Page 1
PORTABLE TURNTABLE Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS Manual de inicio rápido del usuario CONTENIDO DE LA CAJA Portable Turntable TRANSFORMADOR DE CORRIENTE Kurzbedienungsanleitung INHALT DER VERPACKUNG Guide d’utilisation simplifié CONTENU DE LA BOÎTE Manuale rapido di utilizzazione CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...
READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. Study this setup diagram. Note: This turntable can be used as a standalone unit, as well as with the items listed in the quick setup diagram. Make sure all devices are turned off and all faders and gain knobs are set to “zero”...
While the power is switched off, plug the power supply into the turntable first, then plug it into the wall power outlet, then switch on. NOTE: This unit can also be powered by 6 “D”...
GUÍA DE instalación RÁPID (ESPAÑOL) Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Estudie este diagrama de instalación. Nota: Este giradiscos puede utilizarse como unidad de instalación local además de ser utilizado junto con los artículos enumerados en el diagrama de instalación rápida.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Plato: Coloque su disco en el plato. Panel de control: Por favor, véase la sección detallada sobre las características del panel de control. Altavoz integrado: Use este altavoz para escuchar el audio. Clip del brazo de lectura: Utilice esta pinza (clip) para proteger su brazo de lectura cuando guarde o transporte la unidad.
SCHNELLAUFBAUANLEITUNG (DEUTSCH) Überprüfen Sie, dass sich alle auf der Vorderseite dieser Anleitung aufgeführten Teile in der Verpackung befinden. LESEN SIE DIE BROSCHÜRE MIT DEN SICHERHEITSHINWEISEN, BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN. Sehen Sie sich dieses Aufbaudiagramm genau an. Hinweis: Der Plattenspieler kann sowohl als unabhängiges Gerät als auch in Verbindung mit den im Aufbaudiagramm aufgeführten Geräten verwendet werden.
Page 7
BESTANDTEILE DES GERÄTS UND DEREN FUNKTION Plattenteller: Legen Sie Ihre Schallplatte auf den Plattenteller. Bedienleiste: Diese wird nachstehend separat beschrieben. Eingebauter Lautsprecher: Durch diesen kann der Ton abgehört werden. Tonarmklemme: Diese Klemme dient dazu, den Tonarm während Ruhezeiten und beim Transport des Geräts zu arretieren.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE (FRANÇAIS) Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide sont inclus dans la boîte. LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. Examinez bien le schéma d’installation. Note : Ce tourne-disque peut être utilisé de façon autonome ou avec les appareils figurant sur la liste du schéma d’installation.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Plateau : Placez un disque sur le plateau. Panneau de commande : Veuillez vous référer à la section détaillée sur les caractéristiques du panneau de commande. Enceinte intégrée : Utilisez cette enceinte pour écouter le signal audio. Serre bras du bras de lecture : Utilisez le serre bras pour bien fixer le bras de lecture pour le remisage ou le transport.
MANUALE RAPIDO DI MONTAGGIO (ITALIANO) DJ HEADPHONE Verificate che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella confezione. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGETE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Esaminate attentamente lo schema di montaggio. Attenzione: questo giradischi può...
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Piatto: posizionate il disco sul piatto. Pannello di controllo: vedi la sezione dettagliata supplementare sulle caratteristiche del pannello di controllo. Altoparlante integrato: usate questo altoparlante per ascoltare l'audio. Fermabraccio: usate il fermabraccio per fissare il braccio al momento di riporre e trasportare l'apparecchio. Braccio: questo apparecchio ha in dotazione un braccio pre-bilanciato e una cartuccia pronti all'uso.