Hide thumbs Also See for Essence HR7764:

Advertisement

Essence
HR7764

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Essence HR7764

  • Page 1 Essence HR7764...
  • Page 2 English Polski Română Русский Česky Magyar Slovensky УКРАЇНСЬКА БЪЛГАРСКИ Srpski Essence...
  • Page 3 Essence...
  • Page 4: Safety System

    Thoroughly clean the parts that will come into contact with food ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a before you use the appliance for the first time. ◗ service centre authorised by Philips or similarly qualified persons Noise level: Lc = 89 dB [A] in order to avoid a hazard.
  • Page 5 ◗ Nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych Pentru a evita orice accident, acest aparat nu trebuie conectat la producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. un întrerupător comandat de un ceas electronic. ◗ W przypadku użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja traci Nu folosiţi aparatul dacă...
  • Page 6 ◗ Nu folosiţi accesorii sau componente de la alţi producători sau Не пользуйтесь прибором при поврежденном сетевом шнуре, care nu au fost recomandate de către firma Philips. În caz штепсельной вилке или других деталях. ◗ contrar, garanţia nu va mai fi valabilă.
  • Page 7 ◗ установлены правильно, встроенная блокировка будет Ve spojení s přístrojem nikdy nepoužívejte žádné jiné разблокирована. příslušenství nebo doplňky, pokud to není firmou Philips výslovně doporučeno.V takovém případě byste též ztratili garanční nároky. ◗ Nikdy nepřekračujte množství obsahu které je naznačeno na nádobě...
  • Page 8 ◗ ◗ Ha a hálózati kábel sérült, annak cseréjét csak a Philips, egy Sérült szitával ne használja a gyümölcsprést. ◗ Philips által felhatalmazott szakszerviz, illetve megfelelő A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a képzettségű...
  • Page 9 A tartozékok összeszerelését követően a ◗ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo od iného výrobcu ako je firma beépített biztonsági zár kiold. Philips, alebo príslušenstvo, ktoré firma Philips výslovne neodporučila. Ak takéto súčiastky, alebo príslušenstvo použijete, Dôležité upozornenie záruka na Váše zariadenie stratí platnosť.
  • Page 10 Не використовуйте соковижималку, якщо рухоме сито ◗ Якщо шнур пошкоджено, для запобігання небезпеці його пошкоджене. ◗ треба замінити у фірмі "Philips", у сервісному центрі, Ретельно почистіть частини, що контактують з їжею, перед уповноваженому фірмою "Philips", або його має замінити тим, як використовувати пристрій уперше. ◗...
  • Page 11 Ako je kabl za napajanje oštećen, mora biti zamenjen od strane ◗ Вижте в таблицата в това ръководство за експлоатация какви Philips-a, ovlašćenog Philips-ovog servisnog centra ili na sličan са правилните времена на обработване. način kvalifikovanih osoba kako bi se izbegao rizik.
  • Page 12 Pre nego što uklonite poklopac posude ili bokala, sačekajte dok pokretni delovi prestanu da rade. ◗ Nikada ne uportebljavajte dodatke ili delove drugih proizvodjača koji nisu preporučeni od strane Philips-a. U slučaju korišćenja takvih delova, garancija postaje nevažeća. ◗ Nemojte prekoračiti maksimalnu količinu naznačenu na posudi ili posudi blendera.
  • Page 13 Smart Control - tips and warnings The unique Smart Control program of your food processor allows you to easily and quickly choose the optimal power for the recipe you are preparing, by simply pressing one of the buttons on the front of your machine.
  • Page 14 poprzez naciśnięcie przycisku + lub -. Jeśli naciśniesz przycisk accesoriile pe blocul motor. Odată cu montarea corectă a tuturor pulsacyjny, urządzenie będzie działało na najwyższej szybkości. Gdy componentelor, dispozitivul se deblochează. przestaniesz naciskać ten przycisk, urządzenie zatrzyma się lub Pentru a vă ajuta să montaţi aparatul, acesta a fost dotat cu un powróci do wcześniej wybranej prędkości obrotów.
  • Page 15 неправильной установки насадок,постоянномигает красное Intelligens vezérlés - tanácsok és световое кольцо вокруг кнопки СТОП. figyelmeztetések Если неработающий прибор остается подключенным к A robotgép egyedülálló Intelligens vezérlés (Smart control) электросети, он потребляет значительное количество funkciója lehetővé teszi az elkészítendő ételnek legmegfelelőbb электроэнергии.
  • Page 16 alebo -. Ak stlačíte tlačidlo Pulse, zariadenie bude pracovať йому ввімкнути комбайна можна лише тоді, коли приладдя najvyššou rýchlosťou. Keď tlačidlo uvoľníte, zariadenie zastane, alebo правильно приєднано до двигуна. Коли приладдя правильно sa vráti ku rýchlosti spracovania, ktorú ste mali zvolenú pred встановлено, вбудований...
  • Page 17 Докато приставките не се монтират правилно, индикаторният пръстен около стоп-бутона ще продължава да мига червено. Ако държите уреда включен в контакта, когато не се използва, той ще консумира доста енергия. За да Ви напомня да извадите щепсела на уреда от контакта в такъв случай, индикаторният...
  • Page 18 Nutmeg Gałka muszkatołowa Nucşoară Мускатный орех Muškátový oříšek Szerecsendió Muškátový orech Мускатний горіх Индийско орехче Morski oraščić Turmeric Kurkuma Şofran Специи Kurkuma Curry Kurkuma Куркума Куркума Tumerik Essence...
  • Page 19 Blade - tips and warnings Cuţit - sugestii şi avertismente Always put the blade in the bowl before you start adding the Puneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele. ingredients. Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva ori funcţia impuls pentru a evita If you are chopping onions, use the pulse function a few times to tăierea prea fină...
  • Page 20 Nože - tipy a upozornění Čepeľ - tipy a varovania Předtím než začnete přidávat suroviny, vždy vložte čepele do mísy. Do nádoby najskôr vložte čepeľ a až potom pridajte spracovávané suroviny. Pokud sekáte cibuli, použijte několikrát pulsní funkci, abyste předešli příliš...
  • Page 21 Нож - съвети и предупреждения Винаги слагайте ножа в купата, преди да започнете да сипвате продуктите. Ако кълцате лук, използвайте няколко пъти импулсната функция, за да избегнете прекалено ситно накълцване на лука. Не оставяйте уреда да работи прекалено дълго, когато кълцате (твърдо) сирене...
  • Page 22 1-8mm 1-8mm 1-8mm 1-8mm Essence...
  • Page 23 Inserts - tips and warnings jednorazowo obróbce małe porcje i opróżniaj miskę po każdej porcji. Do not exert too much pressure on the pusher when pressing Pamiętaj, że podczas rozdrabniania sera (żółtego) lub czekolady ingredients down the feed tube. urządzenie nie może pracować zbyt długo. Uważaj, by urządzenie Pre-cut large ingredients to make them fit into the feed tube.
  • Page 24 Disc reglabil de tăiere în felii Будьте осторожны: у ножа-вставки очень острые режущие Discul reglabil de tăiere în felii vă permite să tăiaţi alimentele în felii la кромки. grosimea dorită. Вставьте нож-вставку в верхнюю часть патрона. Atenţie: lama discului este foarte ascuţită. Присоедините...
  • Page 25 Betétek - tanácsok és figyelmeztetések Ak máte spracovať veľké množstvo surovín, spracujte ho po menších dávkach a po každej dávke vyprázdnite nádobu. Ne nyomja túl erősen az adagolócsőbe az alapanyagokat a Ak strúhate (tvrdý) syr, nenechajte zariadenie pracovať priveľmi nyomórúddal. dlho.
  • Page 26 Ріжучий диск, що регулюється Пъхнете режещата вложка в горната страна на носача. Ріжучий диск, що регулюється, дозволяє нарізати продукти з Закрепете регулиращия бутон отдолу на диска и го завъртете бажаною товщиною скибок. до положението, означено с точка, за да го закопчеете. Будьте...
  • Page 27 2.5 - 3 min. 1- 2 min. 125-500 ml Essence...
  • Page 28 Balloon beater - tips and warnings Aveţi grijă ca bolul şi telul să fie curate şi uscate când bateţi albuşuri. Albuşurile trebuie să fie la temperatura camerei. You can use the balloon beater to whip cream and to whisk eggs, ◗...
  • Page 29 Habverő - tanácsok és figyelmeztetések з масло чи маргарином або для замішування тіста.Застосовуйте для цього приладдя для замішування (див. сторінку 36). A habverőt használhatja hab készítéséhez, tojások, tojásfehérjék, Переконайтеся, що чаша та збивачка сухі, на них немає жиру, azonnal oldódó - instant - pudingporok, majonéz és piskótatészta коли...
  • Page 30 Essence...
  • Page 31 Blender - tips and warnings Aby dodać płynne składniki podczas przetwarzania, wlewaj je do dzbanka przez otwór w pokrywce. Never open the lid when the appliance is still running! Składniki przeznaczone do przetwarzania należy pociąć na niezbyt ◗ Built-in safety lock: you can only use the blender when the rib on duże kawałki.
  • Page 32 Dacă doriţi să preparaţi o cantitate mare de alimente mixaţi, pe разделите его на небольшие порции, а не старайтесь rând, cantităţi mici. переработать все продукты за один прием. Ingredientele solide, cum ar fi seminţele de soia, trebuie lăsate în Твердые ингредиенты, например соевые бобы, следует перед apă...
  • Page 33 Pevné suroviny před zpracováním předem nakrájejte na menší Leves készítése esetén a már megfőtt alapanyagokat turmixolja kousky. össze. Pokud chcete připravovat velké množství, zpracovávejte radši menší Ha forró vagy habosodó folyadékot (pl. tejet) kíván turmixolni, a dávky než velké množství surovin najednou. kifröcskölés elkerülése érdekében 1 liternél többet ne töltsön a Tvrdé...
  • Page 34 Ak potrebujete spracovať horúcu kvapalinu, alebo kvapalinu, ktorá Якщо ви не задоволені результатом, вимкніть пристрій, pení (napr. mlieko), do nádoby nalejte maximálne 1 liter tejto помішайте інгредієнти лопаткою, видаліть частину продуктів, kvapaliny, aby ste predišli jej rozliatiu. щоб обробляти меншу кількість, або додайте трохи рідини. Ak s výsledkom nie ste spokojná/ý, vypnite zariadenie, suroviny Якщо...
  • Page 35 Ако продуктите залепнат по стените на каната на блендера: Otvorite poklopac i koristite lopaticu da biste uklonili sastojke sa zidova posude. Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Uvek isključite aparat iz mreže pre nego što u posudu blendera Отворете капака и използвайте лопатка, за да отстраните stavite prste ili neki predmet (npr.
  • Page 36 Essence...
  • Page 37 Kneading accessory - tips and warnings Nástavec na miesenie - tipy a varovania Always put the kneading accessory in the bowl before adding the Do nádoby najskôr vložte nástavec na miesenie a až potom pridajte ingredients. spracovávané suroviny. The standard processing time for all kneading jobs is 30-180 Miesenie bežne trvá...
  • Page 38 Citrus press - tips and warnings ◗ Built-in safety lock: you can only use the citrus press when the blender cap has been correctly assembled onto the motor unit and the cone has been correctly assembled in the sieve (see picture on page 13).
  • Page 39 Dacă aţi montat corect toate accesoriile, conul va începe să se rotească Nejprve nastavte regulátor na nižší rychlost a pak zatlačte ovoce na după ce porniţi aparatul. kužel. Mai întâi reglaţi butonul pe o viteză inferioară, apoi apăsaţi fructul Občas přístroj zastavte a odstraňte dužinu ze sítka. pe con.
  • Page 40 Ako su svi delovi montiani ispravno, konus će početi da rotira čim se Прес для цитрусових - поради та uređaj uključi . попередження Prvo podesite kontrolno dugme na nisku brzinu, a zatim pritisnite ◗ Вбудований запобіжний замок:ви можете застосовувати прес citrus voćku na na konus.
  • Page 41 Essence...
  • Page 42 Juicer - tips and warnings ananasy, arbuz powinny być umyte, obrane i wypestkowane. Wszystko powinno być w kawałkach mieszczących sie w leju Never use your fingers or an object (e.g. a spatula) to push items sokowirówki. down the feed tube of the juicer during operation. Only the pusher Duże pestki z owoców takich jak wiśnie, morele, śliwki powinny is to be used for this purpose.
  • Page 43 Запрещается пользоваться соковыжималкой с поврежденным Gyümölcsprés - tanácsok és figyelmeztetések ситом. Soha ne az ujjával vagy valamilyen idegen tárggyal (pl. szedőlapáttal) Встроенный блокиратор безопасности: соковыжималка будет próbálja átnyomni a gyümölcsdarabokat a gyümölcsprés adagolóján. работать только в том случае, если все детали правильно Erre a célra a nyomórud szolgál.
  • Page 44 pomaranče, ananás, alebo melón, ošúpte a pokrájajte ich na kúsky, Винаги включвайте уреда, преди да слагате плодовете в ktoré sa zmestia do dávkovacej trubice odšťavovača. сокоизстисквачката. Vykôstkujte ovocie s veľkými kôstkami, ako napr. čerešne, slivky, Не използвайте сокоизстисквачката, ако цедката е повредена. broskyne a marhule.
  • Page 45 Storage Storage Przechowywanie Przechowywanie Depozitare Depozitare Хранение Хранение Uchovávání Uchovávání Tárolás Tárolás Odkladanie Odkladanie Зберігання Зберігання Съхраняване Съхраняване Odlaganje Odlaganje Essence...
  • Page 46 Essence...
  • Page 47 Cleaning trzepaczkę w gorącej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Always unplug the appliance before removing accessories or Kółka zębate i trzepaczkę można również umyć w zmywarce. cleaning the motor unit. Obudowę kółek zębatych należy czyścić wilgotną szmatką. You can quickly and easily clean the food processor bowl and Regulowaną...
  • Page 48: Čištění Přístroje

    добавить несколько капель моющего средства, закрепить Nastavitelný plátkovací kotouč, plátkovací struhadlo a seřizovací крышку, нажмите и удерживайте кнопку очистки до полной knoflík lze mýt v horké vodě s trochou čisticího prostředku nebo v очистки чаши или кувшина. myčce nádobí. Před čištěním otočte seřizovacím knoflíkem doprava При...
  • Page 49 Pri tomto spôsobe čistenia ponechajte čepeľ, alebo nástavec na Почистване miesenie nasadený v nádobe. Винаги изваждайте щепсела на уреда от контакта, преди да Nástavec na šľahanie očistíte tak, že ho odpojíte z prevodovej сваляте приставки или да почиствате задвижващия блок. skrinky.
  • Page 50 Da bi očistili metlicu miksera, izvucite je iz kučišta motora. Zatim otvorite kućište povlačeći bravu u stranu i izvadite dva zupčanika. Operite zupčanike i metlicu u vreloj vodi, sa nešto tečnosti za pranje. Zupčanici i metlica miksera se mogu prati i u mašini za sudove. Kućište motora se može brisatu vlažnom krpom.
  • Page 51: Защита Окружающей Среды

    Environment Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment. Ochrona środowiska Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze zwykłymi odpadkami/śmieciami.
  • Page 52: Životné Prostredie

    Životné prostredie Keď sa skončí životnosť zariadenia, neodhadzujte ho spolu s bežným odpadom, ale zaneste ho na miesto oficiálneho zberu kvôli recyklovaniu. Pomôžete tak zachovať životné prostredie. Довкілля Не викидайте пристрій зі звичайним побутовим сміттям, доставляйте його після того, як сплине термін використання, до офіційного...
  • Page 53 Screw cap Zatyczka Capac filetat Навинчивающийся колпачок Krytka šroubu Csavaros fedél Kryt montážneho otvoru mixéra Гвинтовий ковпачок Винтова капачка Vijčani zatvarač Motor unit with cord wind facility on the back Część silnikowa z umieszczonymi z tyłu wspornikami do zwijania przewodu zasilającego Bloc motor cu depozitare cablu în spate Блок...
  • Page 54 Blender jar with lid Dzbanek blendera z pokrywą Vas blender cu capac Кувшин блендера с крышкой Nádoba mixéru s víkem Turmixkancsó fedővel Džbán mixéra s vekom Глек міксера з кришкою Кана на блендера с капак Posuda blendera sa poklopcem Food processor bowl Miska malaksera Bol robot Чаша...
  • Page 55 Pusher of food processor Popychacz malaksera Împingător robot Толкатель кухонного комбайна Stlačovací píst kuchyňského robotu Robotgép nyomórúd Piest Штовхач кухонного комбайну Бутало за купата за обработване на продукти Potiskivač procesora namirnica Pusher of juicer Popychacz sokowirówki Împingător storcător Толкатель соковыжималки Stlačovací...
  • Page 56 Filter of juicer Filtr sokowirówki Filtru storcător Фильтр соковыжималки Filtr odšťavňovače Gyümölcsprés szűrő Filter odšťavovača Фільтр соковижималки Филтър на сокоизстисквачката Filter sokovnika Juicer Sokowirówka Storcător Соковыжималка Odšťavňovač Gyümölcsprés Odšťavovač Соковижималка Сокоизстисквачка Sokovnik Tool holder Uchwyt na akcesoria Ax accesorii Держатель для насадок Držák nástrojů...
  • Page 57 Kneading accessory Mieszak do wyrabiania ciasta Accesoriu de frământare Насадка-тестомешалка Hnětací příslušenství Dagasztó tartozék Príslušenstvo na miesenie Замішувач Приставка за месене Dodatak za mešenje Blade with protection cap Ostrze z przykrywką zapezpieczającą Cuţit cu teacă de protecţie Нож с защитным колпачком Čepel s ochrannou krytkou Vágókés biztonsági kupakkal Čepeľ...
  • Page 58 Adjustable slicing disc Regulowana tarcza do cięcia na plastry Disc reglabil de tăiere în felii Регулируемый диск для нарезки ломтиков. Nastavitelný krájecí kotouč Szabályozható szeletelő tárcsa Nastaviteľný disk na krájanie na plátky Ріжучий диск, що регулюється Регулируем режещ диск Podesivi disk za sečenje na komade Shredding fine/medium disc Wkładka drobno ścierająca/ ścierająca średnia grubość...
  • Page 59 Granulating disc Tarcza granulująca (bardzo drobno ścierająca) Disc de granulare Гранулирующий диск Mlecí kotouč Daraboló/aprító tárcsa Disk na granulovanie Гранулюючий диск Гранулиращ диск Disk za granulaciju Cone of citrus press Stożek wyciskarki do owoców cytrusowych Con presă de citrice Конический пресс для цитрусовых Kužel lisu na citrusy Citrusprés kúp Kužel lisu na citrusové...
  • Page 60: Guarantee And Service

    Guarantee & service Záruka a servis If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci, nebo měli nějaký problém, website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care podívejte se na internetovou stránku www.philips.com, případně...
  • Page 61: Гаранция И Сервизно Обслужване

    международната гаранционна карта). Ако във Вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
  • Page 62: Troubleshooting Guide

    Problem Solution Troubleshooting guide The citrus press does Check whether the blender cap has been properly Problem Solution not work assembled onto the motor unit (see page 13). All functions except the blender can only be used when The appliance does Turn the bowl or lid or the blender jar clockwise until the blender cap is attached to the motor unit.
  • Page 63 Problem Rozwiązanie Problemă Soluţie Przcisk + i - nie Kiedy urządzenie wykorzystuje maksymalną moc Atât vasul blenderului Dacă atât vasul blenderului cât şi bolul pentru działają w trakcie tego wciskanie przycisku + lub - nie ma wpływu na pracę. cât şi bolul pentru prepararea alimentelor au fost montate corect, doar procesu.
  • Page 64 Руководство по обнаружению и устранению Řešení případných problémů неисправностей. Problém Řešení Проблема Устранение Přístroj nelze zapnout Otočte mísou či víkem nebo nádobou mixéru ve a světelný kroužek směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí. Прибор внезапно По-видимому, аварийный термовыключатель okolo tlačítka Stop Zkontrolujte, zda byla krytka šroubu správně...
  • Page 65: Hibaelhárítási Útmutató

    Probléma Megoldás Hibaelhárítási útmutató A citruprés nem Ellenőrizze, hogy a turmixgép sapkáját rázárta-e a Probléma Megoldás működik motoregységre (lsd. 13. oldal). A turmixgép kivételével a többi funkció csak akkor használható, ha a turmixgép A készülék nem Forgassa el a tálat, a fedőt, illetve a turmixkancsót az sapkáját a motoregységre zárta.
  • Page 66: Можливі Проблеми

    Problém Riešenie Проблема Рішення V určitých prípadoch Ak pohonná jednotka pracuje na maximálny výkon, Ви натиснули не ту Натисніть кнопку того процесу, який Вам потрібен. tlačidlá + a - stlačenie tlačidiel + a - nebude mať očakávaný účinok. кнопку оброблення. nefungujú.
  • Page 67 Проблем Решение Ръководство за справяне с проблеми Приставката за Проверете дали наистина сте завъртели купата и Проблем Решение месене или капака в посока на часовниковата стрелка до телената бъркалка точката, в която чувате щракване. Уредът не тръгва и Завъртете купата или капака на каната на блендера в не...
  • Page 68 Problem Rešenje Posuda blendera i Ako su posuda blendera i posuda za preradu posuda za preradu namirnica montirane pravilno, radiće samo blender. namirnica su Ako želite da koristite posudu za preradu namirnica, montirane, ali samo uklonite posudu blendera i montirajte vijčani zatvarač. blender radi.
  • Page 69: Chocolate Cake

    Recipes Chocolate cake Ingredients for the dough: Soy milk 140g butter, softened This recipe can only prepared with the filter. Do not process more than 110g icing sugar one batch in a row. Let the appliance cool down to room temperature 140g chocolate before you continue processing.
  • Page 70 Przepisy Ciasto czekoladowe Składniki na ciasto: Mleczko sojowe 140 g miękkiego masła Przepis ten można zrealizować tylko z użyciem filtra. Nie przerabiaj 110 g cukru pudru więcej niż jedną porcję bez przerwy. Odczekaj, aż urządzenie ostygnie 140 g czekolady do temperatury pokojowej przed kolejnym jego uruchomieniem. białko z 6 jajek Składniki: 6 żółtek...
  • Page 71 Reţete Tort de ciocolată Ingrediente pentru cocă: Lapte de soia 140 g unt, moale Aceasta reţetă poate fi preparată doar cu filtru. Nu preparaţi două 110 g zahăr glazurat cantităţi consecutiv. Lăsaţi aparatul să se răcească la temperatura 140 g ciocolată camerei înainte de a continua.
  • Page 72 Рецепты 140 г шоколада 6 яичных белков Соевое молоко 6 яичных желтков Для приготовления по этому рецепту необходимо использовать 110 г сахара-песка фильтр. Не обрабатывайте больше одной порции продуктов за 140 г пшеничной муки один раз. Дайте прибору остыть до комнатной температуры, 1 пакетик...
  • Page 73 Recepty Čokoládový dort Přísady pro těsto: Sojové mléko 140 g měkkého másla Tento recept lze připravit pouze s použitím filtru. Nezpracovávejte více 110 g cukru dávek za sebou. Před dalším zpracováním nechejte přístroj vychladnout 140g čokolády na pokojovou teplotu. 6 vaječných bílků Přísady: 6 vaječných žloutků...
  • Page 74 Receptek Csokitorta Hozzávalók a tésztához Szójatej 140 g lágyított vaj Ez a recept csak a szűrő segítségével készíthető el. Egyszerre csak egy 110 g porcukor adagot dolgozzon fel. Majd hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt folytatná. 140 g csokoládé Hozzávalók: 6 tojásfehérje 110 g száraz szójabab 6 tojássárgája 1100 ml víz...
  • Page 75 Recepty Čokoládový koláč Suroviny na prípravu cesta: Sójové mlieko 140 g masla, zmäknutého Pri príprave sójového mlieka použite filter. Spracujte vždy len jednu 110 g práškového cukru dávku sóje. Zariadenie nechajte vychladnúť na izbovú teplotu a až 140 g čokolády potom pokračujte v práci.
  • Page 76 Рецепти Шоколадний торт Складові тіста: Соєве молоко 140г м'якого масла Цей рецепт можна приготувати тільки з фільтром.Не обробляйте 110 гцукровоїглазурі більше однієї порції за один раз. Дайте пристрою охолонути до 140 г шоколаду кімнатної температури до продовження обробки. 6 білків Складові: 6 яєчні...
  • Page 77 Рецепти 6 жълтъка 110 г захар на пясък Соево мляко 140 г пшенично брашно Тази рецепта може да се изпълни само с филтъра. Не обработвайте 1 пакетче бакпулвер повече от една порция без прекъсване. Оставете уреда да се Плънка: охлади до стайна температура, преди да продължите 200 г...
  • Page 78 Recepti Čokoladna torta Sastojci za testo: Sojino mleko 140g putera, omekšanog Recept se može pripremiti samo sa filterom. Nemojte odjednom 110g šećera za glazuru prerađivati više od jedne celine. Ostavite uređaj da se ohladi na sobnu 140g čokolade temperaturu pre nego što nastavite s radom. 6 belanaca Sastojci: 6 žumanaca...
  • Page 79 Essence...
  • Page 80 4203 064 14531...

Table of Contents