Download Print this page
Braun 5090cc Manual

Braun 5090cc Manual

Series 5
Hide thumbs Also See for 5090cc:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Series 5
5090cc
5070cc
5050cc
5040s wet&dry
5030s
5020s
Type 5748, 5749
www.braun.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun 5090cc

  • Page 1 Series 5 5090cc 5070cc 5050cc 5040s wet&dry 5030s 5020s Type 5748, 5749 www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592...
  • Page 3 Se ries 5 STOP 5090cc- Serie s 5 5090cc 5070cc 5090cc 5070cc 5090cc 5050cc 5050cc 5070cc 5040 s w&d 5040s w&d 5050cc 5030s 5030s 5020s 5020s...
  • Page 4 90° 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10° click! °C °C 30 sec 30 sec click!
  • Page 6: Deutsch

    Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun 11c Schutzkappe Rasierer viel Freude. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Qualität der Marke Braun. Wir hoffen, dass Vor der ersten Rasur / Aufladen Ihnen Ihr neuer Braun Rasierer gefällt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Entfernen Sie die Schutzfolie vom Rasierer-Display sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät...
  • Page 7 Position ein. Um die Fixierung wieder zu lösen, schie- ben Sie den MultiHeadLock Schalter zurück nach oben. Clean&Charge Station Modelle 5090cc/5070cc/5050cc: Für die automati- nur für Modelle 5090cc/5070cc/5050cc sche Reinigung in der Clean&Charge Station sollte die Fixierung des Scherkopfes gelöst werden.
  • Page 8 / Kontakte berühren sich / Piep-Ton). werden. Außerdem enthält die Reinigungsflüssigkeit ölige Reinigungsprogramme Substanzen zur Pflege des Schersystems. Diese 5090cc: Der Hygienestatus wird ermittelt und eines können Rückstände auf dem Scherkopf und in der der Reinigungssymbole leuchtet auf. Kammer der Clean&Charge Station hinterlassen. «...
  • Page 9 Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
  • Page 10: English

    (10). Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun shaver. Charging and basic operating information Please read the use instructions carefully and • A full charge provides up to 45 minutes of cordless...
  • Page 11 (8a) and slide the long hair trimmer Cleaning cartridge (6) upwards. Installing the Clean&Charge Station (see fig. D) Shaving with the cord (models 5090cc/5070cc/ • Remove the protection foil from the Clean&Charge 5050cc/5030s/5020s only) Station display. If the shaver has run out of power (discharged), you • Using the special cord set (10), connect the...
  • Page 12 Cleaning programs since the used cartridge will contain contaminated cleaning solution. 5090cc: The hygiene status will be analyzed and one of the following program indicators will light up. The hygienic cleaning cartridge contains ethanol, « » short economical cleaning required which once opened will naturally evaporate slowly «...
  • Page 13 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
  • Page 14 For UK only: Our Warranty does not cover: This guarantee in no way affects your rights under A. Damage arising from improper use or operation statutory law. on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. For Australia &...
  • Page 15 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW ZEALAND Statewide Services Pty Ltd trading Key Service Ltd as J A Appliances 7D Echelon Place East Tamaki 17-19 Hossack Avenue Manukau City Coburg North, VIC 3058 Auckland Tel. (03) 8371 9100 New Zealand Fax.
  • Page 16: Français 16

    Ne mettez pas la station (5090cc : le segment indiquant le niveau de charge dans une armoire à glace, ni sur une surface cirée de la batterie clignotera).
  • Page 17 Conseils pour un rasage parfait secondes. Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous • Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton recommande de suivre 3 étapes simples : d’éjection de la cassette de rasage (2) afin de la 1.
  • Page 18 Programme de nettoyage naturellement et lentement dans l’air ambiant. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidien- 5090cc : Le niveau de propreté sera analysé et le nement, doit être remplacée environ toutes les voyant du programme sélectionné s’éclairera. 8 semaines pour assurer une désinfection optimale.
  • Page 19 à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service Voir les spécifications électriques mentionnées sur agréé Braun ou déposezle dans des sites de l’adaptateur basse tension. récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 20 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Page 21 10 Cable de conexión diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad 11a Cepillo Braun y esperamos que disfrute de su nueva 11b Estuche de viaje afeitadora Braun. 11c Cubierta protectora Por favor, lea entera y detenidamente las instruc- ciones antes de empezar a usar la afeitadora.
  • Page 22 • A continuación, apague la afeitadora, presione los Consejos para un afeitado perfecto botones de liberación (2) para retirar la cassette Para obtener los mejores resultados, Braun le de lámina y elemento de corte (1) y déjelo secar. recomienda 3 sencillos pasos: • Si normalmente limpia la afeitadora con agua...
  • Page 23 Programas de limpieza compartimento de limpieza de la base Clean&Charge. Estas marcas pueden eliminarse fácilmente frotando 5090cc: Tras analizar el estado de higiene se ilumi- con suavidad con un paño húmedo. nará uno de los siguientes indicadores de limpieza: «...
  • Page 24 Solución de problemas Problema Causa posible Solución AFEITADORA El cabezal desprende 1. El cabezal ha sido limpiado 1. Cuando limpie el cabezal con agua, use sólo un olor desagradable. con agua. agua caliente y periódicamente jabón líquido 2. El cartucho de limpieza lleva (sin sustancias abrasivas).
  • Page 25 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 26 7 Terminais de contacto entre a máquina de funcionalidade e design. Agradecemos-lhe a barbear e o sistema de limpeza confiança que deposita na qualidade da Braun e 8a Botão de libertação para o aparador de pêlos esperamos que desfrute da sua nova máquina de compridos barbear Braun.
  • Page 27 A máquina de barbear é adequada para Conselhos para um barbear perfeito limpeza com água corrente. Aviso: Desligue Para obter os melhores resultados, a Braun o aparelho da tomada eléctrica antes de recomenda que siga estes três passos simples: limpar o aparelho com água.
  • Page 28 14 Terminais de contacto entre o sistema e a Programas de limpeza máquina de barbear Modelo 5090cc: O estado de limpeza da máquina 15 Visor do sistema de limpeza Clean&Charge será analisado e acender-se-á uma das seguintes 15a Luz indicadora de nível luzes indicadoras do programa de limpeza: 16 Botão de início de limpeza...
  • Page 29 útil. um pano húmido. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun ou em locais de recolha específica, que se Não volte a encher o cartucho com nenhum encontram à disposição no seu país.
  • Page 30 A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
  • Page 31 11b Custodia da viaggio rigida elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. 11c Cappuccio di protezione Grazie per la sua fiducia in Braun e speriamo che il prodotto soddisfi appieno le sue aspettative. Leggere attentamente e per intero le istruzioni Primo utilizzo e carica prima di utilizzare l’apparecchio.
  • Page 32 (1) e lasciarlo asciugare. Consigli per una rasatura perfetta • Se si sciacqua regolarmente il rasoio una volta Per i migliori risultati, Braun consiglia di seguire alla settimana sotto acqua corrente è necessario questi semplici passi: applicare una goccia di olio lubrificante sul blocco 1.
  • Page 33 Programmi di pulizia sulla struttura esterna della lama e sulla camera di 5090cc: lo stato di igiene viene analizzato e si pulizia della stazione Clean & Charge. Queste tracce illumina uno dei seguenti indicatori.
  • Page 34 La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
  • Page 35 Onze producten voldoen aan de hoogste standaard 11c Beschermkap wat betreft kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij danken u voor uw vertrouwen in de Braun en hopen Eerste gebruik en opladen dat u zult genieten vanuw nieuwe scheerapparaat. Lees a.u.b. de handleiding in zijn geheel zorg- Verwijder de beschermfolie van het display en sluit vuldig door alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Page 36 • Schakel het scheerapparaat in (snoerloos) en spoel Tips voor een perfecte scheerbeurt de scheerkop onder warm stromend water af. Voor het beste resultaat, beveelt Braun u de U kunt vloeibare zeep gebruiken zonder schuurmid- volgende 3 eenvoudige stappen in acht te nemen: delen.
  • Page 37 (Clean&Charge schakelt over op standby-stand na houden. ca 10 minuten), druk dan twee maal op de startknop. Anders zal het reinigingsproces niet beginnen. Verkrijgbaar bij uw verkoper of bij de Braun Service Voor het beste resultaat adviseren we het centra: scheerapparaat na elke scheerbeurt te • Scheerbladcassette 52S/52B...
  • Page 38 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 39: Dansk

    Batterisymbolet lyser i et par sekunder. transporteres, da rengøringsvæske derved kan (5090cc: Alle batterisymboler lyser i et par sekunder.) løbe ud af patronen. Stationen må ikke placeres i et spejlskab eller på en poleret eller lakeret over- Lavt batteriniveau flade.
  • Page 40 • Sluk så for barbermaskinen, tryk på udløserknap- Tips til en perfekt barbering perne (2) for at fjerne kassetten med skæreblade For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun, og lamelknive (1), og lad den tørre. at du følger 3 simple trin: • Dryp en dråbe let maskinolie på...
  • Page 41 Start automatisk rengøring Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: Start rengøringsprocessen ved at trykke på start- • Kassette med skæreblade og lamelknive 52S/52B knappen (16). Hvis statuslyset (15a) ikke lyser • Rengøringspatron Clean&Charge: CCR...
  • Page 42 – Tør jævnligt bakken ren. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Page 43 Takk 11c Beskyttelsesdeksel for at du stoler på Brauns kvalitet, og vi håper du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Vennligst les instruksjonene nøye og fullstendig Før første gangs bruk og lading før du tar apparatet i bruk.
  • Page 44 • Deretter slår du av barbermaskinen og trykker på Tips for en perfekt barbering utløserknappene (2) for å ta av skjærebladet og For et best mulig resultat anbefaler Braun at du lamellkniven (1). La delene tørke. følger 3 enkle trinn: • Hvis du regelmessig rengjør barbermaskinen med...
  • Page 45 « » normalt rengjøringsnivå nødvendig Tilbehør « » intensiv rengjøring nødvendig Braun anbefaler at du bytter kassetten med skjære- 5070cc/5050cc: Inkludert ett standard rengjørings- blad og lamellkniv hver 18. måned for å opprettholde program. maksimal ytelse. Start automatisk rengjøring Tilgjengelig hos din forhandler eller et Braun servicesenter: Start rengjøringsprosessen ved å...
  • Page 46 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 47: Svenska 47

    Fulladdad (Rakapparaten är ansluten till ett väg- inuti ett spegelskåp eller på polerade eller lackerade guttag.): Batterisymbolen tänds i några sekunder. ytor. (5090cc: Alla batterisymboler tänds i några sekunder.) Rengöringskassetten innehåller ytterst lättantändlig vätska och ska därför inte komma i närheten av Svag laddning brandkällor.
  • Page 48 (2) för att ta bort skärblads- och sax- Tips för en perfekt rakning kassetten (1) och låt torka. Braun rekommenderar följande tre enkla steg för • Om du regelbundet rengör rakapparaten med bästa resultat: vatten ska du sätta en droppe symaskinsolja uppe 1.
  • Page 49 » en intensivrengöring är nödvändig Tillbehör 5070cc/5050cc: Ett standardrengöringsprogram är inkluderat. Braun rekommenderar att du byter ut skärblads- och saxkassetten var 18:e månad så att din rakapparat Starta automatisk rengöring alltid har maximal prestanda. Starta rengöringsprocessen genom att trycka på...
  • Page 50 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
  • Page 51 11a Harja Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat 11b Kova matkakotelo laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Kiitos 11c Suojus osoittamastasi luottamuksesta. Toivottavasti uusi Braun-parranajokone on sinulle iloksi ja hyödyksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Ensimmäinen käyttökerta ja lataaminen Varoitus Laitteen verkkojohto on varustettu pienoisjän- Poista parranajokoneen näytön suojus.
  • Page 52 Ajopää napsahtaa automaattisesti seuraavaan asentoon. Voit asettaa ajopään takaisin kääntyvään asentoon työntämällä MultiHeadLock-kytkimen takaisin ylös. Clean&Charge -asema Mallit 5090cc/5070cc/5050cc: Ajopään lukitus on vain malleissa 5090cc/5070cc/5050cc vapautettava ennen kuin parranajokone asetetaan Clean&Charge -asemaan automaattista puhdistusta Clean&Charge -asema on kehitetty Braun- varten.
  • Page 53 (13), odota muutama sekunti ennen oikein. Lataus käynnistyy automaattisesti. kuin poistat käytetyn kasetin, jotta kasetista ei tipu nestettä. Sulje käytetty kasetti uuden kasetin Malli 5090cc: Clean&Charge -asema analysoi par- kannella ennen sen hävittämistä. Käytetty kasetti ranajokoneen puhtaustason. Puhdistuksen tila näkyy sisältää likaista puhdistusnestettä.
  • Page 54 Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
  • Page 55: Türkçe 55

    Tıraş makinesi bilgi ekranı (5) makinenin şarj Temizleme sıvısının akmasını önlemek için durumunu gösterir. Clean&Charge (Temizleme&Şarj) ünitesinin düz bir Şarj esnasında: Pil işareti yanıp sönecektir. (5090cc: yüzey üzerinde konumlandırıldığından emin olun. İlgili pil bölümü yanıp sönecektir.) Temizleme sıvısı kartuşu takılı iken, üniteyi sallamayın, Tıraş...
  • Page 56 çalıştırın. Mükemmel tıraş için ipuçları: • Daha sonra, makineyi kapatın, elek ve bıçak En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı kutusunu (1) çıkarmak için çıkartma düğmelerine uygulamanızı öneriyor: (2) basın ve kurumaya bırakın.
  • Page 57 şekilde Clean&Charge ünitesine yerleştirin (açılmış Clean&Charge ünitesinin temizleme odası üzerinde başlık kilidi/temas uyumu/bip sesi ile birlikte). belli belirsiz izler kalabilir. Bu izler nemli bir bez 5090cc: Hijyen durumu analiz edilecek ve aşağıdaki vasıtasıyla kolayca silinebilir. program göstergelerinden biri yanacaktır. «...
  • Page 58 ömrü 7 yıldır. P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, Üretici firma ve CE işareti uygunluk trconsumers@custhelp.com değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75...
  • Page 59 εύφλεκτο υγρό. Κρατήστε την μακριά από πηγές συνδεδεμένη σε πρίζα): Το σύμβολο μπαταρίας θα ανάφλεξης. Μην εκθέτετε τη συσκευή άμεσα σε ανάβει για λίγα δευτερόλεπτα (5090cc: Όλα τα ηλιακή ακτινοβολία. Μην καπνίζετε κοντά στην σύμβολα μπαταρίας θα ανάβουν για λίγα δευτερό- συσκευή...
  • Page 60 Καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής με το χέρι (ανατρέξτε εικ. B/C) Συμβουλές για ένα τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun σας προτεί- Η ξυριστική μηχανή είναι κατάλληλη για νει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: καθαρισμό κάτω από τρεχούμενο νερό 1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε το πρόσωπό...
  • Page 61 12 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθαρισμού Πλήκτρο αλλαγής κασέτας καθαρισμού Προγράμματα καθαρισμού 14 Επαφές σύνδεσης του συστήματος καθαρισμού 5090cc: Η κατάσταση υγιεινής θα αναλύεται και μία με την ξυριστική μηχανή από τις ακόλουθες ενδείξεις προγράμματος θα 15 Οθόνη συστήματος Clean&Charge ανάψει.
  • Page 62 Clean&Charge. Αυτά τα σημάδια μπορούν να αφαι- μπορεί να γίνει σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο ρεθούν εύκολα σκουπίζοντάς τα ελαφρά με ένα Κέντρο Service της Braun ή σε κατάλληλα σημεία νωπό πανί. περισυλλογής που παρέχονται στη χώρα σας. Η κασέτα καθαρισμού μπορεί να απορριφθεί στα...
  • Page 63 ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋...
  • Page 67 18 mesi. Within 18 months, your Braun shaver will cut an average of 6,000,000 hairs – equivalent to Nel corso di 18 mesi, il tuo rasoio Braun raderà shaving an entire soccer field. In accomplishing l‘equivalente di circa 6.000.000 di peli, this substantial tasks, the cutting parts will l‘equivalente di un intero campo di calcio.
  • Page 68 ξυριστικής σας μηχανής. Αλλάζετε πλέγμα & hver 18. måned. μαχαίρι κάθε 18 μήνες. I løpet av 18 måneder vil din Braun barbermaskin Μέσα σε 18 μήνες, η ξυριστική σας μηχανή Braun kutte gjennomsnittlig 6 000 000 hår – noe som θα...
  • Page 69 Guarantee Card Braun Series 5 Garantiekarte Carta di garanzia Takuukortti Garanti Kartı Guarantee Card Garantiebewijs Κάρτα εγγυήσεως Carte de garantie Garantibevis Tarjeta de garantía Garantibevis Cartão de garantia Köpbevis 5090cc 5070cc 5050cc 5040s wet&dry 5030s 5020s Kaufdatum Stempel und Unterschrift des Händlers...
  • Page 70 Maintain your shavers’ maximum performance Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below the key parts number. 52S/52B Change Foil & Cutter cassette every 18 months! For a perfect shave every day.