Beko WMI 71241 Important Safety Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WMI 71241:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
WMI 71241
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMI 71241

  • Page 1 Washing Machine WMI 71241 Plně automatická pračka Perilica rublja Перална машина...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • Follow the instructions on the textile tags and on This section contains safety instructions that will the detergent package. help protect from risk of personal injury or property • The product must be unplugged during damage. Failure to follow these instructions shall installation, maintenance, cleaning and repairing void any warranty. procedures.
  • Page 3: Removing Packaging Reinforcement

    • Total weight of the washing machine and the laundry. dryer -with full load- when they are placed 1. Connect the special hoses supplied with the on top of each other reaches to approx. 180 product to the water inlets on the product. Red kilograms. Place the product on a solid and flat hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water inlet, floor that has sufficient load carrying capacity! blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water • Do not place the product on the power cable. inlet. • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture.
  • Page 4: Adjusting The Feet

    Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection • To prevent flowing of dirty water back into the Connect the product to a grounded outlet protected machine and to allow for easy discharge, do by a fuse complying with the values in the “Technical not immerse the hose end into the dirty water specifications” table. Our company shall not be or drive it in the drain more than 15 cm. If it is liable for any damages that will arise when the too long, cut it short. product is used without grounding in accordance • The end of the hose should not be bent, it should with the local regulations.
  • Page 5: Correct Load Capacity

    • Always obey the instructions given on the Use an anti-limescale suitable for the washing garment tags. machines. Preparing laundry for washing Some water might have remained in the • Laundry items with metal attachments such as, product due to the quality control processes in underwired bras, belt buckles or metal buttons the production. It is not harmful for the product. will damage the machine. Remove the metal Disposing of packaging material pieces or wash the clothes by putting them in a Packaging materials are dangerous to children. laundry bag or pillow case.
  • Page 6: Liquid Softener Compartment

    In case of misplacing the laundry, noise and Put the liquid detergent into the main wash vibration problems may occur in the machine. compartment with number “II ” before starting the Detergents and softeners washing Programme. Liquid stain remover must be Detergent Drawer put into this compartment. Detergent drawer of your washing machine consists Put the suggested amount of liquid detergent into of four different compartments for powder main the left compartment with “II ” symbol and dilute it wash detergent, liquid main wash detergent, liquid to the maximum filling level line (max. II ) with warm softener and powder pre-wash detergent. Each of water. these laundry additives are dispensed automatically Particularly the concentrated detergents must be in the relevant time during the washing Programme.
  • Page 7 into the pre-wash compartment. Alternatively, it is suggested to select a Programme with extra rinsing and add the bleach while the machine takes in water from the detergent drawer in the first rinsing step. Bleach should not be mixed with detergent. Since the bleach may cause irritation on skin, little amounts must be used and rinsed thoroughly. Do not pour bleach directly onto the laundry and do not use it with colour laundry. When using oxygen based bleach, follow the instructions on the package and select a Programme at low temperature. Oxygen based bleach can be used together with the detergent.
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature temperature temperature range temperature range range based on range based based on soiling based on soiling level: soiling level: cold- on soiling level: level: 40-90C) cold-40C) 40C)
  • Page 9: Operating The Product

    4 Operating the product Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 2 - Display 7 - Auxiliary Function buttons 3 - Temperature Adjustment button 8 - Start / Pause / Cancel button 4 - Programme Selection knob 5 - On / Off button Display symbols Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine.
  • Page 10: Main Programmes

    • Daily express Always select the lowest required temperature. Use this programme to wash your lightly soiled Higher temperature means higher power cotton clothes in a short time. consumption. • Super short express For further programme details, see "Programme Use this programme to wash your little amount of and consumption table". lightly soiled cotton clothes in a short time. Main programmes • Darkcare Depending on the type of fabric, use the following Use this programme to wash your dark coloured main programmes. laundry or the laundry that you do not want it get •...
  • Page 11: Temperature Selection

    If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause / Cancel button. Use a lower spin speed for delicate laundries. Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature decreases with increments of 10° and finally, “-”...
  • Page 12: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.30 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.50 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.85 1600 • • • • • • 90-Cold Babycare 2.70 1600...
  • Page 13: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause / Cancel button after Select the desired auxiliary functions before starting this process if you want to drain the water without the programme. Furthermore, you may also select spinning your laundry. Programme will resume and or cancel auxiliary functions that are suitable to the complete after draining the water.
  • Page 14: Changing The Selections After Programme Has Started

    flashing. Pause symbol appears. Delayed Start Door Locked symbol appears when the loading symbol flashes. Start symbol disappears. Set the door is locked. This symbol will flash until the loading desired delayed start time by pressing the Delayed door becomes ready to open when programme Start + or - buttons. Press Start / Pause / Cancel completes or the machine is paused. Do not force button. Delayed Start symbol illuminates steadily. to open the loading door in this step. Symbol Pause symbol disappears. Start symbol appears. disappears when the door is ready to open. You can “:” sign in the middle of the delayed start time on the open the door when the symbol disappears. display starts flashing. Changing the selections after Canceling the Delayed Start function programme has started If you want to cancel the delayed start countdown Switching the machine to pause mode and start the programme immediately: Press the Start / Pause / Cancel button to switch the Press Start / Pause / Cancel button. “:” sign in the...
  • Page 15: End Of Programme

    at which the programme was cancelled remains lit. You can remove the detergent drawer by pulling it " " appears on the display and the programme towards yourself strongly. is cancelled. If more than a normal amount of softener and If you want to open the loading door after liquid detergent mixture starts to remain in the you have cancelled the programme but it softener compartment, the siphon must be is not possible to open the loading door cleaned. since the water level in the machine is above Wash the drawer and the siphon with plenty of the loading door opening, then turn the lukewarm water in a washbasin. Wear protective Programme Selection knob to Pump+Spin...
  • Page 16: Cleaning The Water Intake Filters

    Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.
  • Page 17 flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water. When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump.
  • Page 18: Technical Specifications

    6 Technical specifications WMI 71241 Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1200 Spin speed (rpm max.) Stand-by mode power (W) 1.40 Off-mode power (W) 0.20 Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 19: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 21: Важни Указания За Безопасност

    1 Важни указания за • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. безопасност • Монтаж и ремонт на уреда трябва да се Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви извършва само от представител на помогнат...
  • Page 22 Червениятмаркуч (вляво) (макс. 90 ºC) е за • Не поставяйте уреда върху захранващия кабел. • Не монтирайте уреда на място, където топлата вода, синият маркуч (вдясно) (макс. 25 ºC) е за студената вода. температурата може да падне под 0ºC. • Поставете уреда на поне 1 см разстояние от ръба...
  • Page 23 Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще ги повредите. • За да се избегне вливането на мръсна вода Свързване към електрическата обратно в машината и да се осигури лесното инсталация й източване, не пъхайте маркуча в мръсната Свържете...
  • Page 24: Транспортиране На Уреда

    • Ако планирате да сушите прането си в сушилнята, при изпирането изберете най-високата препоръчана скорост на центрофугиране. • Не използвайте повече препарат от препоръчаното върху пакета му. Сортиране на прането • Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата температура...
  • Page 25 Зареждане на прането • Отворете вратата. • Поставете прането отделно едно от друго в машината. • Натиснете вратата за да я затворите докато чуете звук от заключване. Внимавайте прането да не бъде защипано от вратата. Вратата е заключена през време на работа на програмата.
  • Page 26 вливането на водата осигурява разтварянето й преди да се влее в пералнята. Ако използвате белина в перилната програма трябва да изберете опция допълнително изплакване. Белината трябва добре да се отмие при изплакването; в противен случай може да предизвика сърбеж по кожата. Преди...
  • Page 27 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Деликатни/ Светли и бели на Цветове Тъмни цветове Вълнени/ цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от...
  • Page 28: Работа С Уреда

    4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Бутон за настройка на скоростта на 5 - Бутон Вкл / Изкл центофугиране 6 - Бутони за забавяне на старта (+ / -) 2 - Дисплей 7 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон...
  • Page 29: Специални Програми

    • Ежедневни екпрес Винаги избирайте възможно най-ниската Използвайте тази програма за бързо пране на леко необходима температура. По-високата замърсени памучни дрехи. температура означава по-висока консумация • Супер бърз екпрес на електроенергия. Използвайте тази програма за бързо пране на За повече информация относно програмите малко...
  • Page 30 за регулиране на скоростта на центрофугиране. Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. За деликатно пране изберете по-ниска скорост на центрофугиране. Избор на температура Когато избирате нова програма, температурният индикатор показва максималната за нея температура. За да намалите температурата, натиснете бутона за...
  • Page 31 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма (°C) настройка на температурата °C Памучни материи 2.30 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.50 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.85 1600 •...
  • Page 32 Избор на допълнителни функции предпазите дрехите от измачкване при липсата на вода в машината. Натиснете бутон Старт / Изберете желаните допълнителни функции преди Пауза / Отказ след завършване на този процес ако стартиране на програмата. Освен това, може да искате да източите водата без центрофугиране. изберете...
  • Page 33 Промяна на периода на забавяне на старта Заключване на вратата Ако желаете да промените времето по време на Вратата на машината е оборудвана със заключаща обратното броене: система за да не може да бъде отворена в случай Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. “:” в на...
  • Page 34: Поддръжка И Почистване

    Отказ на програма Можете да свалите разпределителното чекмедже като го издърпате силно към себе си. Натиснете и задръжте бутон Старт / Пауза / Отказ за 3 секунди. Символ старт премигва. Сифонът трябва да се почисти ако в Символът на стъпката, в която програмата е бла отделението...
  • Page 35 Използвайте само мек и влажен парцал за да издърпайте частта към себе си. почистите контролния панел. Никога не използвайте гъба или изстъргващи материали. Т е ще повредят боядисаните и пластмасови повърхности. Почване на филтърите за входящата вода. В края на всеки отвор за входяща вода отзад на пералнята...
  • Page 36 филтъра на помпата (обратно на часовниковата стрелка) докато водата от него започне да изтича навън. Напълнете изтичащата вода в съда, който сте поставили пред филтъра. Винаги дръжте наблизо парцал за да забършете евентуално разлятата вода. Когато водата в машината се източи...
  • Page 37: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации WMI 71241 Модели (BG) Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1200 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.40 Мощност на режим в готовност (W) 0.20 Мощност...
  • Page 38 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
  • Page 40: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které Určené použití pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů Není vhodný pro komerční použití a nesmí se způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. používat mimo stanovené použití. Obecné bezpečnostní pokyny • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování • Tento výrobek by neměly používat osoby s látek s příslušným označením. fyzickými, smyslovými či duševními poruchami • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné nebo neproškolené či nezkušené osoby (včetně používání či přepravu. dětí), pokud jim nepomáhá osoba odpovědná Bezpečnost dětí za jejich bezpečnost nebo někdo, kdo je řádně • Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. navede při používání výrobku. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v • Nikdy nestavte výrobek na podlahu pokrytou provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem.
  • Page 41 Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození výrobku. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně neotáčejí (C). 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte. 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody panelu. (P) bylo provedeno správně, když stroj instalujete. Jinak by na konci pracího cyklu mohlo prádlo být horké a poškozené. 2. Všechny matice utahujte rukou. Na utahování matic nikdy nepoužívejte klíč. Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, když bude třeba pračku v budoucnosti znovu přemístit. Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných bezpečnostních přepravních šroubů! Připojování vody Přívodní tlak vody nutný pro spuštění výrobku je 1 až 10 barů (0,1 – 10 MPa). V praxi to znamená, že za minutu musí z vašeho plně 3. Po připojení hadic zcela otevřete kohoutky, otevřeného kohoutku vytéct 10 - 80 litrů, aby abyste zkontrolovali, zda ve spojích nedochází...
  • Page 42: Elektrické Zapojení

    Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. Elektrické zapojení Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou v souladu s hodnotami v tabulce "Technické specifikace". Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s místními předpisy. • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. • Po instalaci musí být zástrčka napájecího kabelu • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět snadno dostupná. do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, • Napětí a povolená ochrana pojistek nebo neponořujte konec hadice do špinavé vody přerušovače jsou uvedeny v oddíle „Technické a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. parametry“. Pokud je aktuální hodnota pojistky Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji. nebo přerušovače v domě nižší než 16 A, • Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj a požádejte kvalifikovaného elektrikáře o instalaci neskládejte jej mezi odpadem a pračkou. pojistky o 16 A. • Pokud je hadice příliš krátká, použijte originální • Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve prodlužovací hadici. Hadice nesmí být delší než vaší síti. 3,2 m. Aby nedošlo k úniku vody, spoj mezi • Neprovádějte spojení pomocí prodlužovacích prodlužovací hadicí a odvodní hadicí výrobku kabelů či rozdvojek.
  • Page 43: Co Udělat Pro Úsporu Energie

    třiďte je v souladu s pokyny pro recyklaci odpadu. • Upevněte zipy, přišijte volné knoflíky a spravte Nelikvidujte jej společně s běžným domovním trhliny a praskliny. odpadem. • Oděvy označené jako „lze prát v pračce“ nebo Přeprava výrobku „perte v ruce“ perte jen s využitím vhodného programu. Odpojte výrobek před přepravou. Odstraňte spojení • Neperte barevné a bílé prádlo společně. Nové, pro odpad vody a přívod vody. Vyčerpejte zbývající tmavé bavlněné oděvy mohou pouštět barvu. vodu z výrobku; viz "Vypouštění zbývající vody a Perte je odděleně. čištění filtru čerpadla". Nainstalujte bezpečnostní • Hrubé nečistoty musí být před praním řádně šrouby pro přepravu v opačném pořadí oproti ošetřeny. Pokud si nejste jisti, poraďte se v demontáži; viz "Odstraňování přepravních zámků".
  • Page 44 Teplou vodou je nutno ředit hlavně koncentrovanou aviváž; jinak by došlo časem k ucpání sifonu. Neotevírejte přihrádku během pracího Nenaplňujte přihrádku přes maximální rysku; jinak by programu. došlo k smíchání přebytečného množství aviváže s Části přihrádky na prášek jsou uvedeny níže: vodou na praní a museli byste prostor znovu naplnit. 1) Levý oddíl s číslem "II" (Přihrádka na hlavní praní Nevkládejte aviváž přímo na prádlo, mohlo by dojít k pro práškový přípravek nebo práškový škrob/ skvrnám na oblečení. odstraňovač skvrn) Tekutá aviváž se dávkuje automaticky v prvním kroku 2) Levý oddíl s číslem "II " (Přihrádka na hlavní praní máchání pracího programu. pro tekutý přípravek nebo tekutý odstraňovač (I) Prostor pro předeprání skvrn) Vložte práškový přípravek nebo práškový odstraňovač 3) Prostřední přihrádka s číslem "I" (přihrádka pro skvrn do střední přihrádky s číslem "I". předeprání na práškový přípravek, práškový Do tohoto prostoru můžete vložit i tekutý škrob, odstraňovač skvrn nebo tekutý škrob - tekutý...
  • Page 45 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 46: Volba Programu

    4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko pro nastavení rychlosti ždímání 6 - Tlačítko odloženého startu (+/-) 2 - Displej 7 - Tlačítka přídavných funkcí 3 - Tlačítko pro nastavení teploty 8 - Tlačítko Start/Pauza/Zrušit 4 - Knoflík pro volbu programu 5 - Tlačítko Zap/Vyp Symboly displeje Příprava zařízení Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž.
  • Page 47: Volba Teploty

    je prováděno s malou mechanickou činností a při Další podrobnosti o programech naleznete v nízkých teplotách. Na tmavé prádlo doporučujeme oddíle „Tabulka volby programu a spotřeby”. používat tekutý prášek nebo prášek na vlnu. Hlavní programy • Smíšené 40 (Mix 40) Podle typu látky použijte následující hlavní programy. Tento program slouží k vyprání bavlněných a • Bavlna syntetických oděvů najednou. Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako prostěradla, sady povlečení, ručníky, župany, spodní • Kosile oděvy, atd.). Prádlo se vypere díky prudkým pracím Tento program použijte na praní košilí z bavlny, pohybům během delšího pracího cyklu. syntetiky a syntetických směsí. • Syntetické Tento program použijte k vyprání syntetických látek • Osvěžit (košile, halenky, směs syntetika/bavlna atd.). Pere Tento program používejte na odstranění zápachu z jemnými pohyby a má kratší cyklus oproti programu prádla, které bylo nošeno pouze jednou a nejsou na pro bavlnu. něm žádné skvrny nebo špína. Závěsy a záclony perte na program Syntetické 40°C • Eco Čisté (Eco Clean) s předpírkou a funkcí proti mačkání. Jelikož síťkování...
  • Page 48 displeji se zobrazí doporučená teplota pro vybraný program. Znovu stiskněte tlačítko Nastavení teploty, abyste teplotu snížili. Symbol Ekonomické praní Označuje programy a teploty, které zajišťují úsporu energie. Symbol Ekonomického praní nemůže být zvolen u programu Intenzivní a Hygiena, protože praní je prováděno dlouhou dobu a při vysoké teploty, aby byla zajištěna hygiena. Podobně nemůže být symbol Ekonomického praní zvolen u programů Baby, Osvěžit, Čištění bubnu, Ždímání a Máchání. Volba rychlosti otáček Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program. Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení otáček ždímání. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se na displeji podle modelu výrobku zobrazí možnosti „Pozastavit máchání“ a „Bez ždímání“. V oddíle „Volba pomocné funkce“ najdete objasnění těchto možností. Možnost Pozastavení je zobrazena symbolem „ “ a možnost Žádné ždímání je zobrazeno symbolem „ “.
  • Page 49 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program (°C) rozsah °C Bavlna 2.30 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 1.50 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.85 1600 • • • • • • 90-Chlad Babycare 2.70 1600 •...
  • Page 50 Volba pomocné funkce • Máchání Pomocná funkce namáčení zajistí lepší odstranění Před spuštěním programu zvolte požadované skvrn na prádle tak, že je udrží ve vodě se pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, saponátem před spuštěním programu. které jsou vhodné pro běžící program, stisknutím • Odstranění zvířecích chlupů tlačítka Start/Pauza/Zrušit, když je zařízení v provozu. Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí Za tímto účelem musí být zařízení v kroku před chlupy, které ulpí na vašem oblečení. pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. Po zvolení této funkce se k normálnímu programu V závislosti na programu stiskněte tlačítka a, b, c přidají kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy nebo d, abyste zvolili požadovanou přídavnou funkci. prováděno s větším množstvím vody (30%) a zvířecí Symbol zvolené přídavné funkce se objeví na displeji. chlupy jsou odstraněny efektivněji. Některé kombinace nelze zvolit současně. Nikdy neperte zvířata v pračce. Pokud před spuštěním stroje zvolíte druhou Displej s časem pomocnou funkci, která je v rozporu s první...
  • Page 51: Dětský Zámek

    spustí. Přidávání nebo vyndávání prádla Spouštění programu Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit pro přepnutí pračky do režimu Pozastavení. Kontrolka sledování Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, program se programu, z něhož bylo zařízení přepnuto do režimu spustí. Symbol startu zobrazující spuštění programu se zapne. Dvířka pračky jsou zamčená a na displeji pauzy, bude blikat. Počkejte, až bude možné otevřít se zobrazí symbol zamčení dveří. Symbol kroku, dveře. Otevřete dveře a přidejte nebo vyndejte prádlo. od kterého program začal, se zobrazí na displeji Zavřete vkládací dveře. Proveďte změny pomocných (Předeprání, Hlavní praní, Máchání, Aviváž a funkcí, teploty a nastavení otáček podle potřeby. Ždímání). Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, přístroj se Postup programu zapne. Chod spuštěného programu je zobrazen na displeji Dvířka pračky se neotevřou, pokud je teplota řadou symbolů. uvnitř vysoká nebo je hladina vody nad dveřním Na displeji se zobrazí relevantní symbol na otvorem. začátku každého kroku programy a všechny Dětský zámek symboly zůstanou rozsvícené na konci programu. Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, Nejvzdálenější pravý symbol zobrazuje aktuální krok aby si hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám programu. v aktuálním programu.
  • Page 52: Údržba A Čištění

    5 Údržba a čištění Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. Čištění přihrádky na prostředek Odstraňte nahromaděné zbytky prášku v přihrádce. Postupujte takto: Pokud se zablokují otvory ve spodní části uvedené na obrázku, odstraňte jejich zablokování párátkem. Cizí kovové předměty ve vaší pračce způsobí skvrny od rzi. Skvrny na povrchu bubnu odstraňte čistidly na nerezavějící ocel. Nikdy nepoužívejte ocelovou vlnu nebo drátěnku. Čištění trupu a ovládacího panelu Trup pračky umývejte mýdlovým roztokem nebo nekorozivním jemným gelovým čistidlem a usušte měkkým hadříkem. Ovládací panel čistěte jen měkkým a navlhčeným hadříkem. Nikdy nepoužívejte houbičky nebo hrubé materiály. Ty by mohly poškodit lakované a plastové povrchy. Čištění vstupního filtru vody Na konci každého vstupního ventilu na zadní Můžete vyjmout přihrádku na prostředek tak, že ji straně stroje je filtr stejně jako na konci každé pevně vytáhnete k sobě. přívodní...
  • Page 53 Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být vody z přístroje. Po vyčerpání vody uzavřete konec ucpán filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení znovu zátkou a upevněte hadici na místo. Otočte filtr nebo každé 3 měsíce. Před čištěním filtru čerpadla čerpadla a vyjměte jej. Vypouštění vody u přístroje je nutné odčerpat vodu. bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Navíc, před přepravou stroje (např. při stěhování) nebo v případě zamrznutí vody může být nutné vyčerpat veškerou vodu. Cizí předměty, které zůstanou ve filtru čerpadla, mohou poškodit výš přístroj nebo způsobit potíže s hlučností. Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: Odpojte pračku ze sítě. Teplota vody v pračce může vystoupat až na Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní 90 ºC. Aby nedošlo k popálení, je nutno čistit zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla filtr poté, co voda v pračce ochladne. (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte Otevřete víčko filtru. Tvoří-li je dvě části, stiskněte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. výstupek na víku filtru dolů a vytáhněte část k sobě. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. Když v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven tak, že jím budete otáčet. Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. Zkontrolujte filtr. Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Umístěte filtr zpět na místo. Jinak může dojít k úniku vody z víčka filtru.
  • Page 54: Technické Parametry

    6 Technické parametry WMI 71241 Modely (CZ) Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 Celkový výkon (W) 1200 Rychlost ždímání (max. ot/min) Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.40 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.20 Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického vybavení. Kontaktujte městský úřad nebo prodejce kvůli nejbližším bodům recyklace u vašeho bydliště. Děkujeme za váš příspěvek k ochraně životního prostředí. Tmavé prádlo Tmavé prádlo Syntetické...
  • Page 55: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. • Stroj možná stojí nevyváženě. >>> Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje. • Do filtru čerpadla možná pronikl tvrdý předmět. >>> Vyčistěte filtr čerpadla.
  • Page 57: Važne Sigurnosne Upute

    1 Važne sigurnosne upute • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje jamstva. izvode neovlaštene osobe. Opća sigurnost Namjeravana uporaba • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od strane • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim iskustva (uključujući djecu) osim pod nadzorom namijenjene svrhe. osobe koja će biti odgovorna za njihovu • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje sigurnost ili koja će im pravilno pokazati kako rublja prema tome kako su označene. koristiti proizvod. • Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti • Nikad ne stavljajte proizvod na pod pokriven do koje dođe zbog nepravilne uporabe ili sagom; inače će nedostatak protoka zraka...
  • Page 58 • Stavite proizvod najmanje 1 cm od rubova drugog namještaja. Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada s perilicom, inače će se proizvod oštetiti. 1. Otpustite sve matice matičnim ključem dok se ne Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na počnu slobodno okretati (C). hladnu i toplu vodu točno spojeni. Inače vaše 2. Skinite transportne sigurnosne vijke laganim rublje može na kraju pranja biti vruće i pohabat okretanjem. će se. 3. Stavite poklopce dostavljene u vrećici s Uputama 2. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja za uporabu u rupe na stražnjoj ploči. (P) vijaka, nikad ne koristite ključ. Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti.
  • Page 59: Prva Uporaba

    • Da biste spriječili vraćanje prljave vode u stroju i u skladu s lokalnim zakonima. omogućili lako izbacivanje vode, ne uranjajte • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim kraj crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte u odvod odredbama. dulje od 15 cm. Ako je predugo, skratite ga. • Kabel napajanja mora biti lako dostupan nakon • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se instalacije. stajati na njega i crijevo ne smije biti zaglavljeno • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili između odvoda i stroja. sklopkom su naznačene u dijelu “Tehničke • Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost da dodate originalno produžno crijevo. Duljina osigurača ili sklopke u kući manja od 16 crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli Ampera, neka ovlašteni električar instalira...
  • Page 60 od onog kako ste ih uklonili, pogledajte "Uklanjanje • Ne perite bijelo i obojano rublje skupa. Novo vijaka za transport". tamno pamučno rublje može ispustiti puno boje. Perite ih posebno. Nikad ne pomičite aparat bez montiranih • Postojane mrlje se moraju pravilno tretirati prije sigurnosnih vijaka! pranja. Ako niste sigurni, provjerite u kemijskoj Odlaganje starog proizvoda čistionici. Odložite stari proizvod na način koji ne šteti okolišu. • Koristite samo one boje/sredstva za promjenu Obratite se lokalnom dobavljaču ili odlagalištu na boje i sredstva protiv kamenca za strojno vašem području da biste saznali kako odložiti svoj pranje. Uvijek se držite uputa na pakiranju. proizvod. • Perite hlače i osjetljivo rublje okrenuto naopako. Zbog sigurnosti djece, prije odlaganja proizvoda • Držite rublje od angorske vune u hladnjaku prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za nekoliko sati prije pranja. To će smanjiti zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. nakupine.
  • Page 61 Odjeljci ladice za deterdžent su označeni dolje: maksimalnu količinu punjenja (najviše ). 1) Lijevi odjeljak s brojem "II" (Odjeljak za glavno Posebno koncentrirani deterdženti se moraju pranje za prašak deterdženta ili prašak bjelila/ razvodniti toplom vodom, u suprotnom se sifon s sredstvo za uklanjanje mrlja) vremenom može začepiti. 2) Lijevi odjeljak s brojem "II " (Odjeljak za glavno Nemojte puniti omekšivač iznad crte koja označava pranje za prašak deterdženta ili prašak bjelila/ maksimalnu količinu punjenja; u suprotnom će se sredstvo za uklanjanje mrlja) omekšivač pomiješati s vodom i morat ćete ponovno 3) Srednji odjeljak s brojem "I" (odjeljak za pretpranje napuniti odjeljak. Ne ulijevajte omekšivač izravno na za prašak deterdženta, prašak sredstva za rublje jer to može uzrokovati mrlje na odjeći.
  • Page 62 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine prljavosti: osnovi razine osnovi razine prljavosti: 40-90C) hladno-40C) prljavosti: hladno- prljavosti: hladno-...
  • Page 63: Odabir Programa

    4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 - Tipka za podešavanje brzine centrifuge 5 - Tipka za uključivanje / isključivanje 2 - Zaslon 6 - Tipke za odgođeni početak (+/-) 3 - Tipka za podešavanje temperature 7 - Tipke pomoćnih funkcija 4 - Tipka za odabir programa 8 - Tipka početak/pauza/opoziv Znakovi zaslona Priprema stroja Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Odabir programa 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programa i potrošnje" i tablicom temperature dolje.
  • Page 64: Posebni Programi

    • Pranje tamnog Za dodatne informacije o programu, pogledajte Koristite ovaj program za pranje rublja tamnije boje ili „Tablicu programa i potrošnje" obojanog rublja za kojeg ne želite da izblijedi. Pranje Glavni programi se obavlja s malo mehaničkog djelovanja i na nižim Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne temperaturama. Za rublje tamnije boje, preporučuje programe. uporaba tekućeg deterdženta ili šampona za vunu. • Pamuk • Miješano 40 (Mix 40) Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao što Koristite ovaj program za pranje svog pamučnog i su plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, ručnici, sintetičkog rublja skupa, bez potrebe za sortiranjem. kućni ogrtač, donje rublje, itd.). Vaše rublje će biti oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa • Košulje pranja.
  • Page 65 Izbor temperature Kad god izaberete novi program, maksimalna temperatura predviđena za taj program će se pojaviti na oznaci temperature. Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno tipku za podešavanje temperature. Temperatura se smanjuje u koracima od 10°C i na kraju se na zaslonu pojavljuje znak "-" koji označava opciju pranja u hladnoj vodi. Ako listate do opcije za pranje hladnom vodom i pritisnete ponovno tipku za podešavanje temperature, na zaslonu će se pojaviti preporučena temperatura za taj program. Pritisnite ponovno tipku za podešavanje programa da biste smanjili temperaturu.
  • Page 66 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program (°C) koji se može odabrati u °C Pamuk 2.30 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.50 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.85 1600 • • • • • •...
  • Page 67 Izbor dodatnih funkcija Ako želite staviti na centrifugu rublje koje je u vodi, prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku start / Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja pauza / opoziv. programa. Nadalje, možete također odabrati ili Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se opozvati dodatne funkcije koje su podesne za cijedi na centrifugi i program se završava. program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza/ • Natapanje opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u koraku Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje prije pomoćne funkcije koju ćete odabrati ili opozvati. uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s Ovisno o programu, pritisnite tipke a, b, c ili d da deterdžentom prije pokretanja programa. biste odabrali željenu pomoćnu funkciju. Znak • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca odabrane pomoćne funkcije se pojavljuje na zaslonu.
  • Page 68 ili -. Pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. Znak su vrata spremna za otvaranje. Kad znak nestane, za odgođeni početak bljeska stalno. Znak za pauzu možete otvoriti vrata. nestaje. Pojavljuje se znak za početak. “:” znak u Promjena odabira nakon što sredini vremena odgođenog početka na zaslonu je program započeo počinje bljeskati. Prebacivanje stroja na pasivni režim rada Opoziv funkcije odgođenog početka Pritisnite tipku Start/Pauza/Opoziv da biste prebacili Ako želite opozvati odbrojavanje odgođenog vaš stroj na pasivni režim. Na zaslonu se pojavljuje početka i odmah uključiti program: znak za pauzu koji označava da je stroj na pauzi.
  • Page 69: Održavanje I Čišćenje

    Čišćenje vrata za punjenje i bubnja na program Ispumpavanje+centrifuga i ispraznite vodu iz stroja. U stroju se s vremenom mogu nakupiti ostaci Stroj je na režimu ispiranja. omekšivača, deterdženta i prljavštine i uzrokovati neugodne mirise i pritužbe kod pranja. Da biste Znak za centrifugu bljeska i znak za pauzu zasvijetli izbjegli to, koristite program za čišćenje bubnja. kad je stroj u režimu za zadržavanje ispiranja. Ako vaš stroj nema program za čišćenje bubnja, Ako želite staviti svoje rublje na centrifugu kad je koristite program Pamuk 90 i odaberite i pomoćne stroj u ovom načinu rada: funkcije Dodatna voda ili dodatno ispiranje. Prije Prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku Start / pokretanja programa, stavite najviše 100g praška pauza / opoziv. Znak za pauzu i odgođeni početak protiv kamenca u glavni odjeljak za pranje (odjeljak nestaju.
  • Page 70 Možete skinuti poklopac filtra tako da lagano gurnete prema dolje pomoću plastičnog odvijača s vrškom, kroz otvor iznad poklopca Zatvorite pipe. filtra. Ne koristite alate s metalnim vrškom da Uklonite matice na crijevima za dovod vode da uklonite poklopac. biste došli do tih filtara na ventilima za dovod Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne vode. Očistite ih odgovarajućom četkom. Ako su slučajeve, a neki nemaju. Slijedite dolje navedene filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću kliješta i korake da biste ispustili vodu. očistiti ih. Izvadite filtre na ravnim krajevima crijeva Izbacivanje vode kad proizvod ima crijevo za za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih očistite odlijevanje za hitne slučajeve: pod tekućom vodom. Pažljivo vratite brtvila i filtar na njihova mjesta i zavrnite matice crijeva rukom.
  • Page 71 vratite filtar na mjesto. Inače može curiti voda iz čepa filtra. Ako se čep filtra sastoji od dva komada, zatvorite čep filtra tako da pritisnete na pločicu. Ako je od jednog komada, stavite pločice u donjem dijelu na mjesta i pritisnite gornji dio da se zatvori.
  • Page 72: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije WMI 71241 Modeli (HR) Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 Ukupna snaga (W) 1200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) Snaga režima na čekanju (W) 1.40 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.20 Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima. Elektronski uređaji koji nisu uključeni u ovaj proces selektivnog razvrstavanja su potencijalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih tvari.
  • Page 73: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. • Neka kruta tvar je možda ušla u filtar pumpe. >>> Očistite filtar pumpe.

Table of Contents