Olympus FE-110 Basic Manual
Olympus FE-110 Basic Manual

Olympus FE-110 Basic Manual

Olympus corporation digital camera basic manual
Hide thumbs Also See for FE-110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DIGITAL CAMERA
FE-110/X-705
FE-100/X-710
ENGLISH
2
FRANÇAIS 30
Basic
ESPAÑOL 58
Manual
PORTUGUÊS 86

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus FE-110

  • Page 1 DIGITAL CAMERA FE-110/X-705 FE-100/X-710 ENGLISH FRANÇAIS 30 Basic ESPAÑOL 58 Manual PORTUGUÊS 86...
  • Page 2: Table Of Contents

    Please observe the safety precautions at the end of this manual. The images of the LCD screen and illustrations of the camera used in this manual may differ from the actual product. For this manual, all of the images are based on the FE-110/X-705 model. Table of Contents...
  • Page 3: Camera Diagram

    CAMERA DIAGRAM Strap Eyelet Shutter Button Monitor Shooting Button ( l ) Orange Lamp Green Lamp Playback Button ( k ) Erase Button ( Menu Button ( Flash Mode Button Flash Self-Timer Lamp Lens Power Switch Tripod Socket Zoom Button Mode Dial OK Button (i) Arrow Pad([\]^)
  • Page 4: Before You Begin

    Card is not inserted, your pictures will be saved on the internal memory. BEFORE YOU BEGIN Strap Video Cable (black) AA (R6) Batteries (two) OLYMPUS Master software CD-ROM An xD-Picture Card is included with the FE-110/X-705 model only.
  • Page 5: Getting Started

    GETTING STARTED a. Attach the strap Strap eyelet Pull the strap tight so that it does not come loose. c. Set the date and time Turn the mode dial to Press to display the menu screen. Press [/\ to set an item. Press ^/] to select the next field.
  • Page 6: Step 2 Take A Picture

    TAKE A PICTURE Zoom Out: b. Focus Using the monitor, place the AF target mark over your subject. Green lamp AF target mark Press and hold the shutter button halfway to lock the focus. The green lamp indicates the focus is locked. Step 2 Take a Picture a.
  • Page 7: Step 3 Review Or Erase A Picture

    REVIEW OR ERASE A PICTURE a. Press k The last picture taken will be displayed. Zoom button Playback button (k) Prev. picture Next picture Arrow pad c. To erase a picture OK button Erase button ( Display the picture you want to erase.
  • Page 8: En Step 4 Transfer Images

    TRANSFER IMAGES Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Macintosh: Double-click the Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (included). The monitor will turn on automatically.
  • Page 9 • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For information on how to use other features of OLYMPUS Master software not mentioned above, open "Help" in the OLYMPUS Master software, or read the reference manual (PDF format).
  • Page 10: Basic Operation

    BASIC OPERATION Shooting Tips Pictures may appear blurred as the result of moving the camera while the shutter button is being pressed. To prevent the camera from moving, hold the camera firmly with both hands while keeping your elbows at your sides. Keep your fingers and the strap away from the lens and flash.
  • Page 11: Shooting Mode Buttons

    Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. k button (Playback Mode) The camera switches to playback mode. Mode dial In addition to the default ( settings for their purpose and shooting conditions. ^Y button (Self-timer) Select the self-timer to delay the shot approximately 12 seconds from when the shutter button is pressed.
  • Page 12: Shooting Mode

    Shooting Mode Turn the mode dial to select a shooting mode. As you turn the mode dial, the description for each mode is displayed on the monitor. 2560 2560 1920 1920 · PROGRAM AUTO · m NIGHT SCENE Self-Timer Press ^ (Y). The self-timer settings screen is displayed.
  • Page 13: Exposure Compensation Mode

    Exposure Compensation Mode Press [ (F). The setting screen for the exposure compensation is displayed. Press ^ ] to select the exposure compensation value, and press i. Select a [ + ] value to brighten the image or a [ - ] value to darken the image.
  • Page 14: Flash Modes

    Flash Modes Press flash mode button ( Flash setting screen is displayed. Press [\ to select the flash mode, and press i. You can also set by pressing Press the shutter button halfway. In conditions where the flash will fire, # lights (flash stand- by).
  • Page 15: Menus And Settings

    MENUS AND SETTINGS Menu Press to display the camera’s menu on the monitor. Use the arrow pad and i to navigate and select menu items. Erase All Pictures In the playback mode, select [MEMORY SETUP]* from the menu, and press i. *When a card is inserted into the camera, [CARD SETUP] is displayed.
  • Page 16: Select A Language

    Select a Language You can select a language for on-screen display. Available languages vary depending on the area where you purchased this camera. Press The menu screen is displayed. Press [\ to select [ The selected item is displayed in yellow. Press i or ].
  • Page 17: Monitor Symbols & Icons

    Remaining recording time Movie Indications e=full power, f=low power Åõ=Auto Foucus Lock # (Lit) # (Blinks) & -2.0 – +2.0 SHQ, HQ, SQ1, SQ2 •FE-110/X-705 2560×1920, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 •FE-100/X-710 2272×1704, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 [IN] (internal memory), [xD] (card) 00:36...
  • Page 18: Thumbnail (Index) Display

    Press T (U) on the zoom button to return to single- frame playback. Movie Indications e=full power, f=low power [IN] (internal memory), [xD] (card) <×10 M100-0018 SHQ, HQ, SQ1, SQ2 •FE-110/X-705 2560×1920, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 •FE-100/X-710 2272×1704, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 -2.0 – +2.0 ’05.10.10 12:30 00:00/0015...
  • Page 19: Connecting The Camera

    CONNECTING THE CAMERA Playback on a TV Use the video cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the VIDEO OUT jack on the camera to the video input terminal on the TV using the video cable.
  • Page 20: Direct Printing (Pictbridge)

    Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s USB connector and the other end into the printer’s USB connector.
  • Page 21: Olympus Master Software

    (http://www.olympus.com/digital) (Upgrade (OLYMPUS Master Plus) In addition to the functions in OLYMPUS Master, the OLYMPUS Master Plus features movie editing, album printing, contact sheet printing, HTML album, free stitch panorama, CD/DVD writing functions, and a lot more, allowing you to greatly expand your digital photograph capabilities.
  • Page 22: Specifications

    : 1/2.5" CCD solid-state image pickup, 5,360,000 pixels (gross) (FE-110/X-705), 4,230,000 pixels (gross) (FE-100/X-710) : Olympus lens 6.2 mm to 17.4 mm, f3.0 to 5.0 (equivalent to 38 mm to 106 mm lens on 35 mm camera) : Center-weighted metering : 1 to 1/2000 sec.
  • Page 23 : 20 × 25 × 1.7 mm (0.8" × 1.0" × 0.1") Design and specifications subject to change without notice. (-4ºF to 140ºF) (storage) or two NiMH batteries/Olympus AC adapter (optional) in.) excluding protrusions -20°C to 65°C (-4°F to 149°F) (storage)
  • Page 24: Safety Precautions

    CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product. If the product is used without observing the information given under this symbol, serious injury or death may result.
  • Page 25: Handling The Camera

    Heat — Never use or store this product near any heat source such as a radiator, heat register, stove, or any type of equipment or appliance that generates heat, including stereo amplifiers. Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range.
  • Page 26: Battery Handling Precautions

    DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc.
  • Page 27 • The following AA (R6) batteries cannot be used. Batteries whose bodies are only partially or not at all covered by an insulating sheet. • If NiMH batteries are not charged within the specified time, stop charging them and do not use them. •...
  • Page 28 For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : FE-110/X-705, FE-100/X-710 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party Address : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY Telephone Number : 1-631-844-5000...
  • Page 29 MEMO...
  • Page 30 Affichage des miniatures (index)... 46 CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO ...47 Affichage sur un téléviseur ... 47 Impression directe (PictBridge)... 48 LOGICIEL OLYMPUS Master ...49 CARACTÉRISTIQUES...50 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...52 Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez attentivement ce manuel afin de garantir un fonctionnement correct de l’appareil photo.
  • Page 31: Illustration De L'appareil Photo

    ILLUSTRATION DE L’APPAREIL PHOTO Œillet de courroie Déclencheur Écran ACL Touche de prise de vue ( l ) Voyant orange Voyant vert Touche d’affichage ( k ) Touche d’effacement ( Touche menu ( Touche mode flash Flash Voyant du retardateur Objectif Touche de verrouillage Commutateur...
  • Page 32: Avant De Commencer

    • L’appareil photo dont vous disposez est équipé d’une mémoire interne. Lorsque la carte xD-Picture Card n’est pas insérée, les images sont enregistrées dans la mémoire interne. Courroie Câble vidéo (noir) Une carte xD-Picture Card est fournie avec le modèle FE-110/ X-705 uniquement. Batteries AA (R6) (deux) CD-ROM du logiciel OLYMPUS Master...
  • Page 33: Pour Démarrer

    POUR DÉMARRER a. Fixez la courroie. Œillet de courroie Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. c. Réglez la date et l’heure. Tournez la molette mode sur d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous tension. Appuyez sur pour afficher l’écran du menu. Appuyez sur [/\ pour définir un élément.
  • Page 34: Étape 2 Prise De Vue

    PRISE DE VUE Zoom extérieur : b. Mise au point À l’aide de l’écran, placez le repère de mise au point automatique sur le sujet souhaité. Voyant vert Repère de mise au point automatique Maintenez le déclencheur à moitié enfoncé de manière à...
  • Page 35: Étape 3 Consultation Ou Effacement D'une Photo

    CONSULTATION OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO a. Appuyez sur k. La dernière photo prise s’affiche. Touche de zoom Touche d’affichage (k) Photo précédente Photosuivante Touches fléchées c. Pour effacer une photo Touche OK Touche d’effacement ( Affichez la photo que vous souhaitez effacer.
  • Page 36: Étape 4 Transfert D'images

    TRANSFERT D’IMAGES Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows : cliquez sur le bouton “OLYMPUS Master“. Macintosh : double-cliquez sur l’icône du programme “d’installation“. Il vous suffit de suivre les instructions affichées à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (inclus).
  • Page 37 (inclus sur le CD-ROM). • Pour plus d’informations relatives à l’utilisation des fonctions du logiciel OLYMPUS Master software qui ne sont pas mentionnées ici, ouvrez l’aide du logiciel OLYMPUS Master ou lisez le manuel de référence (format PDF).
  • Page 38: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Astuces relatives à la prise de vue Il est possible que les photos apparaissent floues suite au déplacement de l’appareil photo lors de l’activation du déclencheur. Pour éviter que l’appareil photo ne se déplace, maintenez-le fermement des deux mains, sans soulever les coudes.
  • Page 39: Touches Du Mode Prise De Vue

    Touches du mode prise de vue Lorsque le mode prise de vue est activé, utilisez les touches suivantes pour accéder rapidement à certaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. Touche k (mode d’affichage) Le mode d’affichage de l’appareil photo est activé. Molette mode L’appareil photo dispose non seulement d’un mode par défaut ( également de modes présentant des paramètres adaptés à...
  • Page 40: Mode Prise De Vue

    Mode prise de vue Faites tourner la molette mode pour sélectionner un mode prise de vue. Lorsque vous tournez la molette mode, la description correspondant à chaque mode s’affiche à l’écran. PROGRAM AUTO Pour prise de vue normale 2560 2560 1920 1920 ·...
  • Page 41: Mode De Compensation D'exposition

    Mode de compensation d’exposition Appuyez sur [ (F). L’écran des réglages du retardateur apparaît. Appuyez sur ^ ] pour sélectionner la valeur de compensation d’exposition et appuyez ensuite sur Sélectionnez une valeur [ + ] pour augmenter la luminosité de l’image ou une valeur [ - ] pour réduire la luminosité...
  • Page 42: Modes Flash

    Modes flash Appuyez sur la touche mode flash ( L’écran de paramétrage du flash s’affiche. Appuyez sur [\ pour sélectionner le mode flash et appuyez ensuite sur i. Vous pouvez également définir le mode flash en appuyant plusieurs fois sur Enfoncez le déclencheur jusqu’à...
  • Page 43: Menus Et Paramètres

    MENUS ET PARAMÈTRES Menu Appuyez sur pour afficher le menu de l’appareil photo à l’écran. Utilisez les touches fléchées et la touche i pour naviguer et sélectionner les éléments de menu. Effacement de toutes les photos En mode d’affichage, sélectionnez [CONF MEMOIRE]* dans le menu et appuyez ensuite sur i.
  • Page 44: Sélection D'une Langue

    Sélection d’une langue Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Les langues disponibles varient en fonction du lieu d’achat de l’appareil photo. Appuyez sur L’écran du menu s’affiche. Appuyez sur [\ pour sélectionner [ L’élément sélectionné s’affiche en jaune. Appuyez sur i ou sur ].
  • Page 45: Icônes Et Symboles De L'écran

    ○=verrouillage de la mise au point automatique # (Allumé) # (Clignote) & -2,0 – +2,0 SHQ, HQ, SQ1, SQ2 •FE-110/X-705 2560×1920, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 •FE-100/X-710 2272×1704, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 [IN] (mémoire interne), [xD] (carte) 00:36...
  • Page 46: Affichage Des Miniatures (Index)

    Vidéo Indication e=pleine puissance, f=faible puissance [IN] (mémoire interne), [xD] (carte) <×10 M100-0018 SHQ, HQ, SQ1, SQ2 •FE-110/X-705 2560×1920, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 •FE-100/X-710 2272×1704, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 -2,0 – +2,0 ’05.10.10 12:30 00:00/0015...
  • Page 47: Connexion De L'appareil Photo

    CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. La lecture peut porter sur des images fixes ou des vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Connectez la prise Prise VIDEO OUT de l’appareil photo à...
  • Page 48: Impression Directe (Pictbridge)

    Impression directe (PictBridge) Le câble USB fourni vous permet de connecter directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, telle que l’imprimante Olympus P-11, pour procéder aux impressions. Connectez une extrémité du câble USB fourni au connecteur USB de l’appareil photo et l’autre extrémité...
  • Page 49: Logiciel Olympus Master

    HTML, des panoramas sans reliure, de graver des CD/ DVD, etc. Vous bénéficiez ainsi de possibilités bien plus nombreuses en matière de photographie numérique. OLYMPUS Master doit être installé sur votre ordinateur et vous devez disposer d’une connexion Internet. Enregistrement de l’utilisateur Enregistrez votre appareil photo lors de l’installation de OLYMPUS Master de...
  • Page 50: Caractéristiques

    : capture d’image CCD 1/2,5", 5.360.000 pixels (bruts) (FE-110/X-705), 4.230.000 pixels (bruts) (FE-100/X-710) : Objectif Olympus 6,2 mm à 17,4 mm, f3,0 à 5,0 (équivalent à un objectif 38 mm à 106 mm sur un appareil photo 35 mm) : Métrage pondéré au centre : 1 à...
  • Page 51 : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage) Alimentation : Deux piles Oxyride, deux piles alcalines ou deux piles NiMH, toutes de type AA (R6)/Un adaptateur secteur Olympus (optionnel) Dimensions : 87,5 mm (largeur) × 62,5 mm (hauteur) × 38,5 mm...
  • Page 52: Précautions De Sécurité

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions concernant les appareils manufacturés de manière à résister aux intempéries, lire les sections correspondantes.
  • Page 53 Foudre — Si un orage avec foudre se produit alors qu’un adaptateur secteur est utilisé, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Corps étrangers — Pour éviter toute blessure, n’insérez jamais de pièce métallique dans l’appareil. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
  • Page 54 électriques ou brûlures. DANGER • Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles.
  • Page 55 AVERTISSEMENT • Maintenir à tout moment les piles au sec. • Pour éviter un coulage du liquide des piles, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que les piles recommandées pour l’utilisation avec ce produit. •...
  • Page 56 • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). : FE-110/X-705, FE-100/X-710 : OLYMPUS : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 États-Unis...
  • Page 57 MEMO...
  • Page 58 Tenga en cuenta las precauciones de seguridad que figuran al final de este manual. Las imágenes de la pantalla LCD y las ilustraciones de la cámara que se usan en este manual pueden diferir del producto real. Para este manual, todas las imágenes se basan en el modelo FE-110/X-705. Contenido...
  • Page 59: Diagrama De La Cámara

    DIAGRAMA DE LA CÁMARA Botón disparador Enganche para correa Monitor Botón de fotografía ( l ) Lámpara naranja Lámpara verde Botón de reproducción ( k ) Botón de borrado ( Botón de menú ( Botón de modo flash ( Flash LED del disparador automático Objetivo Botón de bloqueo...
  • Page 60: Antes De Comenzar

    • La cámara que ha adquirido incluye su propia memoria interna. Aunque no se inserte una tarjeta xD-Picture Card, las fotografías se guardarán en la memoria interna. Correa Cable de vídeo (negro) Se incluye una tarjeta xD-Picture Card con el modelo FE-110/X-705 solamente. Pilas AA (R6) (dos) CD-ROM del software OLYMPUS Master...
  • Page 61: Introducción

    INTRODUCCIÓN a. Enganche la correa Enganche para correa Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. c. Ajuste la fecha y hora Gire el disto de modo hasta encender la cámara. Presione para visualizar la pantalla de menú. Presione [/\ para activar una opción Presione ^/] para seleccionar el siguiente campo.
  • Page 62: Paso 2 Toma De Fotografías

    TOMA DE FOTOGRAFÍAS Zoom de alejamiento: b. Enfoque Con el monitor, coloque la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto. Lámpara verde Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Mantenga presionado el botón disparador (media presión) para bloquear el enfoque. La lámpara verde indica que el enfoque está...
  • Page 63: Paso 3 Revisión O Borrado De Fotografías

    REVISIÓN O BORRADO DE FOTOGRAFÍAS a. Presione k Se mostrará la última fotografía tomada. Botón de reproducción (k) Botón de zoom Fotografía anterior Fotografíasiguiente Teclas de control c. Para borrar una fotografía Botón Aceptar Botón de borrado ( Visualice la fotografía que desea borrar.
  • Page 64: Paso 4 Transferencia De Imágenes

    TRANSFERENCIA DE IMÁGENES Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón Macintosh: Haga doble clic en el Basta con seguir las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara al ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
  • Page 65 “Manual Avanzado” de la cámara que se incluye en formato CD-ROM. • Para obtener información sobre el uso de otras funciones del software OLYMPUS Master no mencionadas anteriormente, abra "Ayuda" en el software OLYMPUS Master o lea el manual de referencia (formato PDF).
  • Page 66: Utilización Básica

    UTILIZACIÓN BÁSICA Consejos de fotografía Es posible que las imágenes aparezcan borrosas como resultado de mover la cámara mientras está presionado el botón disparador. Para evitar que la cámara se mueva, sujétela firmemente con ambas manos y mantenga los codos a los lados. Mantenga los dedos y la correa alejados del objetivo y el flash.
  • Page 67: Botones De Modo De Fotografía

    Botones de modo de fotografía En modo de fotografía, utilice estos botones para acceder de forma rápida a algunas de las funciones utilizadas con más frecuencia. Botón k (modo de reproducción) La cámara cambia al modo de reproducción. Disco de modo Además del modo predeterminado ( para su propósito y condiciones de fotografía.
  • Page 68: Modo De Fotografía

    Modo de fotografía Gire el disco de modo para seleccionar un modo de fotografía. A medida que gira el disco de modo, la descripción de cada modo se muestra en el monitor. PROGR. AUTO Para fotograf. normal 2560 2560 1920 1920 ·...
  • Page 69: Modo De Compensación De La Exposición

    Modo de compensación de la exposición Presione [ (F). Se muestra la pantalla de ajustes para la compensación de la exposición. Presione ^ ] para seleccionar el valor de compensación de la exposición, y presione i. Seleccione un valor [ + ] ara aumentar el brillo de la imagen o un valor [ - ] para oscurecerla.
  • Page 70: Modos Flash

    Modos flash Presione el botón de modo flash ( Se muestra la pantalla de ajustes de flash. Presione [\ para seleccionar el modo flash, y presione También puede realizar los ajustes presionando repetidamente. Presione a medias el botón obturador. Si las condiciones requieren que el flash se dispare, se enciende # (flash en espera).
  • Page 71: Menús Y Ajustes

    MENÚS Y AJUSTES Menú Presione para visualizar el menú de la cámara en el monitor. Para navegar y seleccionar opciones de menú, utilice las teclas de control y i. Borrado de todas las fotografías En el modo de reproducción, seleccione [CONF. MEM.]* en el menú y presione i. *Cuando se inserta una tarjeta en la cámara se visualiza [CONFIG.
  • Page 72: Selección De Idioma

    Selección de idioma Puede seleccionar un idioma para la visualización en pantalla. Los idiomas disponibles varían en función de la zona en la que adquirió esta cámara. Presione Aparece la pantalla de menú. Presione [\ para seleccionar [ La opción seleccionada se muestra en amarillo. Presione i o ].
  • Page 73: Símbolos E Iconos De Monitor

    ○= Bloqueo de enfoque automático # (Se enciende) # (Parpadea) & -2,0 – +2,0 SHQ, HQ, SQ1, SQ2 •FE-110/X-705 2560×1920, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 •FE-100/X-710 2272×1704, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 [IN] (memoria interna), [xD] (tarjeta) 00:36...
  • Page 74: Visualización De Miniaturas (Índice)

    ) en el botón del zoom para volver a la reproducción de un solo cuadro. e=potencia total, f=potencia baja [IN] (memoria interna), [xD] (tarjeta) M100-0018 SHQ, HQ, SQ1, SQ2 •FE-110/X-705 2560×1920, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 •FE-100/X-710 2272×1704, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 -2,0 –...
  • Page 75: Conexión De La Cámara

    CONEXIÓN DE LA CÁMARA Reproducción en un televisor Emplee el cable de vídeos suministrado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Se pueden reproducir tanto imágenes fijas como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte la toma VIDEO OUT.
  • Page 76: Impresión Directa (Pictbridge)

    Impresión directa (PictBridge) Mediante el cable USB, puede conectar su cámara directamente a una impresora compatible con el estándar PictBridge, como el modelo Olympus P-11, para realizar copias. Conecte un extremo del cable USB suministrado al conector USB de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora.
  • Page 77: Software Olympus Master

    Debe tener OLYMPUS Master instalado en su equipo con una conexión de Internet. Registro de usuario Registre su cámara al instalar OLYMPUS Master para activar la garantía, recibir notificaciones de actualizaciones de software y firmware de la cámara y...
  • Page 78: Especificaciones

    : Elemento captador de imágenes CCD de estado sólido, de 1/2,5", 5.360.000 píxeles (en tatal) (FE-110/X-705), 4.230.000 píxeles (en tatal) (FE-100/X-710) : Objetivo Olympus 6,2 mm a 17,4 mm, f3,0 a 5,0 (equivalente a un objetivo de 38 mm a 106 mm en una cámara de 35 mm) : Sistema de medición centrada...
  • Page 79 : 30% a 90% (funcionamiento)/10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Dos baterías Oxyride, dos baterías alcalinas o dos baterías NiMH tipo AA (R6)/Adaptador de CA Olympus (opcional) Dimensiones : 87,5 mm (An.) × 62,5 mm (Alt.) × 38,5 mm (P.) excluyendo los salientes Peso : 140 g sin la batería ni la tarjeta...
  • Page 80: Precauciones De Seguridad

    Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — Para obtener información sobre las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie.
  • Page 81 Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está utilizando un adaptador de CA, retírelo de la toma de corriente mural inmediatamente. Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte objetos de metal en el producto. Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes de calor, tales como —...
  • Page 82 Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de las pilas, o que cause descargas eléctricas o quemaduras. PELIGRO • Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente. • Nunca caliente ni incinere las pilas.
  • Page 83 • No utilice baterías si el cuerpo no está cubierto con una lámina aislante o si dicha lámina está perforada, ya que podría provocar fugas de líquido, incendio o lesión. PRECAUCIÓN • No retire las baterías inmediatamente después de utilizar la cámara. Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado.
  • Page 84: Marcas Comerciales

    Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : FE-110/X-705, FE-100/X-710 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable: Dirección : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, Número de teléfono: 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL...
  • Page 85 MEMO...
  • Page 86 Visualização de miniaturas (Índice) ... 102 LIGAR A CÂMARA...103 Reprodução num televisor... 103 Impressão directa (PictBridge)... 104 SOFTWARE OLYMPUS Master ...105 ESPECIFICAÇÕES ...106 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ...108 Antes de utilizar a câmara, leia este manual atentamente para garantir uma utilização correcta.
  • Page 87: Diagrama Da Câmara

    DIAGRAMA DA CÂMARA Ilhó da correia Disparador Ecrã Botão Fotografia ( l ) Luz laranja Luz verde Botão Reprodução ( k ) Botão Apagar ( Botão de menu ( Botão Flash ( Flash Luz do temporizador Objectiva Fecho de bloqueio Encaixe para Botão de ligação tripé...
  • Page 88: Antes De Começar

    • A câmara que adquiriu dispõe da sua própria memória interna. Mesmo que não seja inserido um xD-Picture Card, as fotografias serão gravadas na memória interna. ANTES DE COMEÇAR Correia Cabo de vídeo (preto) Pilhas AA (R6) (duas) CD-ROM do software OLYMPUS Master O xD-Picture Card só é incluído com o modelo FE-110/X-705.
  • Page 89: Iniciação

    INICIAÇÃO a. Colocar a correia Ilhó da correia Puxar bem a correia de modo a que não fique solta. c. Definir a data e hora Rode o selector de modo para botão de ligação para ligar a câmara. Premir para visualizar o ecrã do menu. Premir [/\ para definir um item.
  • Page 90: Passo 2 Fotografar

    FOTOGRAFAR Reduzir: b. Focar Utilizando o ecrã, colocar a marca AF sobre o tema fotográfico. Luz verde Marca AF Premir o disparador até metade e manter nessa posição para bloquear a focagem. A luz verde indica que a focagem está bloqueada.
  • Page 91: Passo 3 Rever Ou Apagar Uma Fotografia

    REVER OU APAGAR UMA FOTOGRAFIA a. Premir k A última imagem fotografada será visualizada. Botão Reprodução Botão Zoom Fotografia Fotografia anterior seguinte Selector em cruz c. Para apagar uma fotografia Botão OK Botão Apagar Visualizar a fotografia que pretende apagar. Premir Passo 3 Rever ou apagar uma fotografia b.
  • Page 92: Passo 4 Transferir Imagens

    TRANSFERIR IMAGENS Inserir o CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Fazer clique no botão Macintosh: Fazer duplo clique no Seguir simplesmente as instruções no ecrã. b. Ligar a câmara ao computador Ligar a câmara ao computador usando o cabo USB (incluído). O ecrã ligar-se-á automaticamente.
  • Page 93 • Para obter informações pormenorizadas relativamente à configuração e utilização da câmara, consultar o “Manual avançado” da câmara fornecido em CD-ROM. • Para obter informações sobre como utilizar outras funções do software OLYMPUS Master que não tenham sido mencionadas, abrir a “Ajuda” do software OLYMPUS Master ou ler o manual de referência (em formato PDF).
  • Page 94: Funcionamento Básico

    FUNCIONAMENTO BÁSICO Dicas para fotografar As fotografias podem ficar desfocadas devido à oscilação da câmara quando o disparador é premido. Para evitar a oscilação da câmara, segurar a câmara com firmeza usando as duas mãos, enquanto mantém os cotovelos junto a si. Manter os dedos e a correia afastados da objectiva e do flash.
  • Page 95: Botões Do Modo Fotografia

    Botões do Modo Fotografia No Modo Fotografia, utilize estes botões para obter um acesso rápido a algumas das funções mais frequentemente utilizadas. Botão k (Modo Reprodução) A câmara muda para o Modo Reprodução. Selector de modo Além do modo predefinido ( definições para as respectivas finalidades e condições de fotografia.
  • Page 96: Modo Fotografia

    Modo Fotografia Rode o selector de modo para seleccionar um modo de fotografia. À medida que roda o selector de modo, surge no ecrã a descrição de cada modo. PROGR AUTO Para fotografia normal 2560 2560 1920 1920 · PROGR AUTO ·...
  • Page 97: Modo De Compensação Da Exposição

    Modo de Compensação da Exposição Premir [ (F). Surge o ecrã de definição da compensação da exposição. Premir ^ ] para seleccionar o valor da compensação da exposição e premir i. Seleccione um valor [ + ] para clarear a imagem ou um valor [ - ] para escurecer a imagem.
  • Page 98: Modos Flash

    Modos Flash Premir o botão do Modo Flash ( Surge o ecrã de definição do Flash. Premir [\ para seleccionar o Modo Flash e premir i. Também é possível fazer a definição premindo repetidamente. Premir o disparador até meio. Quando o flash disparar, acende-se # (flash em espera). Premir totalmente o disparador para fotografar.
  • Page 99: Menus E Definições

    MENUS E DEFINIÇÕES Menu Premir para visualizar os menus da câmara no ecrã. Usar o selector em cruz e i para navegar e seleccionar os itens do menu. Apagar todas as imagens No Modo Reprodução, seleccionar [CONFIG MEM]* no menu e premir i. *Quando se insere um cartão na câmara, surge a mensagem [CONF CARTAO].
  • Page 100: Seleccionar Um Idioma

    Seleccionar um idioma É possível seleccionar um idioma para a visualização no ecrã. Os idiomas disponíveis variam de acordo com a zona onde a câmara foi comprada. Premir Surge o ecrã do menu. Prima para seleccionar O item seleccionado surge a amarelo. Premir i ou ].
  • Page 101: Símbolos E Ícones Do Ecrã

    ○=Bloqueio da focagem automatico # (Aceso) # (A piscar) & -2,0 – +2,0 SHQ, HQ, SQ1, SQ2 •FE-110/X-705 2560×1920, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 •FE-100/X-710 2272×1704, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 [IN] (memória interna), [xD] (cartão)
  • Page 102: Visualização De Miniaturas (Índice)

    única. Vídeo Indicações e= potência total, f= baixa potência [IN] (memória interna), [xD] (cartão) <×10 M100-0018 SHQ, HQ, SQ1, SQ2 •FE-110/X-705 2560×1920, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 •FE-100/X-710 2272×1704, 1600×1200, 640×480, 320×240, 160×120 -2,0 – +2,0 ’05.10.10 12:30 00:00/0015 Visualização do índice...
  • Page 103: Ligar A Câmara

    LIGAR A CÂMARA Reprodução num televisor Utilize o cabo de vídeo fornecido com a câmara para reproduzir as imagens gravadas no seu televisor. É possível reproduzir fotografias e vídeos. Assegurar que o televisor e a câmara estão desligados. Ligar a entrada VIDEO OUT da câmara ao terminal de entrada de vídeo do televisor utilizando o cabo de vídeo.
  • Page 104: Impressão Directa (Pictbridge)

    Impressão directa (PictBridge) Usando o cabo USB fornecido, pode ligar a sua câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge, como a Olympus P-11, para imprimir as fotografias. Ligar uma extremidade do cabo USB fornecido ao conector USB da câmara e a outra extremidade ao conector USB da impressora.
  • Page 105: Software Olympus Master

    (http://www.olympus.com/digital) (Actualização (OLYMPUS Master Plus) Além das funções do OLYMPUS Master, o OLYMPUS Master Plus inclui as funções de edição de vídeo, impressão de álbuns, impressão de folhas de contacto, álbum HTML, panorama sem colagem, gravação de CD/DVD e muito mais, o que lhe permite expandir imensamente as suas capacidades em termos de fotografia digital.
  • Page 106: Especificações

    : CCD de 1/2,5" de captação de imagem em estado sólido, 5.360.000 pixéis (brutos) (FE-110/X-705), 4.230.000 pixéis (brutos) (FE-100/X-710) : Objectiva Olympus de 6,2 mm a 17,4 mm, f3,0 a 5,0 (equivalente a uma objectiva de 38 mm a 106 mm numa câmara de 35 mm) : Medição ponderada ao centro...
  • Page 107 : 30% a 90% (funcionamento)/10% a 90% (armazenamento) Duas pilhas oxyride, duas pilhas alcalinas ou duas pilhas de NiMH, R6 (tamanho AA)/adaptador de CA Olympus (opcional) : 87,5 mm (L) × 62,5 mm (A) × 38,5 mm (P) excluindo saliências : 140 g sem pilhas e cartão...
  • Page 108: Precauções De Segurança

    CUIDADO NÃO ABRIR, PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. O ponto de exclamação dentro de um triângulo, alerta o utilizador da presença de partes importantes para o funcionamento e de manutenção (serviços técnicos). Ver as instruções que acompanham este produto.
  • Page 109 Calor — Nunca use ou guarde este produto perto de uma fonte de calor, tais como, radiador, aquecedor, ou qualquer tipo de equipamento ou ferramentas que produza calor, incluindo amplificadores de som. Manuseamento da Câmara ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.).
  • Page 110 PERIGO • Utilize somente as pilhas NiMH e o carregador apropriado de marca Olympus. • Nunca aqueça ou queime as pilhas. • Tome precauções ao transportar ou guardar as pilhas a fim de evitar que entrem em contacto com objectos metálicos, tais como agrafos, ganchos, jóias, etc.
  • Page 111 PRECAUÇÃO • Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado. • Remova a pilha da câmara sempre que for guardar a câmara por um período prolongado. • As seguintes pilhas tipo AA (R6) não podem ser utilizadas. Pilhas parcialmente cobertas ou sem a cobertura da protecção...
  • Page 112 Para Clientes na América do Norte e do Sul Para Clientes nos EUA Declaração de Conformidade Modelo Número : FE-110/X-705, FE-100/X-710 Nome Comercial : OLYMPUS Parceiro Responsável: Morada : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY Telefone Número:1-631-844-5000 Testada Em Conformidade Com O Standard FCC PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO...
  • Page 113 MEMO...
  • Page 114 MEMO...
  • Page 115 MEMO...
  • Page 116 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

This manual is also suitable for:

X-710Fe-100X-705

Table of Contents