Candy GO 1060 D User Instructions page 30

Table of Contents

Advertisement

ES
CAPÍTULO 9
K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9
CUBETA DEL
ZÁSOBNÍK PRACÍCH
DETERGENTE
PROSTÜEDKÅ
La cubeta del detergente
está dividida en 3
Zásobník na prací prostfiedky
compartimentos:
je rozdûlen do 3 ãástí:
- El compartimento
señalado como "1" sirve
para el detergente
destinado al prelavado.
- El compartimento
señalado como "
",
sirve para aditivos
especiales, suavizantes,
perfumantes, almidones,
azuletes, etc.
- El compartimento
señalado como "2" sirve
para el detergente
destinado al lavado.
K praöce je dodávána
speciální vloïka do komory
Para el detergente liquido usar
pro hlavní praní, která je
el recipiente que se adjunta
uröena pro pouïíváni
(colocándolo) según figura.
tekutÿch pracích
Este cajetín debe ser insertado
prostüedkå.
en el compartimento "2" del
Tuto nádobku musíte vloÏit
dispensador de detergentes,
do oddílu "2" zásobníku
también cuando se desea
pracího prostfiedku v
utilizar el programa
pfiípadû, Ïe chcete pouÏít
"ACLARADOS" como ciclo
program "MÁCHÁNÍ" nebo
"BLANQUEADOR".
cyklus BùLENÍ.
ATENCIÓN:
RECUERDE QUE
D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : :
ALGUNOS DETERGENTES
P P A A M M A A T T U U J J T T E E , , Ï Ï E E N N Ë Ë K K T T E E R R É É
SON DIFÍCILES DE
P P R R A A C C Í Í P P R R Á Á Ä Ä K K Y Y S S E E
ARRASTRAR, EN ESTE
Ä Ä P P A A T T N N Ë Ë O O D D S S T T R R A A Ñ Ñ U U J J Í Í
CASO, LE
( ( R R O O Z Z P P O O U U Ä Ä T T Ë Ë J J Í Í ) ) . .
ACONSEJAMOS UTILIZAR
V V T T A A K K O O V V É É M M P P Ü Ü Í Í P P A A D D Ë Ë
EL CONTENEDOR
D D O O P P O O R R U U Ö Ö U U J J E E M M E E
APROPIADO PARA
P P O O U U Ï Ï I I T T Í Í S S P P E E C C I I Á Á L L N N Í Í C C H H
PONERLO
DIRECTAMENTE EN EL
N N Á Á D D O O B B E E K K A A J J E E J J I I C C H H
TAMBOR.
V V L L O O Ï Ï E E N N Í Í D D O O P P R R A A C C Í Í H H O O
B B U U B B N N U U . .
ATENCIÓN: EN EL
D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : :
COMPARTIMENTO
Ö Ö Á Á S S T T J J E E O O Z Z N N A A Ö Ö E E N N A A
SEÑALADO COMO
"
"
" INTRODUCIR
P P O O U U Z Z E E T T E E K K U U T T Ÿ Ÿ M M I I
SÓLO PRODUCTOS
LÍQUIDOS. LA
P P R R O O S S T T Ü Ü E E D D K K Y Y . .
LAVADORA HA SIDO
P P R R A A Ö Ö K K A A J J E E
PREPARADA PARA LA
P P Ü Ü E E D D U U R R Ö Ö E E N N A A K K
UTILIZACIÓN
A A U U T T O O M M A A T T I I C C K K É É M M U U
AUTOMÁTICA DE LOS
O O D D Ö Ö E E R R P P Á Á V V Á Á N N Í Í P P Ü Ü Í Í S S A A D D
ADITIVOS DURANTE EL
B B Ë Ë H H E E M M P P O O S S L L E E D D N N Í Í H H O O
ÚLTIMO ACLARADO
M M Á Á C C H H Á Á N N Í Í V V E E V V Ä Ä E E C C H H
EN TODOS LOS
C C Y Y K K L L E E C C H H P P R R A A N N Í Í . .
CICLOS DE LAVADO
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
58
CZ
– Öást je oznaãen "1" a
slouÏí pro prací
prostfiedky urãené pro
pfiedpírku.
– Öást je oznaãena "
",
slouÏí pro speciální
pfiísady, zmûkãovadla,
rÛzná parfémovaná
máchadla, atd......
– Öást je oznaãena "2" a
slouÏí pro prací
prostfiedky hlavního
praní.
" M M Å Å Ï Ï E E T T E E P P L L N N I I T T
DE
CAPÍTULO 9
KAPITEL 9
COLOCAÇÃO DO
WASCHMITTEL-
DETERGENTE
BEHÄLTER
GAVETA PARA
DETERGENTE
Der Waschmittelbehälter ist in
A gaveta para detergente
3 Fächer unterteilt:
está dividida em 3
– Das Fach mit "1" ist für die
compartimentos:
Vorwäsche.
- O compartimiento,
– Das Fach "
", ist für
indicado com "1",
spezielle Zusätze wie
destina-se ao detergente
da pré-lavagem.
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.
- O compartimento
– Das Fach mit "2" ist für das
destina-se a aditivoss
Hauptwaschmittel.
especiais, amaciadores,
perfumes, gomas,
Für Flüssigwaschmittel
branqueadores, etc.
benutzen Sie bitte den
beiliegenden Einsatz, der wie
- O compartimiento
indicado com "2", é para
abgebildet in die
o detergente da lavagem
Waschmittelkammer "2" der
principal.
Waschmittelschublade
einzusetzen ist.
No caso dos detergentes
líquidos, utilize o recipiente
Der Einsatz für Flüssigmittel ist
próprio, semelhante ao
ebenfalls in die
representado na figura, e que
Waschmittelkammer "2"
deverá ser introduzido no
einzusetzen, wenn Sie das
tambor, sobre a roupa.
Programm "SPÜLEN" als
Este especial dispensador
BLEICHPROGRAMM nutzen
deverá ser inserido no
wollen.
compartimento "2" na gaveta
do detergente, ou também
quando deseja utilizar o
ACHTUNG:
programa "ENXAGUAMENTO"
BEKANNTLICH LASSEN
como ciclo BRANQUEADOR.
SICH EINIGE
WASCHMITTEL SCHWER
ATENÇÃO:
EINSPÜLEN, IN SOLCHEN
LEMBRE-SE DE QUE
FÄLLEN BENUTZEN SIE
ALGUNS DETERGENTES
BITTE DIE SPEZIELLEN
SÃO DIFÍCEIS DE
BEHÄLTER FÜR DIE
REMOVER.
VERWENDUNG DIREKT
RECOMENDAMOS QUE,
IN DER TROMMEL.
NESSE CASO, UTILIZE O
RECIPIENTE ESPECIAL
PARA O DETERGENTE,
QUE DEVERÁ SER
DIRECTAMENTE
COLOCADO NO TAMBOR.
ACHTUNG:
IN DAS FACH "
" NUR
FLÜSSIGE MITTEL
NO COMPARTIMENTO "
EINFÜLLEN. DAS GERÄT
USAR APENAS PRODUTOS
SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL
LÍQUIDOS. A MÁQUINA
AUTOMATISCH
ESTÁ DIRECCIONADA À
WÄHREND DES LETZTEN
PRÉ LAVAGEM
SPÜLGANGS IN ALLEN
AUTOMÁTICA DOS
WASCHPROGRAMMEN
ADITIVOS DURANTE O
EIN.
ÚLTIMO
REENXAGUAMENTO
TODOS OS CICLOS DE
LAVAGEM.
PT
EN
CHAPTER 9
DETERGENT
DRAWER
The detergent draw is split
into 3 compartments:
- the compartment labelled
"1" is for prewash
detergent;
- the compartment
labelled "
" is for special
additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;
- the compartment labelled
"2" is for main wash
detergent.
If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked "2" in
the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.
This special container must
be inserted into the
compartment marked "2" in
the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.
NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.
NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
"
THE COMPARTMENT
LABELLED "
". THE
MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.
59

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Go 1065 dGo 1260 dGo 1160 d

Table of Contents