšku. Tím lze přímo odečíst odchylky od požadované výšky. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 224 Při pracech na nesoudržné zemině namontujte měřící přístroj na stativ 26. Aktivujte funkci variabilním laserovým paprskem 6. signalizace otřesů, aby se zamezilo chybným měřením při pohybech zeminy nebo při otřesech měřícího přístroje. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Neponořujte rotační laser a nabíječku do vody náhradním dílům naleznete i na: nebo jiných kapalin. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Nepoužívejte žádné čistící prostředky a roz- výrobků...
  • Page 226 Akumulátory/baterie mají být, pokud možno vybité, shromaždovány, recyklovány nebo zlikvidovány způsobem nepoškozujícím životní prostředí. Pouze pro země EU: Podle směrnice 2006/66/ES musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány. Změny vyhrazeny. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Slovensky | 227

    Používajte len originálne akumulátorové TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE. batérie akku-pack Bosch s napätím, ktoré je Buďte opatrný – ak používate iné ako tu uvedené na typovom štítku Vášho uvedené obslužné a aretačné prvky alebo meracieho prístroja.
  • Page 228 Podľa normy EN 60825-1 k tomu patria okrem iného vedomosti o biologických účinkoch laserového lúča na oči a pokožku ako aj správne využívanie ochranných pomôcok a opatrení na zabránenie možnosti ohrozenia. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Tento merací prístroj je vhodný na používanie vo mulátory (iných značiek). Táto nabíjačka je vnútornom aj vonkajšom prostredí. vhodná výlučne na nabíjanie akumulátorov Bosch Akku-Pack, ktoré sa používajú v rotač- Nabíjačka akumulátorov ných laseroch. Pri nabíjaní cudzích akumuláto- Nabíjačku používajte len v takom prípade, ak rov hrozí...
  • Page 230 OBJ_BUCH-757-005.book Page 230 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM 230 | Slovensky Technické údaje Rotačný laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Vecné číslo 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 231 17 Zásuvka pre zástrčku nabíjačky* EN 60745. 18 Statívové uchytenie 5/8" Hodnotená hladina hluku A tohto meracieho 19 Sériové číslo prístroja je typicky nižšia ako 70 dB(A). 20 Výstražný štítok laserového prístroja Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 232 220 V. Zastrčte sieťovú zástrčku 23 (adaptér) vhodnú do Vašej elektrickej siete do nabíjačky 22 a nechajte ju zaskočiť. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Zastrčte nabíjaciu zástrčku 24 nabíjačky do Leinfelden, 04.03.2010 zdierky 17 (do zásuvky pre nabíjaciu zástrčku) na akumulátorovej batérii akku-pack.
  • Page 233 (pozri „Presnosť nivelácie Rotačný laser“, strana 235). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 234 Pri vertikálnej polohe meracieho prístroja môžete laserový bod, laserovú líniu alebo rovinu rotácie otáčať okolo zvislej osi pomocou diaľkového ovlá- dania 25. Dodržiavajte pritom pokyny uvedené v Návode na používanie diaľkového ovládania. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Výstraha pred šokom. Rotácia sa zastaví, laser bliká, indikácia nivelácie 3 zhasne a výstraha pred šokom 1 bliká červeno. Aktuálny režim prevádzky sa uloží do pamäte. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 236 štyroch meraní maximálne 4 mm. Ak by merací prístroj prekračoval pri niektorom meraní spomínanú maximálnu povolenú odchýl- ku, nechajte ho prekontrolovať v autorizovanej servisnej opravovni Bosch. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 237 účel skrutku 32 na nastavovacom nachádzajú na troch stranách meracieho prí- mechanizme, posuňte merací prístroj do stroja, okrem iného nad obslužným panelom na požadovanej polohy a skrutku 32 opäť utiahnite. čelnej strane. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 238 Zosilnenie jasu je však pomocou meracej platničky 34. Preneste resp. identifikovateľné len vtedy, keď pozeráte na prekontrolujte nameraný výškový rozdiel na meraciu platničku paralelne k laserovému lúču. cieľovom mieste. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Aby ste dosiahli lepšiu viditeľnosť laserového lúča, zvoľte buď čiarovú prevádzku, alebo zvoľte bodovú prevádzku a natočte rotačnú hlavu 10 na cieľové miesto rukou. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 240 Údržba a čistenie vykonať autorizovanej servisnej opravovni Udržiavajte rotačný laserový prístroj a nabíjačku ručného elektrického náradia Bosch. akumulátorov vždy v čistote. Neotvárajte rotačný laserový prístroj ani nabíjačku akumulátorov sami. Neponárajte rotačný laserový prístroj ani nabíjačku do vody ani do žiadnych iných...
  • Page 241 Len pre krajiny EÚ: na web-stránke: Neodhadzujte rotačný laserový www.bosch-pt.com prístroj, nabíjačku ani akumulá- Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch torové batérie do komunálneho Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa odpadu! kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Podľa Európskej smernice Slovakia 2002/96/ES o starých elektric-...
  • Page 242: Magyar

    és anyagi károkat okozhat. Ne használja a lézerpontkereső szemüveget védőszemüvegként. A lézerpontkereső sze- GRL 250 HV/GRL 300 HV müveg a lézersugár felismerésének meg- A mérőműszer egy angol nyelvű figyel- könnyítésére szolgál, de nem nyújt védelmet meztető táblával kerül szállításra (a képes a lézersugárral szemben.
  • Page 243 értelmében ehhez lézersugárzás- nak a szemre és a bőrre gyakorolt biológiai hatásával kapcsolatos ismeretek, valamint a lézersugár elleni védelem helyes használatá- val és a veszélyek elhárításával kapcsolatos ismeretek is hozzátartoznak. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 244 áramütés veszélyét. töltőkészülékkel. A töltőkészülékkel ne töltsön fel idegen gyártmányú akkumulátorokat. A töltőkészü- lék csak annak a Bosch gyártmányú akkumu- A működés leírása látorcsomagnak a feltöltésére szolgál, amely Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a forgó a forgó lézerbe van behelyezve. Idegen akku- lézer és a töltőkészülék képét tartalmazó...
  • Page 245 OBJ_BUCH-757-005.book Page 245 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM Magyar | 245 Műszaki adatok Forgó lézer GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Cikkszám 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 246 17 Hüvely a töltőkészülék csatlakozódugójához* A zajmérési eredmények az EN 60745 szabvány- 18 5/8"-os műszerállványcsatlakozó nak megfelelően kerültek meghatározásra. 19 Gyártási szám A mérőműszer zajszintjének tipikus A-értéke 20 Lézer figyelmeztető tábla kisebb mint 70 dB(A). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Az üres akkucsomagok feltöltéséhez kb. 14 órára van szükség. A töltőkészülék és az akkucsomag védve van a túltöltés ellen. Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli Robert Bosch GmbH, Power Tools Division akkucsomag csak kb. 5 teljes feltöltési és D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.03.2010 kisütési ciklus után éri el a teljes teljesítményét.
  • Page 248 30 iránybeállító egységgel ellátott fali tartóra. A mérőműszer magas szintezési pontossága révén igen érzékenyen reagál a rázkódásokra és a helyzetváltoztatásokra. Ezért ügyeljen a mérő- mászer helyzetének stabilitására, nehogy az üzemet utólagos szintezéshez többször meg kelljen szakítani. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 249 és az láthatóságának megnövelésére csökkentse a egyenetlenségeket a kb. 8 %-os (5°) forgási sebességet és használja a 29 lézerpont tartományban automatikusan kiegyenlíti. kereső szemüveget. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 250 – mind az X, mind az Y tengely tezést. Mihelyt a mérőműszer megfelelően mentén (és mind pozitív, mind negatív irányban) végre kell hajtani egy-egy átfordítási mérést (összesen 4 teljes mérési folyamatot). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Ha az eltérés a négy mérési folyamat közül leg- alább egynél meghaladja ezt az értéket, ellen- legyen a „B” falhoz, kapcsolja be a mérő- műszert és várja meg az automatikus szin- őriztesse egy Bosch-vevőszolgálattal a mérő- tezés befejeződését. műszert. – Állítsa be úgy a mérőműszer magasságát (a háromlábú...
  • Page 252 és húzza meg A távvezérlés számára szolgáló 7 vevőlencse a ismét szorosan az 32 csavart. mérőműszer három oldalán, így többek között a az első oldalon a kezelőmező felett is található. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Munkavégzés háromlábú műszerállvány nélkül: A 34 mérőlap segítségével határozza meg a lé- zersugár és a referencia pont közötti magasság különbséget. Vigye át, illetve ellenőrizze a cél- pontban a mért magasságkülönbséget. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 254 Aktiválja a rázkódási figyel- vonatkoztatási vonalhoz a 9 függőleges sugarat. meztetési funkciót, hogy a talaj mozgása, vagy a A merőleges vonalat a 6 változtatható lézersugár mérőműszer rázkódása esetén elkerülje a hibás jelzi. mérési eredményeket. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Ha a forgó lézer vagy a töltőkészülék a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Karbantartás és tisztítás Bosch elektromos kéziszerszám-műhely Tartsa mindig tiszta állapotban a forgó lézert és ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Sohase a töltőkészüléket.
  • Page 256 Csak az EU-tagországok számára: egyéb információ a következő címen találhatók: Ne dobja ki a forgó lézert, a töltő- www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha készüléket és az akkumulátorokat a termékek és tartozékok vásárlásával, a háztartási szemétbe! alkalmazásával és beállításával kapcsolatos A használt villamos és elektro-...
  • Page 257: Русский | 257

    солнечных очков или в уличном движе- результате их взрыва. нии. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудша- GRL 250 HV/GRL 300 HV ют восприятие красок. Ремонт Вашего измерительного инстру- Измерительный инструмент поставляется мента поручайте только квалифицирован- с...
  • Page 258 контролируемыми зонами предотвращает создает лазерное излучение класса 3R в повреждение глаз у посторонних лиц. соответствии с нормой IEC 60825-1. Прямой взгляд на лазерный луч – даже с большого расстояния – может повредить зрение. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 259 дителей. Зарядное устройство предназна- Пожалуйста, откройте раскладные страницы с чено для зарядки аккумуляторного блока изображением строительного лазера и Bosch, используемого во вращающемся зарядного устройства и оставляйте эти лазере. Зарядка аккумуляторных батарей страницы открытыми, пока Вы изучаете других производителей чревата опас- руководство...
  • Page 260 OBJ_BUCH-757-005.book Page 260 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM 260 | Русский Технические данные Строительный лазер GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Товарный № 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 261 35 Измерительный шаблон для потолка* 15 Фиксатор батарейного отсека 36 Футляр 16 Фиксатор аккумуляторного блока* * Изображенные или описанные принадлежности 17 Гнездо для штекера зарядного устройства* не входят в стандартный комплект поставки. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 262 Certification время измерительным инструментом, то батарейки должны быть вынуты из ин- струмента. При продолжительном хране- нии батарейки могут окислиться и разря- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division диться. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.03.2010 Эксплуатация с аккумуляторным блоком Перед первой эксплуатацией зарядите акку- муляторный...
  • Page 263 чтобы исключить перерывы в работе из-за Если индикатор заряда батареи 12 начал све- дополнительного нивелирования. титься красным цветом, измерения больше не возможны. Измерительный инструмент авто- матически отключается по истечении 1 мин. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 264 Заново расположите измерительный дуется устанавливать максимальную скорость инструмент и снова включите его. вращения. При работе без лазерного прием- ника в целях лучшей видимости лазерного луча уменьшите скорость вращения и используйте лазерные очки 29. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 265 управления 25 вокруг вертикальной оси. измерения во время нивелирования ротор Учитывайте при этом указания, содержащиеся останавливается, лазер мигает и индикатор в инструкции по эксплуатации к пульту нивелирования 3 мигает зеленым цветом. дистанционного управления. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 266 сотрясениях, один раз нажмите кнопку предупреждения о сотрясениях 2; при срабо- новите инструмент на прочном плоском тавшем предупреждении о сотрясении (инди- основании. Включите измерительный ин- катор предупреждения о сотрясениях 1 мигает струмент. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 267 При превышении максимального отклонения ваться. при одном из четырех измерений измеритель- ный инструмент следует передать сервисной мастерской фирмы Bosch для проверки. – Выверите измерительный инструмент по горизонтали так (с помощью штатива или подкладок), чтобы середина лазерного луча точно попадала на выполненную до этого...
  • Page 268 отпустите винт 32 на выравнивающем узле, управления находятся с трех сторон измери- передвиньте измерительный инструмент в тельного инструмента, в частности над нужное положение и снова затяните винт 32. панелью обслуживания с лицевой стороны. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ного шаблона 34 определите разницу в высоте покрытие. Однако усиление яркости заметно между лазерным лучом и высотой реперной только, если смотреть на измерительный точки. Перенесите/проверьте измеренную шаблон параллельно лазерному лучу. разницу в высоте в точке назначения. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 270 окружение) и на коротких расстояниях можно работать без лазерного приемника. Чтобы лазерный луч было лучше видно, выберите линейный режим или же выберите точечный режим и поверните рукой ротационную головку 10 в сторону цели. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 271 строя, то за ремонтом следует обратиться в Всегда содержите строительный лазер и авторизованную мастерскую для зарядное устройство в чистоте. электроинструментов Bosch. Не открывайте самостоятельно строительный лазер и Не погружайте строительный лазер и зарядное зарядное устройство. устройство в воду или другие жидкости.
  • Page 272 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.com E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Строительный лазер, зарядное устройство, Россия...
  • Page 273: Українська | 273

    бачені акумуляторні батареї. дозволений спосіб, може призводити до Використовуйте лише оригінальні небезпечених вибухів випромінювання. акумуляторні блоки Bosch з напругою, що Не використовуйте окуляри для роботи з відповідає даним на заводській табличці лазером в якості захисних окулярів. Оку- Вашого вимірювального приладу. При...
  • Page 274 заподіянню шкоди очам у сторонніх осіб. лазерний промінь. Цей вимірювальний прилад створює лазерне випромінювання класу 3R відповідно до норми IEC 60825-1. Прямий погляд на лазерний промінь – навіть із великої відстані – може пошкодити очі. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Вимірювальний прилад придатний для робіт інших виробників. Зарядний пристрій всередині приміщень та надворі. придатний для заряджання акумуляторного блока Bosch, встромленого в будівельний Зарядний пристрій до акумуляторної батареї лазер. При заряджанні акумуляторних Використовуйте зарядний пристрій лише у блоків інших виробників існує небезпека...
  • Page 276 OBJ_BUCH-757-005.book Page 276 Thursday, March 4, 2010 1:31 PM 276 | Українська Технічні дані Будівельний лазер GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Товарний номер 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 277 35 Вимірювальний шаблон для стель* 15 Фіксатор секції для батарейок 36 Футляр 16 Фіксатор акумуляторного блока* * Зображене чи описане приладдя не належить до 17 Гніздо для заряджання* стандартного обсягу поставки. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 278 Certification час не будете користуватися вимірюваль- ним приладом. При тривалому зберіганні батарейки можуть кородувати і самороз- ряджатися. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Експлуатація з акумуляторним блоком Leinfelden, 04.03.2010 Перед першою експлуатацією приладу зарядіть акумуляторний блок 13. Акумуляторний блок...
  • Page 279 почав мигати червоним кольором, вимірю- причин додаткового нівелювання. вальний прилад може працювати ще 2 години. Якщо індикатор зарядженості батарейок 12 світиться червоним кольором, вимірювання більше не можливі. Вимірювальний прилад автоматично вимикається через 1 хвилину. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 280 ний прилад заново і знову увімкніть його. кість обертання. При роботах без лазерного приймача з метою кращої видимості лазер- ного променя зменшіть швидкість обертання і користуйтеся окулярами для роботи з лазером 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 281 матичне нівелювання. З метою уникнення Зважайте на інструкцію з експлуатації до неправильних вимірювань під час автоматич- пульта дистанційного управління. ного нівелювання ротор зупиняється, лазер мигає і індикатор автоматичного нівелювання 3 мигає зеленим кольором. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 282 ження про струси 2 або натисніть на кнопку вальний прилад. два рази, якщо було попередження про струси (індикатор попередження про струси 1 мигає червоним кольором). Після вимкнення по- передження про струси індикатор поперед- ження про струси 1 гасне. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 283 повертаючи його, – коло стіни B, увімкніть Якщо в одному з напрямків розбіжність буде його та дайте йому нівелюватися. більшою, прилад треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. – Вирівняйте вимірювальний прилад по висоті таким чином (за допомогою штатива або підмостивши що-небудь під нього), щоб...
  • Page 284 пристрій у бажане положення та знову ційного управління 25. затягніть гвинт 32. Прийомні лінзи 7 для пульта дистанційного управління знаходяться з трьох боків вимірю- вального приладу, зокрема, над панеллю обслуговування спереду. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 285 сонці. Більша яскравість помітна лише тоді, у висоті між лазерним променем і реперною коли Ви дивитеся на вимірювальний шаблон точкою. Перенесіть/перевірте виміряну паралельно до лазерного променя. різницю у висоті в бажаному місці. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 286 на коротких відстанях Ви можете працювати без лазерного приймача. Щоб лазерний про- мінь було краще видно, працюйте в лінійному режимі або ж виберіть точковий режим і поверніть рукою ротаційну головку 10 в бажаному напрямку. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 287 виготовлення і випробування будівельний сервіс лазер або зарядний пристрій все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, Технічне обслуговування і очищення авторизована для електроінструментів Bosch. Не відкривайте самостійно будівельний лазер Тримайте будівельний лазер та зарядний та зарядний пристрій. пристрій завжди в чистоті.
  • Page 288 тин можна знайти за адресою: зарядний пристрій та акумуля- www.bosch-pt.com торні батареї у побутове сміття! Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам Відповідно до європейської ди- при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- рективи 2002/96/EС про відпра- ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 289: Română

    împotriva GRL 250 HV/GRL 300 HV radiaţiei laser. Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept de avertizare în limba engleză...
  • Page 290 Conform EN 60825-1 aceasta presupune printre altele, cunoşterea efectului biologic al laserului asupra ochiului şi a pielii cât şi utilizarea corectă a protecţiei împotriva laserului pentru evitarea pericolelor. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Nu încărcaţi cu încărcătorul acumulatori de verificării liniilor de nivelare perfect orizontale, fabricaţie străină. Încărcătorul este destinat liniilor verticale, aliniamentelor şi direcţiei exclusiv încărcării acumulatorului Bosch normalei. introdus în nivela cu laser. La încărcarea Aparatul de măsură este adecvat utilizării în acumulatorilor de fabricaţie străină...
  • Page 292 OBJ_BUCH-757-005.book Page 292 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 292 | Română Date tehnice Nivelă laser rotativă GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Număr de identificare 3 601 K61 60. 3 601 K61 50.
  • Page 293 18 Prindere stativ 5/8" Nivelul presiunii sonore evaluat A al aparatului 19 Număr de serie de măsură este în mod normal inferior valorii de 20 Plăcuţă de avertizare laser 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 294 230 V pot funcţiona şi la 220 V. Introduceţi conectorul de la reţea 23 corespun- zător reţelei dumneavoastră de curent electric în încărcătorul 22 şi lăsaţi-l să se înclicheteze. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Introduceţi conectorul de încărcare 24 al încăr- Leinfelden, 04.03.2010 cătorului în mufa 17 acumulatorului.
  • Page 295 (vezi „Precizia de nivelare a nivelei cu laser“, încheierea nivelării, aparatul de măsură începe pagina 297). să funcţioneze în modul de funcţionare selectat. Pentru deconectarea aparatului de măsură apăsaţi din nou tasta pornit-oprit 4. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 296 În cazul poziţiei verticale a aparatului de măsură puteţi roti punctul laser, linia laser sau planul de rotaţie în jurul axei verticale, cu ajutorul tele- comenzii 25. Respectaţi în acest sens instrucţiu- nile de folosire ale telecomenzii. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 297 în mijlocul lare sau dacă se înregistrează o trepidaţie, se suprafeţei de lucru. declanşează avertizarea asupra şocurilor: Rota- ţia se opreşte, laserul clipeşte, indicatorul de Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 298 B (punct II). În consecinţă diferenţa d dintre punctele I şi III poate fi în cazul fiecăruia din cele patru proce- duri de măsurare de maximum 4 mm. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 299 5/8" pentru modul de lucru pentru verificare la un centru de asistenţă orizontal pe un stativ. Puneţi aparatul de măsură tehnică post-vânzări Bosch. cu orificiul de prindere pentru stativ 18 pe filetul de 5/8" al stativului şi înşurubaţi-l strâns cu Instrucţiuni de lucru...
  • Page 300 ţime dintre raza laser şi înălţimea punctului de paralel cu raza laser pe placa de măsurare. referinţă cu ajutorul plăcii de măsurare 34. Transferaţi resp. verificaţi diferenţa de înălţime măsurată, în locul vizat. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 301 (de ex. peretele), atunci rătorile greşite în caz de alunecări de teren sau aliniaţi raza verticală 9 la această linie de reper. mişcări telurice. Linia perpendiculară este indicată de raza laser variabilă 6. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 302 Păstraţi întotdeauna curate nivela laser rotativă asistenţă tehnică şi service post-vânzări pentru şi încărcătorul. scule electrice Bosch. Nu deschideţi singuri nivela laser rotativă şi încărcătorul. Nu cufundaţi în apă sau în alte lichide nivela laser rotativă şi încărcătorul.
  • Page 303 şi la: gunoiul menajer! www.bosch-pt.com Conform Directivei Europene Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde 2002/96/CE privind deşeurile de cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- echipamente electrice şi electro- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 304: Български

    вследствие на експлозия на цветовете. акумулаторните батерии. Допускайте измервателният уред да бъде GRL 250 HV/GRL 300 HV ремонтиран само от квалифицирани тех- ници и само с използване на оригинални Измервателният уред се доставя с резервни части. С това се гарантира запаз- предупредителна...
  • Page 305 срещу лазерния лъч, – също и от голямо разстояние, – може да увреди очите. Избягвайте отразяването на лазерния лъч от гладки повърхности като прозорци или огледала. Повреждане на очите е възмож- но и от отразения лъч. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 306 Не поставяйте зарядното устройство на леснозапалима повърхност (напр. хартия, текстил и др.п.) или в леснозапалима среда. Съществува опасност от възникване на пожар вследствие на нагряването на устройството по време на зареждане. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 307 OBJ_BUCH-757-005.book Page 307 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM Български | 307 Технически данни Ротационен лазер GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Каталожен номер 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 308 * Изобразените на фигурите или описани в ръко- 15 Ръкохватка за застопоряване на гнездото водството за експлоатация допълнителни при- за батерии способления не са включени в окомплектовката. 16 Ръкохватка за застопоряване на акумулаторната батерия* 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 309 Certification разредят. Работа с акумулаторна батерия Преди първото включване заредете акумула- торната батерия 13. Акумулаторната батерия Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen може да бъде заредена само със специално Leinfelden, 04.03.2010 предназначеното зарядно устройство 22. Внимавайте за напрежението на...
  • Page 310 избегнете прекъсване на работа за допълни- телно нивелиране. Когато светодиодът 12 започне да свети с не- прекъсната червена светлина, не е възможна по-нататъшна работа с измервателния уред. След прибл. 1 минута измервателният уред се изключва автоматично. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 311 установите най-високата скорост на въртене. повторно. При работа без лазерен приемник намалете скоростта на въртене, за да подобрите види- мостта на лазерния лъч, и използвайте очила за наблюдаване на лазерния лъч 29. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 312 положение и компенсира отклонения в рам- ките на диапазона за автоматично нивелиране работа. След това проверете височината на ла- зерния лъч и при необходимост я коригирайте. от прибл. 8 % (5°). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 313 да съвпада точно с направената преди това статив 26 (допълнително приспособление) маркирана точка II. в хоризонтално положение в близост до стената A или го поставете на твърда равна основа. Включете измервателния уред. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 314 избягва с използване на устройството за дис- танционно управление 25. Сензорите за сигнала на дистанционното управление 7 са разположени от трите страни на измервателния уред, един от тях над дис- плея на предната страна. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 315 С помощта на приспособлението за насочване можете да изместите монтирания измервателен уред във вертикално направление (при захващане към стена), респ. хоризонтално направление (при монтиране на статив) в диапазон от прибл. 16 cm. За целта развийте Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 316 За по-добрата видимост на лазерния лъч из- берете или линеен режим, или точков режим и насочете ръчно въртящата се глава 10 на из- мервателния уред към точката, до която ще мерите. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Капацитет на батериите за ≤2 часа работа 2x/s Батериите са изтощени * при линеен и ротационен режим 2x/s Честота на мигане (2 пъти в секунда) Режим на непрекъсната работа Функцията е изключена Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 318 Правата за изменения запазени. yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 319: Srpski | 319

    Ne koristite laserske naočare za posma- GRL 250 HV/GRL 300 HV tranje kao zaštitne naočare. Laserske naoča- re za posmatranje služe za bolje prepozna- Merni alat se isporučuje sa tablicom i opo- vanje laserskog zraka, one ne štite od laser-...
  • Page 320 Prema EN 60825-1 spada u to izmedju ostalog i saznanje o biološkom dejst- vu lasera na oči i kožu kao i pravilna upotreba zaštite od lasera i otklanjanje opasnosti. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 321 Uredjaj za punjenje je pogodan Merni alat je pogodan za upotrebu u spoljnom i samo za punjenje Bosch akumulatorskog unutrašnjem području. paketa, koji se ubacuje u rotacioni laser. Pri punjenja stranog akumulatora postoji opas- Akku-aparat za punjenje nost od požara i eksplozije.
  • Page 322 OBJ_BUCH-757-005.book Page 322 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 322 | Srpski Tehnički podaci Rotacioni laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Broj predmeta 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 323 Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu 18 Prihvat za stativ 5/8" sa EN 60745. 19 Serijski broj A-vrednovan nivo zvučnog pritiska mernog alata 20 Laserska tablica sa opomenom je tipično manji od 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 324 Punjenje praznog Akku-Packs treba ca. 14 h. Uredjaj za punjenje i Akku-Pack su osigurani od prevelikog punjenja. Jedan nov ili duže vreme ne upotrebljavan Akku- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pack daje tek posle ca. 5 ciklusa punjenje i D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.03.2010 pražnjenja svoju punu snagu.
  • Page 325 Na osnovu visoke tačnosti nivelisanja reaguje merni alat veoma osetljivo na potrese i promene položaja. Pazite stoga na stabilnu poziciju mer- nog alata, da bi izbegli prekide u radu usled dodatnih niveliranja. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 326 8 % koso, nije više trebite laserske naočare 29. moguća nivelacija. U ovom slučaju zaustavlja se rotor, laser treperi i pokazivač nivelacije 3 svetli neprestano crveno. Ponovo pozicionirajte merni 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 327 Pri isključenom šok zrak u radu sa tačkom na blizak zid A. Marki- alarmu gasi se pokazivač šok alarma 1. rajte sredinu tačke laserskog zraka na zidu (tačka I). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 328 Ako bi merni alat prekoračio maksimalno od- stupanje pri nekom od četiri merenja, onda – Okrenite merni alat za 180°, iznivelišite ga i pustite da Bosch-servis izvrši kontrolu. markirajte sredinu tačke laserskog zraka na zidu preko puta B (tačka II).
  • Page 329 16 cm. Odvrnite za ovo zavrtanj 32 na jedinici za centriranje, pomerite merni alat u željenu poziciju i ponovo čvrsto stegnite zavrtanj na jedinici za centriranje Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 330 34. Izmerite da bi izbegli greške u merenju pri pokretima poda ili potresima mernog alata. rastojanje izmedju vertikalnog zraka i referentne 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 331 Ako bi rotacioni laser ili uredjaj za punjenje i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki Održavanje i čišćenje stručni servis za Bosch-električne alate. Ne Držite rotacioni laser i uredjaj za punjenje uvek otvarajte sami rotacioni laser i uredjaj za čiste.
  • Page 332 čovekove sredine. u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: Samo za EU-zemlje: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod Ne bacajte rotacioni laser, uredjaj pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja za punjenje i akumulatore u kućno proizvoda i pribora.
  • Page 333: Slovensko | 333

    žarka so namenjena škod zaradi eksplozij akumulatorskih baterij. boljšemu razpoznavanju laserskega žarka, vendar oči ne varujejo pred laserskim GRL 250 HV/GRL 300 HV sevanjem. Merilno orodje se dobavi z opozorilno tablo Očal za vidnost laserskega žarka ne uporab- v angleščini (na prikazu merilnega orodja na...
  • Page 334 Po EN 60825-1 spada sem med drugim tudi poznavanje biološkega delovanju laserja na oko in kožo in pravilna uporaba laserske zaščite zaradi odvračanja nevarnosti. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Bosch, ki je vstavljen v Merilno orodje je primerno za uporabo v rotacijski laser. Pri polnjenju drugih akumula- notranjih prostorih in na prostem.
  • Page 336 OBJ_BUCH-757-005.book Page 336 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 336 | Slovensko Tehnični podatki Rotacijski laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Številka artikla 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 337 Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z 18 Prijemalo stativa 5/8" EN 60745. 19 Serijska številka Z A-ocenjeni nivo hrupa merilnega orodja je običajno manjši od 70 dB(A). 20 Opozorilna ploščica laserja Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 338 14 h. Polnilna naprava in komplet akumu- latorskih baterij sta zavarovana pred prekomer- nim polnjenjem. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Komplet akumulatorskih baterij, ki je nov ali se Leinfelden, 04.03.2010 dalj časa ni uporabljal, razvije šele po pribl.
  • Page 339 Zato vedno pazite, da bo merilno orodje v stabilnem položaju, s čimer se boste izognili prekinitvam delovanja zaradi dodatnih niveliranj. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 340 V tem primeru se ustavi rotor, laser za boljšo vidljivost laserskega žarka in uporabite utripa in prikaz niveliranja 3 trajno sveti rdeče. očala 29. Ponovno pozicionirajte merilno orodje in poča- 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 341 20 m ugasne prikaz šok opozorila 1. – Po zaključenem postopku niveliranja usme- rite laserski žarek pri točkastem delovanju na bližnjo steno A. Na steni označite sredino pike laserskega žarka (točka I). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 342 – Razlika d med obema označenima točkama I Ko delate za laserskim sprejemnikom, preberite in upoštevajte pripadajočo navodilo za in III na steni A izkazuje stvarno oodstopanje merilnega orodja za izmerjeno os. obratovanje. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 343 (pri montaži na stativ) v območju ca. 16 cm. V ta namen sprostite vijak 32 na enoti za naravnavanje oz. izravnavanje, premaknite merilno orodje v željen položaj in ponovno zategnite vijak 32. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 344 Za natančno pozicioniranje izmerite razmak med zorila in s tem preprečite napačne meritve pri pravokotnico in referenčno črto direktno na premikanju tal ali tresenju merilnega orodja. merilnem orodju s pomočjo merilne plošče 34. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 345 Vzdrževanje in čiščenje se popravilo izvede s strani pooblaščenega Poskbite za to, da bosta rotacijski laser in servisa za električna orodja Bosch. Rotacijskega polnilna naprava vedno čista. laserja in polnilne naprave sami ne smete odpirati.
  • Page 346 Samo za države EU: se nahajajo tudi na internetnem naslovu: Rotacijskega laserja in polnilne www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z naprave in akumulatorskih baterij veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, ne vrzite med gospodinjske uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 347: Hrvatski | 347

    šteta zbog eksplodiranih aku-paketa. navedenih ili se izvode drugačiji postupci, to može dovesti do opasnih izlaganja GRL 250 HV/GRL 300 HV zračenju. Mjerni alat se isporučuje sa natpisom upo- Naočale za gledanje lasera ne koristite kao zorenja na engleskom jeziku (na prikazu zaštitne naočale.
  • Page 348 Prema EN 60825-1 tu npr. spada poznavanje biološkog djelovanja lasera na oči i kožu kao i ispravna primjena zaštite od lasera za odvraćanje od opasnosti. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 349 Punjač je predviđen samo za Mjerni alat je prikladan za primjenu u punjenje Bosch aku-baterija koje se koriste u zatvorenom prostoru i na otvorenom prostoru. rotacionom laseru. Kod punjenja aku-baterija drugih proizvođača postoji opasnost od Punjač...
  • Page 350 OBJ_BUCH-757-005.book Page 350 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 350 | Hrvatski Tehnički podaci Rotacioni laser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Kataloški br. 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 351 Izmjerene vrijednosti za buku određene su 18 Stezač stativa 5/8" prema EN 60745. 19 Serijski broj Razina zvučnog tlaka mjernog alata vrednovana 20 Znak upozorenja za laser sa A obično je manja od 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 352 Novi ili dulje vrijeme nekorišten aku-paket daje svoju punu snagu tek nakon 5 ciklusa punjenja i pražnjenja. Aku-paket 13 ne punite nakon svake uporabe jer Robert Bosch GmbH, Power Tools Division će se inače smanjiti njegov kapacitet. Aku-paket D-70745 Leinfelden-Echterdingen punite samo ako pokazivač stanja napunjenosti Leinfelden, 04.03.2010...
  • Page 353 Zbog toga pazite na stabilan položaj mjernog aktivirano upozorenja za udarac (vidjeti „Nivelacijska automatika rotacionog lasera“, alata, kako bi se izbjegli prekidi rada zbog naknadnog niveliranja. stranica 354). Ponovno pozicionirajte mjerni alat i ponovno ga uključite. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 354 29. niveliranje nije više moguće. U tom će se slučaju rotor zaustaviti, laser će zatreperiti i pokazivač nivelacijske automatike 3 će stalno svijetliti kao crveni. Ponovno pozicionirajte mjerni alat i 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 355 2, odnosno dva puta kod aktiviranog upozorenja za udarac (pokazivač upozorenja za udarac 1 će treperiti kao crveni). Kod isključenog upozo- renja za udarac ugasit će se pokazivač upozo- renja za udarac 1. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 356 4 mm. Ako bi mjerni alat premašio maksimalno odstu- panje kod jednog od četiri mjerna postupka, tada mjerni alat treba dati na kontrolu u Bosch ovlašteni servis. – Okrenite mjerni alat za 180°, iznivelirajte ga i označite sredinu točke laserske zrake na Upute za rad nasuprotnom zidu B (točka II).
  • Page 357 Reflektirajuće polovice stropne mjerne ploče zadane visine. poboljšavaju vidljivost laserske zrake kod nepo- voljnih uvjeta, a kroz prozirne polovice laserska zraka se može prepoznati i sa stražnje strane. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 358 žaj. Ako vertikalna ravnina treba biti položena pod pravim kutom prema referentnoj liniji (npr. zidu), tada usmjerite zraku vertikale 9 na ovu referentnu liniju. Okomica će se pokazati preko varijabilne laser- ske zrake 6. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 359 Održavanje i čišćenje Bosch električne alate. Sami ne otvarajte Rotacioni laser i punjač održavajte uvijek čistim. rotacioni laser i punjač. Rotacioni laser i punjač nikada ne uranjajte u Kod povratnih upita i naručivanja rezervnih...
  • Page 360 Samo za zemlje EU: možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Rotacioni laser, punjač i aku- Tim Bosch savjetnika za kupce rado će bateriju ne bacajte u kućni otpad! odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i Prema Europskoj smjernici podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 361: Eesti | 361

    Ettevaatust – siin nimetatud käsitsus- või plahvatuse ja varalise kahju ohu. justeerimisseadmetest erinevate seadmete kasutamine või teiste meetodite rakendami- GRL 250 HV/GRL 300 HV ne võib põhjustada ohtliku kiirguse tekke. Mõõteseade väljastatakse ingliskeelse Ärge kasutage laserkiire nähtavust paran- hoiatussildiga (seadme jooniste leheküljel davaid prille kaitseprillidena.
  • Page 362 Mõõteseadme kasutamine on lubatud üks- nes isikutele, kes oskavad laserseadmeid käsitseda. Vastavalt standardile EN 60825-1 peavad nad muuhulgas omama teadmisi laseri bioloogilisest toimest silmadele ja nahadele, samuti laserkaitse õigest kasuta- misest, et ära hoida ohtusid. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 363 Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Ärge jätke lapsi järelevalveta ning ärge lubage lastel laadimisseadmega mängida. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 364 OBJ_BUCH-757-005.book Page 364 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 364 | Eesti Tehnilised andmed Pöördlaser GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Tootenumber 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 365 17 Laadija pistiku pesa* Pöördlaser 18 5/8"-keermega statiivi ava Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. 19 Seerianumber 20 Laseri hoiatussilt Sageduskarakteristikul A mõõdetud helirõhu tase on mõõteseadmel üldjuhul alla 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 366 Uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab täisvõimsuse alles umbes 5 laadimis- ja tühjene- mistsükli järel. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ärge laadige akut 13 iga kord pärast kasutamist, D-70745 Leinfelden-Echterdingen kuna vastasel juhul väheneb aku mahtuvus.
  • Page 367 2 tunni eest (vt „Pöördlaseri automaatne tustele. Seetõttu jälgige järelloodimisest nivelleerumine“, lk 368). Muutke mõõteseadme asendit ja lülitage see uuesti sisse. põhjustatud töökatkestuste vältimiseks, et mõõteseadme asend oleks stabiilne. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 368 29. maatne nivelleerumine enam võimalik. Sellisel juhul rootor seiskub, laser vilgub ja nivelleeru- mise näit 3 põleb pideva punase tulega. Seadke mõõteseade uude asendisse ja oodake ära auto- 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 369 (hoiatus- režiimis lähedal asuvale seinale A. Märkige signaali näit 1 vilgub punase tulega) kaks korda. laserkiire keskpunkt seinale (punkt I). Väljalülitatud hoiatussignaali puhul hoiatus- signaali näit 1 kustub. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 370 I peal või all. – Vahe d seinal A märgitud punktide I ja III vahel annab seadme tegeliku hälbe mõõde- tud telje osas. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 371 Rihtija abil saate külgemonteeritud mõõteseadet nihutada vertikaalselt (seinale paigaldamisel) või horisontaalselt (statiivile paigaldamisel) vahemikus ca 16 cm. Selleks keerake lahti rihtija kruvi 32, nihutage mõõteseade soovitud asendisse ja keerake kruvi 32 uuesti kinni. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 372 26. Aktiveerige hoiatussignaali paralleelselt võrdlusjoonega. funktsioon, et vältida mõõteseadme kõikumi- sest tingitud ebatäpseid mõõtetulemusi. Täpseks positsioneerimiseks tuleb otse mõõte- seadme juures mõõteplaadi 34 abil ära mõõta laserkiire ja võrdlusjoone vaheline kaugus. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 373 ära pöördlaseri ja/või laadimisseadme andmesildil olev 10-kohaline Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. tootenumber. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Puhastage regulaarselt pöördlaseri laserkiire väljumisava ümber olevat pinda ja eemaldage sellelt ebemed. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 374 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 375: Latviešu | 375

    Lāzera skatbrilles kalpo, lai uzlabotu vērtību bojājumus. lāzera stara redzamību, taču tās nespēj pasargāt no lāzera starojuma. GRL 250 HV/GRL 300 HV Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbril- Mērinstruments tiek piegādāts kopā ar les un kā aizsargbrilles, vadot satiksmes lī- brīdinošu uzlīmi angļu valodā...
  • Page 376 Atbilstoši standarta EN 60825-1 prasībām, mērinstrumenta lietotājam jābūt informētam arī par lāzera starojuma bioloģis- ko iedarbību uz acīm un ādu un par pareizu aizsardzības līdzekļu izvēli un lietošanu, novēršot lāzera starojuma kaitīgo iedarbību. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 377 Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās ražotu Mērinstruments ir piemērots lietošanai gan akumulatoru uzlādei. Uzlādes ierīce ir pie- telpās, gan ārpus tām. mērota vienīgi Bosch ražotu akumulatoru bateriju uzlādei, kas paredzētas ievietošanai Akumulatoru uzlādes ierīce rotācijas lāzerā. Mēģinot uzlādēt citās firmās Lietojiet uzlādes ierīci tikai tad, ja esat pilnībā...
  • Page 378 OBJ_BUCH-757-005.book Page 378 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 378 | Latviešu Tehniskie parametri Rotācijas lāzers GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Izstrādājuma numurs 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 379 EN 60745. 18 5/8" vītne stiprināšanai uz statīva Mērinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A 19 Sērijas numurs izsvērtā trokšņa skaņas spiediena līmeņa tipiskā 20 Brīdinošā uzlīme vērtība nepārsniedz 70 dB(A). Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 380 Certification fiksējas. Pievienojiet uzlādes ierīces kontaktspraudni 24 akumulatoru baterijas kontaktligzdai 17. Pievie- nojiet uzlādes ierīci elektrotīkla kontaktligzdai. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pilnīgi iztukšotas akumulatoru baterijas uzlādei D-70745 Leinfelden-Echterdingen nepieciešamas aptuveni 14 stundas. Uzlādes Leinfelden, 04.03.2010 ierīce un akumulatoru baterija ir nodrošinātas pret pārāk ilgu uzlādi.
  • Page 381 (skatīt sadaļu „Rotācijas lāzera lāzera precizitāte“ lappusē 384). darba režīmi“ lappusē 382). Šādā gadījumā tūlīt pēc pašizlīdzināšanās beigām mērinstruments pāriet izvēlētajā darba režīmā. Lai izslēgtu mērinstrumentu, vēlreiz nospiediet tā ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 4. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 382 Lai lāzera stara veidoto līniju vai punktu pārvie- operācijas, piemēram, augstuma totu rotācijas plaknes ietvaros, ar roku pagrie- atzīmju pārnešanu vai iezīmēto ziet rotācijas galvu 10 vēlamajā stāvoklī vai arī līniju pārbaudi. lietojiet tālvadības pulti 25. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 383 (triecienu brīdinājuma indi- tors 3 mirgo zaļā krāsā. kators 1 mirgo sarkanā krāsā), nospiediet to divreiz. Izslēdzot triecienu brīdinājuma funkciju, izdziest triecienu brīdinājuma indikators 1. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 384 A. (punkts III). Sekojiet, lai punkts III atrastos Atzīmējiet uz sienas lāzera stara projekcijas virs vai zem punkta I un iespējami tuvāk tam. apļa viduspunktu (punkts I). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 385 Ja maksimālā stara noliece kādam no mērīšanas virzieniem pārsniedz minēto vērtību, mērinstru- Nospiežot kādu no mērinstrumenta vadības ments jānogādā pārbaudei firmas Bosch pilnva- taustiņiem, var tikt traucēts tā izlīdzinājums, kā rotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. rezultātā lāzera stara rotācija uz īsu brīdi apstā- jas, mērinstrumentam uzsākot pašizlīdzināšanās...
  • Page 386 Tad jams izmērīt un atzīmēt attālumu no lāzera stara pārnesiet izmērīto augstuma starpību uz mērķa līdz vēlamajam augstumam, ko pēc tam var pār- vietu vai arī pārbaudiet augstuma atzīmes pareizību. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 387 Lai uzlabotu lāzera stara redzamību, izvēlieties līnijas darba režīmu vai arī izvēlieties punkta darba režīmu un ar roku grieziet mērinstrumenta rotācijas galvu 10, līdz lāzera stars pārvietojas uz mērķa vietu. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 388 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, rotācijas lāzers un uzlādes ierīce tomēr sabojājas, Apkalpošana un tīrīšana nepieciešamais remonts jāveic firmas Bosch Uzturiet rotācijas lāzeru un uzlādes ierīci tīru. pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Nemēģiniet atvērt rotācijas lāzeru un Neiegremdējiet rotācijas lāzeru un uzlādes ierīci...
  • Page 389 Tikai ES valstīm www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Neizmetiet nolietoto rotācijas palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- lāzeru, uzlādes ierīci un akumula- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, torus sadzīves atkritumu tvertnē!
  • Page 390: Lietuviškai

    žalos pavojus. Nenaudokite lazerio matymo akinių kaip GRL 250 HV/GRL 300 HV apsauginių akinių. Specialūs lazerio matymo akiniai padeda geriau matyti lazerio spindulį, Matavimo prietaisas tiekiamas su įspėja- tačiau jokiu būdu nėra skirti apsaugai nuo muoju ženklu anglų...
  • Page 391 Pagal EN 60825-1 dirbantysis taip pat privalo nusimanyti apie lazerio biologinį poveikį akims ir odai bei apie tinkamas apsaugos priemones nuo lazerio spinduliuotės pavojams išvengti. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 392 Nekraukite krovikliu kitų gamintojų akumu- taškams pažymėti. liatorių. Kroviklis skirtas tik Bosch firmos Matavimo prietaisas skirtas naudoti viduje ir akumuliatoriams, kurie įstatomi į rotacinį lauke. lazerinį nivelyrą, įkrauti. Įkraunant kitų...
  • Page 393 OBJ_BUCH-757-005.book Page 393 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM Lietuviškai | 393 Techniniai duomenys Rotacinis lazerinis nivelyras GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional Gaminio numeris 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 394 EN 60745. 18 Jungtis tvirtinti prie stovo 5/8" Pagal A skalę išmatuotas matavimo prietaiso 19 Serijos numeris garso slėgio lygis tipiniu atveju yra mažesnis už 20 Įspėjamasis lazerio spindulio ženklas 70 dB(A). 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 395 Certification akumuliatorių baterija yra apsaugoti nuo perkrovos. Nauja arba ilgesnį laiką nenaudota akumuliatorių baterija visą galingumą išvystys tik po maždaug Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 5 įkrovimo-iškrovimo ciklų. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.03.2010 Akumuliatorių baterijos 13 po kiekvieno nau- dojimo neįkraukite, priešingu atveju sumažės jos Montavimas talpa.
  • Page 396 Dėl didelio matavimų tikslumo prietaisas labai jautriai reaguoja į padėties pokyčius. Todėl pasirūpinkite, kad prietaisas visuomet stovėtų stabiliai, tuomet išvengsite bereikalingų pauzių darbo metu, kuomet prietaisas automatiškai ima koreguoti savo horizontalumą. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 397 Dirbdami su lazerio spindulio imtuvu turėtumėte pasirinkti didžiausią sukimosi greitį. Dirbdami be lazerio spindulio imtuvo, kad geriau matytu- mėte lazerio spindulį, sumažinkite sukimosi greitį ir naudokite lazerio matymo akinius 29. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 398 1 nuolat dega žaliai, o po 30 s pranešimas visada statykite darbo zonos centre. apie sutrenkimą aktyvuojamas. Jei, pakitus matavimo prietaiso padėčiai, peržengiamos niveliavimo tikslumo diapazono ribos ar užregistruojamas stiprus sutrenkimas, įjungiamas pranešimas apie sutrenkimą. Suki- 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 399 I ir III turi būti ne didesnis kaip noje B. 4 mm. Jei leistinų tolerancijų ribos bent viename iš keturių matavimų yra peržengiamos, prietaisą reikia pristatyti patikrinimui Bosch remonto tarnybos dirbtuvėse. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 400 Nuotolinio valdymo pultelio imtuvo lęšiai 7 yra įtaiso varžtą 32, pastūmėkite matavimo prietaisą trijose matavimo prietaiso pusėse, vienas iš jų – į pageidaujamą poziciją ir vėl tvirtai prisukite virš valdymo srities priekinėje pusėje. varžtą 32. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 401 Darbas be stovo: naudodamiesi matuokle 34 pusės, todėl žvilgsnį į matavimo lentelę nukreip- nustatykite aukščių skirtumą tarp lazerio spin- kite išilgai lazerio spindulio. dulio ir aukščio atskaitos taške. Perkelkite arba patikrinkite išmatuotą aukščių skirtumą nusitaikymo vietoje. Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 402 Kad geriau matytumėte lazerio spindulį, pasirinkite arba linijinį režimą, arba taškinį režimą ir pasu- kite ranka rotacinę galvutę 10 į nusitaikymo vietą. 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 403 Jeigu rotacinis lazeris arba kroviklis, nežiūrint rūpestingų gamybos ir produkcijos gaminių patikrinimo būdų, nustotų veikti, tai patikėkite Priežiūra ir valymas jų remontą tik Bosch firmos autorizuotam Pasirūpinkite, kad rotacinis lazerį ir kroviklis elektros prietaisų servisui. Nemėginkite atidaryti pastoviai būtų švarūs.
  • Page 404 Nemeskite rotacinio lazerio, dalis rasite čia: kroviklio ir akumuliatorių į buitinių www.bosch-pt.com atliekų konteinerius! Atsižvelgiant Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- į Europos Direktyvos 2002/96/EB tai mielai jums patars gaminių ir papildomos „Dėl elektros ir elektroninės įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- įrangos atliekų“...
  • Page 405 社製品を 使用 る トセテモードセェ ヤーギーベイネを保護ベイネ 使用 い 爆発 より負傷や物的破損 発生 る恐れ あ い ヤーギーベイネ ヤーギー光 認を助 り る あり ヤーギー光 ら目を保護 る GRL 250 HV/GRL 300 HV あり ん ヤーギーベイネをキンエメケ 使用 り ベジホーモンエゼーャ 英語 警告メパャ 貼 路交通 着用 り い...
  • Page 406 を 射 い い 射ヤーギー光 目 害を よぼ あり ヤーギー機器 関 る知識 ある方 ベ ジホーモンエゼーャを使用 るよう い EN 60825-1 ヤーギー 目や皮膚 よ ぼ 生物学的影響 よび危険防 配慮 ヤー ギー保護対策 い 知識を主 要求 い 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 407 い 液体 接触 場合 水 洗 い 液体 目 入 ら水 洗う 師 治療を い トセテモー ら漏れ 出 液体 肌 刺激を え り火傷 原因 り る あり 子様 充電器 いよう 監 い Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 408 OBJ_BUCH-757-005.book Page 408 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 408 | 日本語 様 GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG ューテークョンヤーギー Professional Professional Professional 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70. 製品番号 測定範...
  • Page 409 34 ベジホーモンエハヤーダ* 14 電池 納部 35 ヤーギーシーオセダ * 15 電池 納部 ュセェ 36 ゥホモンエォーケ 16 トセテモードセェ ュセェ* * ゜メケダ 記述 れ ゚ェコキモー 全 標準付属 17 充電ハメエ用差込口* 品 入 いる 限り ん Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 410 る場所 電源網 適 充電器 22 ィスセ るよう 差 込ん い 充電器 充電ハメエ 24 をトセテモードセェ 差込口 差 込ん い 充電器を電源網 接 約 14 時間を要 い 空 トセテモー 充電 充電器 よびトセテモードセェ 耐過充電 様 い 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 411 応 いる場合 電池 保護 ベジホーモン ベジホーモンエゼーャ 必 定 エゼーャ ケ゜セス 自動的 れ ューテー 置 設置 ヤパモンエ より作業 中断 れ 413 ページ クョンヤーギー コャフヤパモンエ機能 いよう い 参照 ベジホーモンエゼーャを新 設置 ケ゜セ スを再投入 い Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 412 ューテークョンペーチ用 ピシン 5 を押 い ヤーギー 光器を使用 る場合 暷 いュー シー回転 度 作業を い ヤーギー 光器を使用 作業を う場合 ュー る ヤーギーベイネ 29 シー回転 度を ゚ ェコキモー を使用 る ヤーギー光 見や り 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 413 い ら る ベ 変化 場合 コャフヤパモンエを い 誤 ジホーモンエゼーャを作業面 中央 設置 測定を回避 い クョセェ警告機能を 起動 る クョセェ警告機能 ケ゜セス 2 を押 い クョセェ警告表示 1 30 秒後 クョセェ警告機能 起 緑色 点灯 動 Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 414 コャフヤ 暷高 4 mm 対側 壁面 B 許容 れ パモンエを 後 ヤー ( 点 II) れら 4 ドシーン 測定作業 測定 ギーチセダ中心をブーゥンエ 場合 誤差 1 回 許容誤差を超える場合 ベジホーモンエ ゼーャをピセクポンィケシブーキービケ スェセェを 依頼 い 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 415 調整治具 装備 れ ネジ 32 をゆる フォセダモペカン 25 ベジホー あり 使用 より らネジ 32 モンエゼーャを任意 置 移動 作用 生 る を防 を再度固 締 い フォセダモペカン用 光ヤンゲ 7 ベジホーモンエ ゼーャ 前面 操作部を含 面 装備 れ い Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 416 い場合: ヤーギー光 参照点 高 差 をベジホーモンエハヤーダ 34 遠い 置や 陽光照射 強い場所 測定 い 目 ら 認 や い 明暗強度 ヤー 的 置 高 差をブーゥンエ る 高 差を ギー光 沿 ベジホーモンエハヤーダを見 場合 確認 い 認識 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 417 脚 26 基準線 対 る垂直出 を う場合 垂直 設置 い 地面 動 やベジホーモ ヤーギー光 9 を 基準線 合わ い ンエゼーャ 揺れ 生 場合 誤測定を回避 る 垂直線 可変ヤーギー光 6 クョセェ警告機能を起動 い 表示 れ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 418 い 液体中 入れ い い 問い合わ や部品 注文 必 ューテー 汚れ 湿 やわら い布 拭 取 い 洗 クョンヤーギー 充電器 銘板 記載 れ 10 桁 製品番号を記入 浄剤や溶剤 使用 避 い い 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 419 製品やドーゼ 購入 使用方法 調整方法 関 る トセテモー / 乾電池: 相談 ピセクポンカーャコンシーフモージ゜ボャ 問い合わ い 日本 ピセクポ株式会社 電動工具 業部 ビーヘページ : http://www.bosch.co.jp 〒 150-8360 東京都渋谷 渋谷 3-6-7 Ni-MH: ッセォャ水素 カーャコンシーフモージ゜ボャ 0120-345-762 トセテモーや乾電池を家庭用 ガプ 混 り 火 午前 9:00 ~午後 6:00 土ン日ン祝日を除 ん • トセテモーや乾電...
  • Page 420: 中文

    OBJ_BUCH-757-005.book Page 420 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 420 | 中文 GRL 250 HV/GRL 300 HV 全规章 本仪器 着一块英文的警戒牌 参考仪器详解 旋转式激 测量仪 ,以号码 20 标示的部位 务必详 阅读说明书 所有的指示,如 才能够 全而 有把握地操作仪器 勿 涂抹或遮盖了仪器 的警戒牌 请妥善保 IEC 60825-1:2007-03 存本说明书 <1mW, 635 nm –...
  • Page 421 各功能或 得相关的使用指示 之 ,才能够使用本充电 厂蓄电 组充电 如果为 它品牌的蓄电 充电有 器 成火灾和爆 的危险 充电器必须保持清洁 如果充电器 囤 垢容易 触电 使用前必须检查充电器 电线和插头 如果发 故 障则 可继续使用充电器 可擅自拆开充电器 充电器只能交给合格的 业电工修理,并 只能换 装原厂零件 损坏的充电器 电线和插头会提高使 用者遭 电 的危险 Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 422 OBJ_BUCH-757-005.book Page 422 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 422 | 中文 技术数据 GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG 旋转式激 测量仪 Professional Professional Professional 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70. 物品代码...
  • Page 423 33 墙壁固定架 的 5/8 英 螺丝 * 14 电 室 34 带脚架的测量 15 电 室的 定 35 天花 测量片 * 16 蓄电 盒的 定 36 提箱 17 针 充电器插头的插 表或说明 提到的附件,並非包含在供货范围中 Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 424 电循 之 ,才能够发挥 大的功效 参考 " 旋转式激 测量仪的测 精 使用测量仪 蓄电 盒 13 充电 ",页数 426 可以每次使用完 样会减 12 开 少蓄电 的电容量 好等 电容量的显示灯 始 烁或 续亮着时再充电 充完电 ,蓄电 盒的使用时间 明显缩短,代表蓄电 盒已经耗损了必须更换新的蓄电 盒 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 425 ,并 戴 激 辨识镜 29 如果仪器的倾斜 在自动找 的范围之外,并且 个 状况 续超过 2 个小时, 或者震动警告功能被启动,而 且在 2 个小时 警告 然未解除, 时测量仪为了保护 参考 " 旋转式激 测量仪的自动测 电 会自动关机 功能 ", 页数 426 发生 状况时得重新 正测量仪并 再 开动测量仪 Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 426 找 完 ,仪器 然会随时检查水 或 直的状况 由于接 地面的温 层 大,所有当测量距离超过 如果 衡状况改 了,仪器会再 自动找 为了避免 20 米时 好把仪器 安装在 脚架 另外,尽可能把 误测,在找 的过程中转子会停 转动, 激 开始 烁 测量仪 在测量场所的中央 并且自动找 的显示灯 烁绿灯 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 427 , 让仪器找 , 并在投射于墙 B 40 米 x ±0,1 毫米 / 米 = ±4 毫米 在四次检验过程中, I 和 III 的差距 d 都 可以超过 的激 中心 做记 4 毫米 如果在检查的过程中,有任何一个误差值超过 述的 大误差极限, 那麽就要把仪器交给博世顾客服务处检 修 Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 428 的 脚架接头 18 拧入 脚架的 5/8 英 螺杆中, 使用 脚架的固定螺丝固定好仪器 脚架 26 配备了刻 尺,您可以直接调整高 偏差 使用零面和刻 盘可以测量改 高 的 移距离,并 且把它转载到 它的 置 因 必重新调整测量仪的 高 34 覆盖了反射膜,可以帮助操作者在 距离或 测量 日照强烈的 境中辨识激 束 当您的视线 激 行 时,才能体会反射膜的加强激 功能 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 429 线段 行 34 直接在仪 为了确实检查仪器的 置,得使用测量 器 测量 直激 到 参考线段的距离 接著在距离仪器 的地方再 测量 直激 到 参考线段的距离 必要 时得调整 直激 让 次测量的 果相 6 投射 来的线段便是和 直激 9 成直角的 活动激 线段 Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 430 验,如果旋转式激 测量仪或充电器 然发生故障,请 旋转式激 测量仪器和充电器要随时保 清洁 将仪器 交给博世电动工 公 授权的客 服务处修理 可以把旋转式激 测量仪器和充电器 入水或 它的 可以擅自拆开旋转式激 测量仪或充电器 液体中 查询和购 备件时,务必提供旋转式激 测量仪或充电 器铭牌 标示的 10 使用潮湿,柔软的 擦除仪器 的 垢 可以使用洗 数物品代码 涤剂或溶剂清洁仪器 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 431 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客 服務熱線:+852 (21) 02 02 35 傳真:+852 (25) 90 97 62 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch-pt.com.cn 制造商地址: 罗伯特博世有限公 营业范围电动工 邮箱 码 100156 70745 Leinfelden-Echterdingen 莱菲登 - 艾希德登 Deutschland 德 Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 432: 한국어

    OBJ_BUCH-757-005.book Page 432 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 432 | 한국어 안전 수 GRL 250 HV/GRL 300 HV 이 측 공 에는 영문으 된 경고판이 있습니다(측 공 회전 레이 레벨 의 주요 명칭이 나와있는 중 번 20 으 표...
  • Page 433 물이 들어 면 감전 될 위험이 높습니 충전기에 타사의 배터리를 충전하 오. 충전기는 회전 이 벨에 들어 는 보쉬 배터리만을 충전 는 데 사용해 니 . 타사의 배터리를 충전할 경우 재 및 위험이 있습니 Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 434 OBJ_BUCH-757-005.book Page 434 Thursday, March 4, 2010 1:42 PM 434 | 한국어 제품 사양 회전 레이 레벨 GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Professional Professional Professional 제품 번 3 601 K61 60. 3 601 K61 50. 3 601 K61 70.
  • Page 435 35 천정 측정판 * 15 배터리 케이스 잠 장치 36 운반 케이스 16 배터리 잠 장치* *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공 부품에 속하 않 17 충전 플러 용 켓* 습니다 . Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 436 이 벨링 정 도 ” 참조 , 438 면 ). 므 충전 오 . 충전 상 표 기 12 깜 이 거나 연 으 켜진 경우에만 배터리 을 충전 오 . 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 437 나면 배터리를 절 기 위해 자동으 꺼 니 (“ 회전 이 벨의 자동 벨 링 기능 ” 참조 , 438 면 ). 측정공 를 운 위치에 놓고 스위치를 켜 오 . Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 438 잘못 측정되는 것을 방 기 위해 벨링 과정 중에는 회전 에 세우 오 . 자 중 며 , 이 깜 이며 자동 벨링 기능 표 기 3 에 녹 등이 깜 입니 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 439 이 d 는 4 례 측정 과정 중에 4 mm 이 II). 이어 니 측정공 례 측정 중 한번이 도 최대 편 를 초과한 경우 보쉬 고 서비스 센터에 맡 검 도 오 . Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 440 . 삼 대 연결 부위 18 이 있는 측정공 를 삼 대의 5/8"- 나사에 끼우고 나서 삼 대의 잠 나사 조입니 빼는 부분에 측정 눈 이 있는 삼 대 26 의 경우 높이 이 를 설정할 수 있습니 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 441 할 경우 이 빔을 더 잘 기 위해 이 리 버를 사용 오 . 이 리 버 를 사용 여 작 할 때 최고 회전 도 회전 작동을 선 오 . Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10)
  • Page 442 물기있는 부드러운 천으 오염된 부위를 깨끗이 으 오 . 세 제나 용제를 사용 오 . 회전 이 벨의 히 이 사 표면을 정기 으 깨끗이 고 보푸 기 도 오 . 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 443 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 세서리의 매 , 사용 및 설정 에 관해 상담해 드 니 한 버 보쉬기전주 회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. Ni-MH: 니켈 메탈 이드 이드 전동공 사 부 배터리 / 배터리를 정용 쓰 기...
  • Page 444 .‫ﺑﺼﺪد ﴍاء، اﺳﺘﺨﺪاﻡ، ﻭﺿﺒﻂ اﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎت ﻭﺗﻮاﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﲈﻥ ﻭاﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 444 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 444 04.03.2010 12:54:08...
  • Page 445 ‫ﺳﺎﻋﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﻮاﻓﻖ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‬ ‫* ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳋﻄﻲ ﻭاﻟﺪﻭراﲏ‬ (‫ﺗﺮدد اﳋﻔﻘﺎﻥ )ﻣﺮﺗﲔ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫2 /ﺛﻮاﻥ‬x ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺗﻢ ﻭﻗﻒ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 445 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 445 04.03.2010 12:54:09 04.03.2010 12:54:09...
  • Page 446 ‫ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺄﻋﻠﯽ ﻋﺎرﺿﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ 50 ± ‫ﺗﻀﺒﻂ ارﺗﻔﺎع ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺼﻔﺮ ﲠﺬا اﳌﻘﻴﺎس ﻣﺴﺒﻘﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻘﻀﻴﺐ اﳌﱰاﻛﺐ‬ .‫ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺮاءة اﻟﺘﻔﺎﻭت ﻋﻦ اﻻرﺗﻔﺎع اﳌﺮﻏﻮب ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﴍ‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 446 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 446 04.03.2010 12:54:09 04.03.2010 12:54:09...
  • Page 447 ‫ﺑﻮﺻﺔ ﰲ اﳌﻨﺼﺐ ﻭأﺣﻜﻢ رﺑﻄﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻟﻮﻟﺐ اﻟﻘﻤﻂ‬ ‫أﺳﻨﺎﻥ اﻟﻠﻮﻟﺒﺔ‬ .‫ﺑﺎﳌﻨﺼﺐ‬ ‫إﻥ ﻛﺎﻥ ﳎﻬﺰا‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻥ ﺗﻀﺒﻂ ﻓﺮﻕ اﻻرﺗﻔﺎع ﻣﺒﺎﴍة ﻋﻠﯽ اﳌﻨﺼﺐ‬ .‫ﺑﻤﻘﻴﺎس‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 447 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 447 04.03.2010 12:54:09 04.03.2010 12:54:09...
  • Page 448 .‫ﻣﻢ ﻛﺤﺪ أﻋﻠﯽ‬ ‫اﻷرﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻔﺤﺺ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﺪی ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﺑﴩﻛﺔ ﺑﻮش ﻟﻮ ﲡﺎﻭزت ﻋﺪة‬ .‫اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺘﻔﺎﻭت اﻷﻗﺼﯽ ﺑﺈﺣﺪی ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎس اﻷرﺑﻌﺔ‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 448 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 448 04.03.2010 12:54:10 04.03.2010 12:54:10...
  • Page 449 ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳋﺎﻃﺌﺔ ﻳﺘﻮﻗﻒ اﳌﺪﻭار أﺛﻨﺎء إﻋﺎدة اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ، ﻭاﻟﻠﻴﺰر ﳜﻔﻖ‬ ‫ﻡ. ﻛﲈ ﻳﻔﻀﻞ ﻧﺼﺐ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻤﻨﺘﺼﻒ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﻴﺎس ﻗﺪرﻫﺎ‬ .‫ﳜﻔﻖ ﺑﺎﻷﺧﴬ‬ ‫ﻭﻣﺆﴍ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ .‫ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻤﻞ إﻥ أﻣﻜﻦ ذﻟﻚ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 449 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 449 04.03.2010 12:54:10 04.03.2010 12:54:10...
  • Page 450 ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر أﻋﻠﯽ ﴎﻋﺔ دﻭراﻥ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻠﻴﺰر. ﲣﻔﺾ‬ ‫ﴎﻋﺔ اﻟﺪﻭراﻥ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ دﻭﻥ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻠﻴﺰر ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﺿﻴﺢ رؤﻳﺔ ﺷﻌﺎع‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر ﻭﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 450 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 450 04.03.2010 12:54:10...
  • Page 451 ‫ﺗﺪﻝ ﻓﱰة ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻗﻞ ﺑﻮﺿﻮح ﺑﻌﺪ اﻟﺸﺤﻦ إﻟﯽ أﻥ ﻃﻘﻢ اﳌﺮاﻛﻢ ﻗﺪ اﺳﺘﻬﻠﻚ‬ .‫ﻭأﻧﻪ ﺗﻮﺟﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ‬ ‫ﺑﺴﺒﺐ دﻗﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ. ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ إﻟﯽ ﺗﺮﻛﻴﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ .‫ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ إﻋﺎدة اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻻﺣﻘﺎ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 451 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 451 04.03.2010 12:54:10...
  • Page 452 ‫ﻗﻔﻞ ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺣﻘﻴﺒﺔ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﻃﻘﻢ اﳌﺮاﻛﻢ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫* إﻥ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ أﻭ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮاة ﰲ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 452 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 452 04.03.2010 12:54:10 04.03.2010 12:54:10...
  • Page 453 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ | 453 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻴﺰر دﻭار‬ GRL 250 HVG GRL 300 HV GRL 250 HV Professional Professional Professional ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 601 K61 70. 3 601 K61 50. 3 601 K61 60. (‫ﳎﺎﻝ اﻟﻌﻤﻞ )ﻧﺼﻒ ﻗﻄﺮ اﳌﺪی‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬...
  • Page 454 ‫اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻘﻂ ﻟﺸﺤﻦ ﻃﻘﻢ ﻣﺮاﻛﻢ ﺑﻮش اﳌﻠﻘﻢ ﺑﺎﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭار. ﻗﺪ ﻳﺘﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮب اﳊﺮاﺋﻖ ﻭﺣﺪﻭث اﻻﻧﻔﺠﺎرات ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﻣﺮاﻛﻢ ﻏﺮﻳﺒﺔ‬ .‫اﻟﺼﻨﻊ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ. ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻋﻨﺪ اﻻﺗﺴﺎخ‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 454 grl250_300_ar_2610A12916_005.indd 454 04.03.2010 12:54:11 04.03.2010 12:54:11...
  • Page 455 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ | 455 ‫ﻟﻴﺰر دﻭار‬ GRL 250 HV/GRL 300 HV ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻊ ﻻﻓﺘﺔ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ )ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ‬ ‫زر دﻭار‬ ‫ﺑﺼﻮرة ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﲆ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮﻡ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﺮاءة ﻭﻣﺮاﻋﺎة ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻼ ﳐﺎﻃﺮ ﻭﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ. ﻻ ﺗﺸﻮﻩ‬...
  • Page 456 ‫ﺳﺌﻮ ت ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺧﺮ ﺪ, ﻃﺮ ﺳﺘﻔﺎ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﻣ ﺪﻫﺪ‬ ‫ﮔﺎ ﻧﺘ ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺳﺘﮕﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺰ ﻳﺪﻛ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺘﻔﺎ‬ ‫ﺑﺮ‬ .‫ﻓﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮ ﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 456 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 456 04.03.2010 13:14:50 04.03.2010 13:14:50...
  • Page 457 ‫ﭼﺮﺧﺸ‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮ ﺧﻄ‬ (‫ﻫﺮ ﺛﺎﻧ ﻪ‬ ‫) ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮ ﺎﻧﺲ ﺗﺎﺑﺶ ﭼﺸﻤﻚ‬ 2x/s ‫ﻋﻤﻠ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ ﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 457 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 457 04.03.2010 13:14:51 04.03.2010 13:14:51...
  • Page 458 ً ‫ﺑﺎ ﺗﻔﺎ ﻣﻌ ﻦ ﻣﺴﺘﻘ ﻤ ﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻦ ﺗﺮﺗ ﺐ ﻣ ﺗﻮ ﻧ ﺪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﺘ‬ .‫ﺑﺨﻮ ﻧ ﺪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻛﺮ‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 458 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 458 04.03.2010 13:14:51 04.03.2010 13:14:51...
  • Page 459 ‫ﻣ ﻠﻪ ﺗﻠﺴ ﻮﭘ ﺳﺖ، ﻣ‬ ‫ﺟﻪ ﺑﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻚ ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ‬ .‫ﻣﺴﺘﻘ ﻤ ﺎ ً ﺗﻨﻈ ﻢ ﻛﻨ ﺪ‬ ‫ﺗﻔﺎ‬ ‫ﺧﺘ‬ ‫ﺗﻮ ﻧ ﺪ ﺟﺎﺑﺠﺎ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 459 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 459 04.03.2010 13:14:51 04.03.2010 13:14:51...
  • Page 460 ‫ﮔ ﺮ ، ﺑ ﺸﺘﺮ ﺣﺪ ﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪ ﺧﺘ‬ ‫ﻣﺮ ﺰ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ ﻓﺮ‬ ‫ﻨﺼﻮ ت ﺑﺎ ﺪ ﺑﺰ ﻧﺪ ﮔ ﺮ ﺗﻮﺳﻂ‬ . ‫ﺑﻮ ﲢﺖ ﻛﻨﺘﺮ ﻗﺮ ﮔ ﺮ‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 460 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 460 04.03.2010 13:14:51 04.03.2010 13:14:51...
  • Page 461 ‫ﺧﺎﻣﻮ ﻣ ﺷﻮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺧﻄﺎ ﺷﻮ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﺗ‬ ‫ﺷﻦ ﻣ ﺷﻮ . ﻧﻮ ﻋﻤﻠ ﺮ ﻓﻌﻠ ﺑﻪ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﺑﺼﻮ ت ﭼﺸﻤﻚ‬ . ‫ﺳﭙﺮ ﻣ ﺷﻮ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 461 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 461 04.03.2010 13:14:52 04.03.2010 13:14:52...
  • Page 462 ‫ﻧﺘﺨﺎ ﻛﻨ ﺪ. ﻛﺎ ﻛﺮ ﺑﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ ﻨﻚ ﻣﺨﺼﻮ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰ ، ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﻛﻢ ﻛﻨ ﺪ‬ .‫ﺳﺘﻔﺎ ﻛﻨ ﺪ‬ ‫ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰ‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 462 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 462 04.03.2010 13:14:52 04.03.2010 13:14:52...
  • Page 463 ‫(. ﻣﻮﻗﻌ ﺖ ﻣﺤﻞ ﺑﺰ‬ ‫ﺗﺮ ﻟ ﺰ ﭼﺮﺧﺸ «، ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﺗ‬ .‫ﺑﺎ ﺗﺜﺒ ﺖ ﻛﻨ ﺪ ﻧﺮ ﻣﺠﺪ ً ﺷﻦ ﻛﻨ ﺪ‬ ‫ﻧﺪ ﮔ ﺮ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 463 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 463 04.03.2010 13:14:52...
  • Page 464 ‫ﮕﺮ ﳑ ﻦ ﻧ ﺴﺖ. ﺑﺰ ﻧﺪ ﮔ ﺮ‬ ‫ﻗﺮﻣﺰ ﻧﮓ ﲟﺎﻧﺪ، ﻧﮕﺎ ﻧﺪ ﮔ ﺮ‬ .‫ﺟﺎ ﺑ ﺎﻓﺘﺪ‬ ‫ﺑﺨﻮﺑ‬ . ‫ﺧﺎﻣﻮ ﻣ ﺷﻮ‬ ‫ﻗ ﻘﻪ ﺑﻄﻮ ﺗﻮﻣﺎﺗ‬ ‫ﭘﺲ‬ 1 min 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 464 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 464 04.03.2010 13:14:52 04.03.2010 13:14:52...
  • Page 465 ‫* ﻛﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻛﻪ د ﺗﺼﻮ ﺮ ﺎ د ﻣﱳ ﻣﺪ ﺳﺖ، ﺑﻄﻮ ﻣﻌﻤﻮ ﻫﻤﺮ‬ .‫ﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد‬ ‫دﺳﺘﮕﺎ‬ ‫ﺗﺼﺎ ﺷﺎ ژ‬ ‫ﺳﻮ ﺖ )ﭘﺮ ﺰ( ﺑﺮ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 465 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 465 04.03.2010 13:14:52...
  • Page 466 ‫ﻓﺎ ﺳ‬ 466 | ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ‬ ‫ﺗﺮ ﻟ ﺰ ﭼﺮﺧﺸ‬ GRL 250 HVG GRL 300 HV GRL 250 HV Professional Professional Professional ‫ﺷﻤﺎ ﻓﻨ‬ 3 601 K61 70. 3 601 K61 50. 3 601 K61 60. ( ‫ﺎ )ﺷﻌﺎ‬ ‫ﻣﺤﺪ‬...
  • Page 467 . ‫ﻟﺘﻬﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﺳﻮﺧﺘﮕ ﺷﻮ‬ ‫ﲢﺖ ﻧﻈﺎ ت ﻗﺮ ﺑﺪﻫ ﺪ ﻃﻤ ﻨﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﻨ ﺪ ﻪ‬ ‫ﻃﻔﺎ‬ .‫ﻮد ﺎ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎ ﺷﺎ ژ ﺑﺎ ﻧ ﻨﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 2 610 A12 916 | (4.3.10) grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 467 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 467 04.03.2010 13:14:53...
  • Page 468 ‫ﻨ ﺪ. ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰ ﻣﻨﻌ ﺲ ﺷﺪ ﻧ ﺰ ﻣ ﺗﻮ ﻧﺪ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮ ﺎ ﻨﻪ ﺟﺘﻨﺎ‬ . ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺳ ﺐ ﺻﺪﻣﻪ ﺪ ﭼﺸﻢ ﺑ ﻨﺎﺋ ﺑﺸﻮ‬ 2 610 A12 916 | (4.3.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 468 grl250_300_fa_2610A12916_005.indd 468 04.03.2010 13:14:53...
  • Page 469 ‫ﺮد ﻣﻮ د ﺳﺘﻔﺎد ﻗﺮ ﺑﮕ ﺮد ﺎ‬ ‫ﺗﻨﻈ ﻢ ﺗﺮ‬ .‫ﺟﺮ د ﺪ، ﺧﻄﺮ ﺗ د ﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰ ﺟﻮد ﺧﻮ ﻫﺪ د ﺷﺖ‬ GRL 250 HV/GRL 300 HV ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺸﺪ ﺑﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻦ ﺑﺰ ﻧﺪ ﮔ ﺮ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬...

This manual is also suitable for:

300 hv300 hvgGrl professional 250 hvGrl professional 300 hvGrl professional 300 hvg

Table of Contents