Table of Contents
  • Français

    • A Lire Avant Utilisation
      • Accessoires Fournis
      • Remarques Sur L'utilisation
    • Principales Fonctions
      • Appareil Compatible
      • Disques Pris en Charge
    • Eléments Et Commandes
      • Insertion D'un Disque
    • Enregistrement
    • Lecture
    • Dépannage
    • Précautions
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Bitte Zuerst Lesen
      • Lieferumfang
      • Hinweise zum Gebrauch
    • Wichtigste Merkmale und Funktionen
      • Kompatible Geräte
      • Unterstützte Discs
    • Teile und Bedienelemente
      • Einlegen einer Disc
    • Aufnahme
    • Wiedergabe
    • Störungsbehebung
    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Informazioni da Leggere Prima Dell'uso
      • Contenuto Della Confezione
      • Note Sull'utilizzo
    • Caratteristiche Principali
      • Dispositivi Compatibili
      • Dischi Supportati
    • Componenti E Comandi
      • Inserimento DI un Disco
    • Registrazione
    • Riproduzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Precauzioni
    • Caratteristiche Tecniche
  • Español

    • Normas de Seguridad
    • Información Importante
      • Componentes Suministrados
      • Notas sobre la Utilización
    • Características Principales
      • Dispositivo Compatible
      • Discos Admitidos
    • Componentes y Controles
      • Introducción de un Disco
    • Grabación
    • Reproducción
    • Solución de Problemas
    • Precauciones
    • Especificaciones
  • Русский

    • Прочтите Перед Началом Работы
      • Компоненты В Комплекте Поставки
      • Примечания По Эксплуатации
    • Основные Функции
      • Совместимые Устройства
      • Поддерживаемые Диски
    • Детали И Регуляторы
      • Установка Диска
    • Запись
    • Воспроизведение
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Меры Предосторожности
    • Технические Характеристики
  • Português

    • Leia Isto Primeiro
      • Itens Fornecidos
      • Notas Acerca da Utilização
    • Funções Principais
      • Dispositivo Compatível
      • Discos Suportados
    • Peças E Controlos
      • Introduzir um Disco
    • Gravação
    • Reprodução
    • Resolução de Problemas
    • Precauções
    • Especificações
  • Dutch

    • Lees Eerst Dit
      • Geleverde Items
      • Opmerkingen Bij Het Gebruik
    • Belangrijkste Kenmerken
      • Compatibiliteit Met andere Apparaten
      • Ondersteunde Schijven
    • Onderdelen en Bedieningsknoppen
      • Een Schijf Plaatsen
    • Branden
    • Afspelen
    • Bij Problemen
    • Voorzorgsmaatregelen
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DVD Writer
DVDirect Express
VRD-P1
2008
Sony Corporation
4-138-185-11(1)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções
Gebruiksaanwijzing
GB
FR
DE
IT
ES
RU
PT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VRD-P1

  • Page 1 4-138-185-11(1) DVD Writer Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Инструкция по эксплуатации Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing DVDirect Express VRD-P1 2008 Sony Corporation ...
  • Page 2: Safety Regulations

    Safety Regulations This label is located on the laser protective WARNING housing inside the enclosure. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
  • Page 3 14) Refer all servicing to qualified service Important Safety Instructions personnel. Servicing is required when 1) Read these instructions. the apparatus has been damaged in any 2) Keep these instructions. way, such as power-supply cord or plug 3) Heed all warnings. is damaged, liquid has been spilled or 4) Follow all instructions.
  • Page 4 However, there is no guarantee that the product. interference will not occur in a particular installation. The manufacturer of this product is Sony If this equipment does cause harmful Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku interference to radio or television Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized...
  • Page 5: Table Of Contents

    Also refer to the operating instructions of your Handycam  This unit can be used only by connecting to a Handycam . For details on operation, also  refer to the operating instructions of your Handycam  In this document, “Handycam ” refers to a Sony camcorder. ...
  • Page 6: Read This First

    Read this first Supplied items Please confirm that the package contains the following items. If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer. Operating instructions (this document)  Warranty card  Notes on use Operation and storage conditions Do not apply shock or vibration to the ...
  • Page 7: Main Features

    Handycam compatible with the DVDirect Express. For details on compatible  Handycam models, refer to the following address:  http://sony.storagesupport.com/DVDirectcompatibility You cannot use this unit with an incompatible Handycam or video camera other than   Sony. You cannot use this unit for copying or playback of a disc by connecting to a computer;...
  • Page 8: Parts And Controls

    Parts and controls Top panel   USB cable (page 10, 11) (play) button (page 11)  (DISC BURN) button (page 10) About the USB cable Pulling out the USB cable Pull out the connector of the USB cable from the side groove of the unit.
  • Page 9: Inserting A Disc

    Front side   Disc tray Emergency eject hole If you cannot open the disc tray with the  ACCESS lamp  (eject) button, insert a pin or straightened   (eject) button paper clip into this hole to open the disc tray. About the power supply The power of the unit is supplied from the connected Handycam .
  • Page 10: Recording

    Recording Connecting this unit to the Handycam , you can record videos to the disc by simply pressing  (DISC BURN) button. Turn on the Handycam  Make sure to connect the Handycam to a power outlet using an AC adapter. ...
  • Page 11: Playback

    Playback You can use this unit to play back created discs, viewing them either in the display of the connected Handycam or on a TV. To view on a TV, you need to connect the Handycam   to the TV. For details about connecting to a TV, refer to the operating instructions of your Handycam ...
  • Page 12: Troubleshooting

    Handycam . If the problem persists,  Make sure that the disc has no dust, dirt or  contact your Sony dealer. fingerprints on the playback side. Make sure that the disc is placed on the disc  The Handycam ...
  • Page 13: Precautions

    Precautions On use and care Condensation Do not use or store the unit and accessories in the Do not expose the unit to sudden temperature following locations: changes. Do not use the unit immediately Anywhere extremely hot, cold or humid. after moving it from a cold to warm location ...
  • Page 14: Specifications

    DVDirectcompatibility Recordable discs DVD+R, DVD-R 12cm discs Playback Playable discs Discs created with VRD-P1 (Other commercial or recorded discs are not supported.) General Consumption: 7 W (max.) Operating temperature: 5 ºC to 35 ºC Storage temperature: -20 ºC to + 60 ºC Size: Approx.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cette étiquette se trouve sur le boîtier de AVERTISSEMENT protection du laser, à l’intérieur du coffret. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, placez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
  • Page 17 13) Débranchez l’appareil pendant les Consignes de sécurité importantes orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas 1) Lisez ces instructions. pendant des périodes prolongées. 2) Conservez ces instructions. 14) Tout entretien ne peut être effectué que 3) Tenez compte de tous les avertissements. par un technicien qualifié.
  • Page 18  acheté le produit. l’antenne de réception. Eloigner l’appareil du récepteur.  Le fabricant de ce produit est Sony Raccorder l’appareil à une prise située sur un  Corporation, 1-7-1 Konan Minato- circuit différent de celui du récepteur. ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le Consulter le revendeur ou un technicien radio/ ...
  • Page 19 Cet appareil ne peut être utilisé qu’en le raccordant à un Handycam . Pour de plus  amples informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre Handycam  Dans le présent document, « Handycam » fait référence à un caméscope Sony. ...
  • Page 20: A Lire Avant Utilisation

    A lire avant utilisation Accessoires fournis Veuillez vous assurer que l’emballage contient les éléments listés ci-dessous. Si l’un de ces éléments manque ou est abîmé, veuillez contacter votre revendeur. Mode d’emploi (présent document)  Remarques sur l’utilisation Normes de fonctionnement et de stockage Evitez tout choc ou vibration de ...
  • Page 21: Principales Fonctions

      incompatible d’une marque autre que Sony. Vous ne pouvez pas utiliser cet appareil pour la copie ou la lecture d’un disque en le  raccordant à un ordinateur, ou l’utiliser comme lecteur de disque externe.
  • Page 22: Eléments Et Commandes

    Eléments et commandes Panneau supérieur   Câble USB (page 10, 11) Bouton (lecture) (page 11)  Bouton (DISC BURN) (page 10) A propos du câble USB Retrait du câble USB Retirez le connecteur du câble USB de la rainure latérale de l’appareil.
  • Page 23: Insertion D'un Disque

    Face avant   Tiroir à disque Orifice d’éjection d’urgence Si vous n’arrivez pas à ouvrir le tiroir à disque  Témoin ACCESS avec le bouton  (éjection), insérez une  Bouton  (éjection) épingle ou un trombone droit dans cet orifice pour ouvrir le tiroir à...
  • Page 24: Enregistrement

    Enregistrement Vous pouvez raccorder cet appareil au Handycam afin d’enregistrer des vidéos sur le disque  en appuyant simplement sur le bouton (DISC BURN). Mettez le Handycam  sous tension. Veillez à raccorder le Handycam à une prise électrique à l’aide d’un adaptateur secteur. ...
  • Page 25: Lecture

    Lecture Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des disques créés et les visionner sur l’écran du Handycam raccordé ou sur un téléviseur. Pour une visualisation sur un téléviseur, vous  devez raccorder le Handycam au téléviseur. Pour de plus amples informations sur le ...
  • Page 26: Dépannage

    . Si le  préenregistrés. problème persiste, contactez votre Vérifiez que la face de lecture du disque est  revendeur Sony. exempte de poussières, de saletés ou de traces de doigts. Le Handycam  est raccordé, mais cet Vérifiez que le disque est installé dans le tiroir ...
  • Page 27: Précautions

    Précautions Remarques sur l’utilisation et l’entretien Condensation N’exposez pas l’appareil à des changements N’utilisez pas et ne conservez pas l’appareil et les soudains de température. N’utilisez pas l’appareil accessoires dans les emplacements suivants : immédiatement après l’avoir déplacé d’un Dans des endroits extrêmement chauds, froids ...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    DVDirectcompatibility Disques enregistrables Disques DVD+R, DVD-R de 12 cm Lecture Disques lisibles Disques créés à l’aide du VRD-P1 (Les autres disques disponibles dans le commerce ou enregistrés ne sont pas pris en charge.) Généralités Consommation : 7 W (max.) Température de fonctionnement : 5 ºC à 35 ºC Température de stockage : -20 ºC à...
  • Page 30 Sony Corporation, 1-7-1 Konan CLASS 1 Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. LASER PRODUCT Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland LASER KLASSE 1 GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 PRODUKT Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder...
  • Page 31 Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Handycam nach  Dieses Gerät kann nur verwendet werden, wenn es an eine Handycam angeschlossen ist.  Einzelheiten zur Bedienung entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zu Ihrer Handycam  In dieser Anleitung bezeichnet „Handycam “ einen Camcorder von Sony. ...
  • Page 32: Bitte Zuerst Lesen

    Bitte zuerst lesen! Lieferumfang Bitte überprüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Teile enthält. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren Händler. Bedienungsanleitung (das vorliegende  Dokument) Hinweise zum Gebrauch Betriebs- und Lagerbedingungen Setzen Sie das Gerät keinen Stößen ...
  • Page 33: Wichtigste Merkmale Und Funktionen

    Videokamera von einem anderen   Hersteller als Sony kann dieses Gerät nicht verwendet werden. Sie können mit diesem Gerät keine Discs kopieren oder abspielen, indem Sie es an einen  Computer anschließen; auch als externes Disc-Laufwerk kann dieses Gerät nicht verwendet werden.
  • Page 34: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Oberseite   USB-Kabel (Seite 8, 9) Taste (Wiedergabe) (Seite 9)  Taste (DISC BURN) (Seite 8) Hinweis zum USB-Kabel Herausziehen des USB-Kabels Ziehen Sie den Stecker des USB-Kabels aus der seitlichen Vertiefung am Gerät heraus. Wenn sich der Stecker nicht problemlos herausziehen lässt, drücken Sie auf die Spitze des Steckers, so dass der Stecker aus dem Gerät herausschaut, und ziehen Sie ihn dann heraus.
  • Page 35: Einlegen Einer Disc

    Vorderseite   Disc-Lade Notauswurföffnung Wenn sich die Disc-Lade nicht mit der  Anzeige ACCESS Taste  (Auswerfen) öffnen lässt, führen  Taste  (Auswerfen) Sie eine Nadel oder eine gerade gebogene Büroklammer in diese Öffnung ein, um die Disc-Lade zu öffnen. Hinweis zur Stromversorgung Das Gerät wird über die angeschlossene Handycam mit Strom versorgt.
  • Page 36: Aufnahme

    Aufnahme Wenn Sie dieses Gerät an eine Handycam anschließen, können Sie Videos auf eine Disc  aufnehmen, indem Sie einfach die Taste (DISC BURN) drücken. Schalten Sie die Handycam  ein. Verbinden Sie die Handycam unbedingt über das Netzteil mit einer Netzsteckdose. ...
  • Page 37: Wiedergabe

    Wiedergabe Mit diesem Gerät können Sie bespielte Discs wiedergeben lassen und sie dabei entweder auf dem Display der angeschlossenen Handycam oder am Fernsehgerät anzeigen. Wenn Sie  sie am Fernsehgerät anzeigen wollen, müssen Sie die Handycam mit dem Fernsehgerät  verbinden.
  • Page 38: Störungsbehebung

    Wiedergabeseite der Disc frei von Staub, beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Verunreinigungen oder Fingerabdrücken ist. Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit der Sony-Händler.  Wiedergabeseite nach unten in der Disc-Lade liegt. Das Gerät ist an die Handycam ...
  • Page 39: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Verwendung und Pflege des Geräts Feuchtigkeitskondensation Lagern und verwenden Sie das Gerät und das Schützen Sie das Gerät vor starken Zubehör nicht an folgenden Orten: Temperaturschwankungen. Verwenden Sie das In extrem heißer, kalter oder feuchter Gerät nicht unmittelbar, nachdem Sie es aus einer ...
  • Page 40: Technische Daten

    DVDirectcompatibility Beschreibbare Discs DVD+Rs und DVD-Rs im 12-cm-Format Wiedergabe Abspielbare Discs Mit dem VRD-P1 bespielte Discs (Andere im Handel erhältliche oder bespielte Discs werden nicht unterstützt.) Allgemeines Leistungsaufnahme: 7 W (max.) Betriebstemperatur: 5 ºC bis 35 ºC Lagertemperatur: -20 ºC bis +60 ºC Abmessungen: ca.
  • Page 42 Questo prodotto è stato realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il rappresentante autorizzato per le direttive EMC e la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
  • Page 43 Questo apparecchio può essere utilizzato solo se è collegato a una Handycam . Per  informazioni dettagliate sulle modalità di utilizzo, consultare anche le istruzioni per l’uso della Handycam  In questo documento, il termine “Handycam ” indica una videocamera Sony. ...
  • Page 44: Informazioni Da Leggere Prima Dell'uso

    Informazioni da leggere prima dell’uso Contenuto della confezione Verificare che la confezione contenga quanto indicato di seguito. Se uno dei seguenti articoli dovesse risultare mancante o danneggiato, rivolgersi al negoziante. Istruzioni per l’uso (questo documento)  Note sull’utilizzo Condizioni di utilizzo e di immagazzinamento Non sottoporre l’apparecchio a urti o ...
  • Page 45: Caratteristiche Principali

    Questo apparecchio non può essere utilizzato con un modello di Handycam   compatibile o con videocamere di produttori diversi da Sony. Questo apparecchio non può essere utilizzato per copiare o riprodurre un disco tramite  collegamento a un computer; inoltre non può essere utilizzato come hard disk esterno.
  • Page 46: Componenti E Comandi

    Componenti e comandi Pannello principale   Cavo USB (pagina 8, 9) Tasto (riproduzione) (pagina 9)  Tasto (DISC BURN) (pagina 8) Informazioni sul cavo USB Estrazione del cavo USB Tirare il connettore del cavo USB per estrarlo dalla scanalatura laterale dell’apparecchio. Se l’operazione risulta difficoltosa, spingere la punta del connettore in modo che quest’ultimo fuoriesca dall’apparecchio, quindi estrarlo.
  • Page 47: Inserimento Di Un Disco

    Lato anteriore   Vassoio porta disco Foro di espulsione di emergenza Se il vassoio porta disco non si apre premendo  Spia ACCESS il tasto  (espulsione), inserire una punta o  Tasto  (espulsione) il filo metallico di una graffetta in questo foro per aprire il vassoio.
  • Page 48: Registrazione

    Registrazione Collegando l’apparecchio alla Handycam , è possibile registrare i video su un disco  semplicemente premendo il tasto (DISC BURN). Accendere la Handycam  Si raccomanda di collegare la Handycam a una presa di corrente tramite un adattatore  Se non si utilizza un adattatore CA per alimentare la Handycam , l’apparecchio non ...
  • Page 49: Riproduzione

    Riproduzione Questo apparecchio può essere utilizzato per riprodurre i dischi creati, visionarli nel display della Handycam collegata o sullo schermo di un televisore. Per visionare i filmati su un  televisore, è necessario collegare la Handycam al televisore. Per informazioni dettagliate sul ...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Handycam . Se il problema  commercio. persiste, rivolgersi a un rivenditore Sony. Verificare che la superficie di riproduzione del  disco non sia impolverata o sporca e che non La Handycam ...
  • Page 51: Precauzioni

    Precauzioni Uso e manutenzione Condensa Non utilizzare o conservare l’apparecchio e i Non esporre l’apparecchio a sbalzi di temperatura relativi accessori in luoghi che presentano le improvvisi. Se l’apparecchio è stato portato seguenti caratteristiche: da un ambiente freddo a un ambiente caldo, Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
  • Page 52: Caratteristiche Tecniche

    DVDirectcompatibility Dischi registrabili Dischi DVD+R, DVD-R da 12 cm Riproduzione Dischi riproducibili Dischi registrati con l’apparecchio VRD-P1 (non è possibile riprodurre dischi preregistrati disponibili in commercio o registrati in altro modo). Informazioni generali Consumo di energia: 7 W (max.) Temperature di utilizzo: da 5 ºC a 35 ºC...
  • Page 54: Normas De Seguridad

    LASER KLASSE 1 recogida más cercano o el establecimiento PRODUKT donde ha adquirido el producto. Este producto está fabricado por Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado de EMC y de la seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Page 55  Esta unidad solo puede utilizarse a través de la conexión con una Handycam . Para  obtener más información, consulte las instrucciones de la Handycam  En el presente documento, “Handycam ” hace referencia a una videocámara Sony. ...
  • Page 56: Información Importante

    Información importante Componentes suministrados Compruebe que el paquete contiene los elementos siguientes. Si falta algún componente o hay alguno dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Manual de instrucciones  (este documento) Notas sobre la utilización Condiciones de funcionamiento y almacenamiento No someta la unidad a golpes o ...
  • Page 57: Características Principales

    No puede utilizar la unidad con una Handycam incompatible o con una videocámara que   no sea de la marca Sony. No puede utilizar la unidad para copiar o reproducir un disco conectándola a un  ordenador, ni como unidad de disco externa.
  • Page 58: Componentes Y Controles

    Componentes y controles Panel superior   Cable USB (páginas 8, 9) Botón (reproducción) (página 9)  Botón (DISC BURN) (página 8) Acerca del cable USB Extracción del cable USB Tire del conector del cable USB situado en la ranura lateral de la unidad. Si tiene problemas para hacerlo, presione ligeramente el extremo del conector hasta que el conector sobresalga de la unidad y, seguidamente,...
  • Page 59: Introducción De Un Disco

    Parte anterior   Bandeja del disco Botón de expulsión de emergencia Si no puede abrir la bandeja del disco con el  Indicador de acceso botón  (expulsar), inserte una aguja o la  Botón  (expulsar) punta de un clip en este orificio para abrir la bandeja.
  • Page 60: Grabación

    Grabación Si conecta la unidad a una Handycam , podrá grabar vídeos en el disco simplemente  pulsando el botón (DISC BURN). Encienda la Handycam  Conecte la Handycam a una toma de corriente mediante un adaptador de CA.  Si no utiliza un adaptador de CA con la Handycam , la unidad no funcionará...
  • Page 61: Reproducción

    Reproducción La unidad puede utilizarse para reproducir discos creados y visualizarlos en la pantalla de la Handycam conectada o en un televisor. Para visualizar el disco en un televisor, primero  debe conectar la Handycam al televisor. Para obtener más información sobre la conexión de ...
  • Page 62: Solución De Problemas

    . Si el  Compruebe que la cara de reproducción del  problema persiste, póngase en contacto con disco no presenta suciedad, polvo ni huellas su distribuidor Sony. dactilares. Compruebe que el disco esté colocado en la  La Handycam ...
  • Page 63: Precauciones

    Precauciones Uso y mantenimiento Condensación Evite utilizar o guardar la unidad y sus accesorios No exponga la unidad a cambios de temperatura en lugares como: bruscos. No utilice la unidad inmediatamente Sitios especialmente calurosos, fríos o húmedos. después de trasladarla de un sitio frío a uno cálido ...
  • Page 64: Especificaciones

    DVDirectcompatibility Discos grabables Discos DVD+R y DVD-R de 12 cm Reproducción Discos reproducibles Discos creados con VRD-P1 (no se admiten otros discos comercializados ni grabados.) Datos generales Consumo: 7 W (máx.) Temperatura de funcionamiento: 5 ºC a 35 ºC Temperatura de almacenamiento: -20 ºC a +60 ºC Tamaño: Aprox.
  • Page 66 магазин, где было приобретено изделие. (CLASS 1 LASER). МАРКИРОВКА CLASS 1 LASER PRODUCT расположена на Производитель данного устройства: нижней части корпуса. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным CLASS 1 представителем по электромагнитной LASER PRODUCT совместимости (EMC) и безопасности...
  • Page 67 Кроме того, см. инструкции по эксплуатацию видеокамеры Handycam  Это устройство можно использовать только путем его подключения к видеокамере Handycam . Подробнее о его работе также см. в инструкции по эксплуатации  видеокамеры Handycam  Встречающийся в настоящей документации термин “Handycam ” относится к  видеокамере Sony.
  • Page 68: Прочтите Перед Началом Работы

    Прочтите перед началом работы Компоненты в комплекте поставки Убедитесь в наличии следующего содержимого в упаковке. Если что-либо из перечисленного ниже отсутствует или повреждено, обратитесь к продавцу. Инструкция по эксплуатации (данный  документ) Примечания по эксплуатации Условия эксплуатации и хранения Не подвергайте это устройство ...
  • Page 69: Основные Функции

     http://sony.storagesupport.com/DVDirectcompatibility Это устройство нельзя использовать с неподдерживаемыми видеокамерами  Handycam или видеокамерами других производителей (не Sony).  Это устройство нельзя использовать для копирования или воспроизведения диска  путем подключения к компьютеру; его также нельзя использовать в качестве внешнего диска.
  • Page 70: Детали И Регуляторы

    Детали и регуляторы Верхняя панель   Кабель USB (стр. 8, 9) Кнопка (воспроизведение) (стр. 9)  Кнопка (DISC BURN) (стр. 8) О кабеле USB Извлечение кабеля USB Извлеките разъем кабеля USB из паза на боковой части устройства. Если при этом возникают затруднения, нажмите...
  • Page 71: Установка Диска

    Передняя панель   Лоток для дисков Отверстие для аварийного извлечения  Индикатор ACCESS (доступа) Если не удается открыть лоток для дисков  Кнопка  (извлечение) с помощью кнопки  (извлечение), вставьте булавку или выпрямленную канцелярскую скрепку в это отверстие, чтобы...
  • Page 72: Запись

    Запись Подключив это устройство к Handycam , можно записывать видеофрагменты на диск  путем простого нажатия кнопки (DISC BURN). Включите видеокамеру Handycam  Обязательно подключите видеокамеру Handycam к электрической розетке с  помощью адаптера переменного тока. Если не использовать адаптер переменного тока для видеокамеры Handycam ...
  • Page 73: Воспроизведение

    Воспроизведение Это устройство можно использовать для воспроизведения созданных дисков, а также их просмотра на дисплее подключенной видеокамеры Handycam или на экране  телевизора. Для просмотра на экране телевизора потребуется подключить видеокамеру Handycam к телевизору. Подробнее о подключении к телевизору см. в инструкции по ...
  • Page 74: Поиск И Устранение Неисправностей

    видеокамеры Handycam . Если  отпечатков пальцев. проблема не устраняется, обратитесь к Убедитесь, что диск размещен в лотке для  ближайшему дилеру фирмы Sony. дисков воспроизводимой стороной вниз. Видеокамера Handycam  подключена, Не удается извлечь диск. однако устройство не работает.
  • Page 75: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Использование устройства и уход за Конденсация ним Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Не используйте устройство Не используйте и не храните устройство и сразу же после его переноса из холодного принадлежности в следующих условиях. места в теплое или после резкого повышения В...
  • Page 76: Технические Характеристики

    DVDirectcompatibility Диски для записи Диски DVD+R, DVD-R 12 см Воспроизведение Диски, которые можно воспроизвести Диски, созданные с помощью VRD-P1 (другие имеющиеся в продаже или записанные диски не поддерживаются.) Общие технические характеристики Потребляемая мощность: 7 Вт (макс.) Рабочая температура: от 5 ºC до 35 ºC Температура...
  • Page 78 área ou a loja onde adquiriu o produto. CLASS 1 LASER PRODUCT O fabricante deste produto é a Sony LASER KLASSE 1 Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku PRODUKT Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante Autorizado para EMC e segurança de...
  • Page 79 Esta unidade apenas pode ser utilizada através de uma ligação a uma Handycam  Para obter informações sobre o funcionamento, consulte também as instruções de funcionamento da sua Handycam  Neste documento, “Handycam ” refere-se a uma câmara de vídeo da Sony. ...
  • Page 80: Leia Isto Primeiro

    Leia isto primeiro Itens fornecidos Confirme se a embalagem contém os itens seguintes. Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu agente. Manual de Instruções (este documento)  Notas acerca da utilização Funcionamento e condições de armazenamento Não aplicar choques ou vibrações ...
  • Page 81: Funções Principais

    Não pode utilizar esta unidade com uma Handycam incompatível ou câmara de vídeo que   não da Sony. Não pode utilizar esta unidade para copiar ou reproduzir um disco ligando-a a um  computador, nem poderá ser utilizada como uma unidade de disco externo.
  • Page 82: Peças E Controlos

    Peças e controlos Painel superior   Cabo USB (página 8, 9) Botão (reproduzir) (página 9)  Botão (DISC BURN) (página 8) Sobre o cabo USB Retirar o cabo USB Puxe o conector do cabo USB da ranhura lateral da unidade. Caso tenha dificuldade em fazê-lo, empurre a ponta do conector de forma a que o conector fique saliente em relação à...
  • Page 83: Introduzir Um Disco

    Parte frontal   Tabuleiro Orifício de ejecção de emergência Se não conseguir abrir o tabuleiro com o  Luz de ACESSO botão  (ejectar), introduza um alfinete ou  Botão  (ejectar) um clipe de papel esticado neste orifício para abrir o tabuleiro.
  • Page 84: Gravação

    Gravação Ligando esta unidade à Handycam , pode gravar vídeos no disco, premindo simplesmente o  botão (DISC BURN). Ligue a Handycam  Certifique-se de que liga a Handycam a uma tomada de alimentação utilizando um  transformador de CA. Se não utilizar um transformador de CA para a Handycam , a unidade não funciona ...
  • Page 85: Reprodução

    Reprodução Pode utilizar esta unidade para reproduzir vídeos criados, visualizando-os no visor da Handycam ligada ou num televisor. Para os visualizar num televisor, necessita de ligar a  Handycam ao televisor. Para mais informações sobre a ligação a um televisor, consulte as ...
  • Page 86: Resolução De Problemas

    Certifique-se de que o disco não tem pó,  Handycam . Se o problema persistir,  sujidade ou impressões digitais no lado de contacte o seu agente da Sony. reprodução. Certifique-se de que o disco é colocado no  A Handycam ...
  • Page 87: Precauções

    Precauções Sobre utilização e cuidados Condensação Não exponha a unidade a mudanças súbitas Não utilize ou armazene a unidade e os acessórios de temperatura. Não utilize a unidade nos seguintes locais: imediatamente a seguir a tê-la deslocado de um Um local extremamente quente, frio ou ...
  • Page 88: Especificações

    DVDirectcompatibility Discos graváveis Discos DVD+R, DVD-R de 12 cm Reprodução Discos reproduzíveis Discos criados com VRD-P1 (Não são suportados outros discos comerciais ou discos gravados.) Geral Consumo: 7 W (máx.) Temperatura de funcionamento: 5 ºC a 35 ºC Temperatura de armazenamento: -20 ºC a +60 ºC Dimensões: Aprox.
  • Page 90 LASER PRODUCT winkel waar u het product hebt gekocht. LASER KLASSE 1 PRODUKT De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Page 91 Dit toestel kan alleen worden gebruikt door het op een Handycam aan te sluiten.  Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van dit toestel eveneens de gebruiksaanwijzing van uw Handycam  In dit document verwijst de naam "Handycam " naar een camcorder van Sony. ...
  • Page 92: Lees Eerst Dit

    Lees eerst dit Geleverde items Controleer of de verpakking de volgende items bevat. Neem contact op met uw leverancier als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. Gebruiksaanwijzing (dit document)  Opmerkingen bij het gebruik Opstelling en gebruik van het toestel Zorg ervoor dat het toestel niet ...
  • Page 93: Belangrijkste Kenmerken

    Dit toestel is niet bruikbaar met een incompatibele Handycam of met een videocamera die   niet van Sony is. Dit toestel is niet bruikbaar voor het kopiëren of afspelen van schijven vanaf een computer;  evenmin kan het als extern schijfstation worden gebruikt.
  • Page 94: Onderdelen En Bedieningsknoppen

    Onderdelen en bedieningsknoppen Bovenzijde   USB-kabel (pagina's 8 en 9) (afspelen)-knop (pagina 9)  (DISC BURN)-knop (pagina 8) De USB-kabel De USB-kabel uittrekken Trek de USB-kabel bij de aansluitplug uit de sleuf op de zijkant van het toestel. Indien dit niet dadelijk lukt, duwt u eerst de lip van de plug opzij en uit de sleuf, en vervolgens trekt u de kabel eruit.
  • Page 95: Een Schijf Plaatsen

    Voorkant   Disklade Opening voor nooduitworp Indien u de disklade niet kunt openen met de  SCHIJF LEZEN-lampje  (uitwerp)-knop, steekt u een naald of een   (uitwerp)-knop rechtgetrokken paperclip in deze opening om de disklade open te maken. De voeding Het toestel wordt gevoed door de Handycam die erop wordt aangesloten.
  • Page 96: Branden

    Branden Door dit toestel op uw Handycam aan te sluiten, kunt u uw video's op een schijf branden  met een enkele druk op de (DISC BURN)-knop. Schakel de Handycam  De Handycam moet hierbij via een netadapter op een stopcontact zijn aangesloten. ...
  • Page 97: Afspelen

    Afspelen U kunt dit toestel gebruiken om een videodisk af te spelen en deze ofwel op het scherm van de Handycam te bekijken ofwel op een televisiescherm. Om de video's op tv te bekijken,  moet u de Handycam op een televisietoestel aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing ...
  • Page 98: Bij Problemen

    Mocht het probleem toch niet opgelost Controleer of op de afspeelzijde van de disk  geraken, neemt u contact op met uw Sony geen stof, vuil of vingerafdrukken zitten. leverancier. Controleer of de disk met de afspeelzijde naar ...
  • Page 99: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Zorgvuldig gebruik van het toestel Condensatie Bewaar of gebruik het toestel niet in de volgende Stel het toestel niet bloot aan plotse temperatuurschommelingen. Gebruik het toestel omstandigheden: niet onmiddellijk nadat het uit een koude naar Op uiterst warme, koude of vochtige plaatsen. ...
  • Page 100: Technische Gegevens

    DVDirectcompatibility Beschrijfbare schijven DVD+R, DVD-R 12 cm-schijven Afspelen Afspeelbare schijven Schijven aangemaakt met de VRD-P1. (Andere in de handel verkrijgbare, vooraf opgenomen schijven worden niet ondersteund.) Algemeen Energieverbruik: 7 W (max.) Bedrijfstemperatuur: 5 ºC tot 35 ºC Opslagtemperatuur: -20 ºC tot +60 ºC Afmetingen: Circa 143 ×...
  • Page 104 P/N 6084000082AE Sony Corporation Printed in China...

Table of Contents