Targus Stow-N-Go Laptop Mouse User Manual

Wireless stow-n-go laptop mouse with ultra-mini usb receiver
Hide thumbs Also See for Stow-N-Go Laptop Mouse:
Table of Contents
  • Безжична Мишка За Преносим Компютър Stow-N-Go
  • USB Приемник
  • Přijímačem
  • Bezdrátová Myš Stow-N-Go
  • Wireless Stow-N-Go™ Laptop-Maus mit Ultra-Mini USB- Empfänger
  • Trådløs Stow-N-Go
  • TM Mus Med Ultra-Mini USB Modtager Til Bærbar Pc
  • Juhtmeta Stow-N-Go
  • Ultramini USB Vastuvõtjaga Sülearvuti- Hiir
  • Requisitos del Sistema
  • Ratón Inalámbrico para Portátiles Stow-N-Go TM con Ultra-Mini Recep- Tor USB
  • Langaton Stow-N-Go
  • Kannettavan Tietokoneen Hiiri Jossa on Ultrapieni USB- Vastaanotin
  • Souris Sans Fil Stow-N-Go
  • USB Ultra-Mini
  • Installation des Piles
  • Ασύρματο Stow-N-Go
  • Υπολογιστή) Με Ultra-Mini (Εξαιρετικά Μικρό) Δέκτη USB
  • BežIčni Stow-N-Go TM MIš Za Prijenosna Računala S Mini- Jaturnim USB Prijamnikom
  • Vezeték Nélküli Stow-N-Go Laptop-Egér Ultra-Mini USB-Vevővel
  • Requisiti DI Sistema
  • Mouse Senza Fili Per Portatili Stow-N-Go
  • Mini
  • TM con Ricevitore USB Ultra
  • Bevielė „Stow-N-GO™" Nešiojamojo Kompiuterio Pelė Su Ultra-Mini USB Imtuvu
  • Bezvadu Stow-N-Go
  • Draadloze Stow-N-Go
  • Laptopmuis Met Ultra-Mini USB Ontvanger
  • Trådløs Stow-N-Go TM Laptopmus Med Ultra-Mini USB-Mot- Taker
  • Usb
  • Wymagania Systemowe
  • Bezprzewodowa Mysz Do Laptopa Stow-N-Go
  • Requisitos de Sistema
  • Rato Sem Fios para Computador Portátil Stow-N-Go™ Com Receptor USB Ultra Mini
  • Wireless Stow-N-Go
  • TM Maus Fără Fir Pentru Laptop, Cu Receptor USB Ultra-Mini
  • Беспроводная Мышь Stow-N-Go
  • Ноутбука
  • Trådlös Stow-N-Go
  • Laptop Mus Med Ultra-Mini USB Mot- Tagare
  • Sistemske Zahteve
  • BrezžIčna MIška Stow-N-Go™ Z Ultra Majhnim USB-Sprejemnikom, Namenjena Za Prenosnike
  • Bezdrôtová Myš Stow-N-Go
  • Ačom
  • Ultra Küçük USB AlıCılı Kablosuz Stow-N-Go Dizüstü Bilgisayar Faresi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Wireless Stow-N-Go
TM
Laptop Mouse
with Ultra-Mini
USB Receiver
USER GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Targus Stow-N-Go Laptop Mouse

  • Page 1 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver USER GUIDE...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS GB – ENGLISH Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Re- ceiver .....................5 BG – БЪЛГАРСКИ (ЕЗИК) Безжична мишка за преносим компютър Stow-N-Go с ултра мини приемник ................9 CZ – CEŠTINA Bezdrátová myš Stow-N-Go pro notebook s ultra mini USB přijímačem ..................13 DE –...
  • Page 3 GR – ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ασύρματο Stow-N-Go ποντίκι για Laptop (Φορητό Ηλεκτρονικό Υπολογιστή) με Ultra-Mini (εξαιρετικά μικρό) Δέκτη USB ...41 HR – HRVATSKI Bežični Stow-N-Go miš prijenosna računala mini- jaturnim prijamnikom .............45 HU – MAGYAR Vezeték nélküli Stow-N-Go laptop-egér ultra-mini USB-vevővel ....................49 IT –...
  • Page 4 PT – PORTUGUÊS Rato sem fios para computador portátil Stow-N-Go™ com receptor USB ultra mini ..................77 RO – ROMÂNĂ Wireless Stow-N-Go Maus fără fir pentru laptop, cu receptor USB Ultra-Mini..................81 RU – РУССКИЙ Беспроводная мышь Stow-N-Go с ультра-мини USB-ресивером для ноутбука..................85 SE –...
  • Page 6: Wireless Stow-N-Go

    Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Introduction Congratulations on your purchase of the Targus Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver. The Stow-N-Go receiver clips onto the mouse for ease of use while traveling or on the go.
  • Page 7: Installing The Batteries

    Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Installing the Batteries 1. Remove the battery cover from the back of the mouse by sliding off the cover of the mouse. Hold the mouse in your hands and with the back of the mouse away from you. Press down on the corners of the battery cover and slide towards the back of the mouse.
  • Page 8 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Establishing the Connection (A) Remove the ultra-mini USB receiver from the bottom of the mouse. (B) Plug the ultra-mini USB receiver into an available USB port on your computer. This mouse is a plug and play device. It should automatically operate when the ultra-mini USB receiver is connected to the computer.
  • Page 9 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver (2) Press the connection button on the mouse. (3) If there’s still no response from the mouse, switch the mouse off, then switch the mouse back on again. Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 10: Безжична Мишка За Преносим Компютър Stow-N-Go

    с ултра мини USB приемник Въведение Поздравления за закупуването на новата безжична мишка за преносими компютри Stow-N-Go на Targus с ултра мини USB приемник. Приемникът Stow-N-Go се захваща за мишката за улесняване на използването при пътуване или движение. Представлява plug & play устройство...
  • Page 11 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Монтиране на батериите 1. Отстранете капака на отделението за батерии от долната страна на мишката, като го плъзнете извън мишката. Задръжте мишката в ръце със сочеща навън долна част. Натиснете надолу ъглите на капака на отделението за батерии...
  • Page 12 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Установяване на връзка (A) Отстранете ултра мини USB приемника от долната страна на мишката. (B) Включете ултра мини USB приемника към някой от USB портовете на компютъра. Мишката представлява plug & play устройство. Би трябвало да...
  • Page 13 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver (2) Натиснете бутона за свързване на мишката. (3) Ако все още няма отговор от мишката, я изключете и включете отново. Характеристиките и спецификациите подлежат на изменение без предизвестие. Всички търговски марки и регистрирани търговски марки принадлежат на съответните собственици.
  • Page 14: Bezdrátová Myš Stow-N-Go

    Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení bezdrátové myši Stow- N-Go k notebooku s ultra mini USB přijímačem od společnosti Targus. Přijímač Stow-N-Go se zaklapne na myš pro snadné použití na cestách. Toto zařízení plug & play nevyžaduje žádný další software. Systémové požadavky Hardware •...
  • Page 15 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Vložení baterií 1. Kryt oddílu na baterie odstraníte ze zadní části myši stáhnutím. Myš držte v ruce, zadní částí myši směrem od vás. Zatlačte na rohy krytu oddílu na baterie a kryt stáhněte směrem ze zadní části myši.
  • Page 16 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Založení spojení (A) Ultra mini USB přijímač odstraňte ze spodní strany myši. (B) Ultra mini USB přijímač zasuňte do volného portu USB na vašem počítači. Tato myš je zařízením plug & play. Jakmile je ultra mini USB přijímač...
  • Page 17 (3) Pokud myš stále nereaguje, vypněte ji a později opět znovu zapněte. Funkce a vlastnosti podléhají změně bez upozornění. Všechny obchodní značky a registrované známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. Všechna práva vyhrazena. © 2009,Targus Group International, Inc. a Targus (UK), Inc.
  • Page 18: Wireless Stow-N-Go™ Laptop-Maus Mit Ultra-Mini Usb- Empfänger

    Wireless Stow-N-Go™ Laptop- Maus mit ultra-mini USB- Empfänger Einführung Glückwunsch zum Erwerb Ihrer Targus Wireless Stow-N- Go™ Laptop-Maus mit ultra-mini USB-Empfänger. Der Stow-N-Go™ Empfänger wird für Unterwegs einfach an die Maus geklippt. Dies ist ein Plug&Play-Gerät. Somit ist keine zusätzliche Software erforderlich.
  • Page 19 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Einsetzen der Akkus 1. Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Maus anschieben und entfernen. Die Maus fest in der Hand halten, mit der Rückseite nach oben. Die Ecken des Batteriefachdeckels niederdrücken Richtung Rückseite Maus schieben.
  • Page 20 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Verbindungsaufbau (A) Entnehmen Sie den ultra-mini USB-Empfänger von der Unterseite der Maus. (B) Stecken Sie den ultra-mini USB-Empfänger in einen verfüg- baren USB-Steckplatz an Ihrem Computer. Diese Maus ist ein Plug&Play-Gerät. Sie sollte automatisch funktionieren, sobald der ultra-mini USB-Empfänger an den Computer angeschlossen wurde.
  • Page 21 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver (2) Drücken Sie die Verbindungstaste auf der Maus. (3) Falls weiterhin keine Reaktion der Maus zu erkennen ist, schalten Sie die Maus aus und schalten Sie diese erneut ein. Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
  • Page 22: Trådløs Stow-N-Go

    USB modtager til bærbar pc Introduktion Tillykke med købet af Targus Stow-N-Go mus med ultra-mini USB modtager til bærbar pc. Stow-N-Go modtageren klikkes fast på musen, når den ikke er i brug. Gør det lettere at holde styr på delene, når du er på farten.
  • Page 23 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Installation af batterierne 1. Fjern batteridækslet fra bagsiden af musen med en glidende bevægelse. Hold musen i hånden med bagsiden af musen væk fra dig selv. Tryk ned på hjørnerne af batteridækslet og skub dækslet fremad.
  • Page 24 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Etabler forbindelse (A) Fjern ultra-mini USB modtageren fra bunden af musen. (B) Sæt ultra-mini USB modtageren ind i en tilgængelig USB port på din computer. Denne mus er en plug & play enhed. Den bør gå i gang automatisk når ultra-mini USB modtageren er tilsluttet computeren.
  • Page 25 (3) Hvis der stadig ikke er svar fra musen, sluk den og tænd den igen. Funktioner og specifi kationer kan ændres uden yderligere varsel. Alle varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive ejere. Eftertryk forbudt. © 2009,Targus Group International, Inc. og Targus (UK), Inc.
  • Page 26: Juhtmeta Stow-N-Go

    Juhtmeta Stow-N-Go ultramini USB vastuvõtjaga sülearvutihiir Sissejuhatus Õnnitleme teid Targus juhtmeta Stow-N-Go ultramini USB vastuvõtjaga sülearvutihiire ostmise puhul. Stow- N-Go vastuvõtja kinnitub reisimise või ringi liikumise ajal mugavamaks kasutamiseks hiire külge. Seade on isehäälestuv ning täiendavat tarkvara ei ole vaja.
  • Page 27 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Patareide sisestamine 1. Eemaldage hiirelt patareikate lükates katte hiire seljalt maha. Hoidke hiirt oma käes nii, et hiire selg oleks teist eemale suunatud. Suruge patareikatte nurgad alla ning libistage kate hiire tagaosa suunas. Tõstke kate hiire seljalt ära. Sisestage kaks AA patareid, veendudes, et mõlema patarei positiivne (+) ja negatiivne (-) ots vastab patareikambris toodud märgetele.
  • Page 28 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Ühenduse loomine (A) Eemaldage hiire alt ultramini USB vastuvõtja. (B) Ühendage ultramini USB vastuvõtja oma arvuti vabasse USB pesasse. Antud hiir on isehäälestuv seade. Hiir hakkab automaatselt tööle kui ultramini USB vastuvõtja arvutiga ühendatakse. Kui te panete kasutamise ajal tähele segamist või kui hiir ei reageeri siis vahetage palun ühenduskanal vastavalt alltoodud juhistele.
  • Page 29 (3) Kui mingit reaktsiooni ikkagi ei ole, siis lülitage hiir välja ning lülitage seejärel hiir uuesti sisse. Funktsioonide ja spetsifi katsioonide osas võib esineda muudatusi. Kõik kaubamärgid on registreeritud kaubamärgid ja nende vastavate omanike omand. Kõik õigused reserveeritud. © 2009, Targus Group International, Inc. ja Targus (UK), Inc.
  • Page 30: Ratón Inalámbrico Para Portátiles Stow-N-Go Tm Con Ultra-Mini Recep- Tor Usb

    Felicitaciones por su adquisición de este Ratón Inalámbrico para Portátiles Stow-N-Go con Ultra-Mini Receptor USB de Targus. El receptor Stow-N-Go se engancha en el ratón para un fácil uso mientras viaja o sobre la marcha. Este es un dispositivo Plug & Play por lo que no necesita ningún programa adicional.
  • Page 31 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Instalación de las pilas 1. Quite la cubierta de la batería del ratón de la parte trasera del ratón al deslizar la cubierta del ratón. Mantenga el ratón en sus manos y con la parte trasera del ratón lejos de usted. Pulse abajo en los extremos de la cubierta de la batería y deslice hacia la parte trasera del ratón.
  • Page 32 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Cómo establecer un enlace de comunicaciones (A) Retire el ultra-mini receptor USB de la parte inferior del ratón. (B) Enchufe el ultra-mini receptor USB en un puerto USB libre de su ordenador. Este retón es un dispositivo Plug &...
  • Page 33 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver (2) Presione el botón de conexión del ratón. (3) Si el ratón siguiese sin responder, apáguelo y vuelvalo a en- cender. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Page 34: Langaton Stow-N-Go

    Langaton Stow-N-Go kannettavan tietokoneen hiiri jossa on ultrapieni USB- vastaanotin Johdanto Onnittelut ostoksestasi, Targus langaton Stow-N-Go kannettavan tietokoneen hiiri, jossa on ultrapieni USB- vastaanotin. Stow-N-Go vastaanotin napsahtaa hiireen, jotta käyttö olisi helppoa kun olet matkoilla tai muuten menossa. Tämä on plug & play (kytke ja käytä) laite, joten ylimääräistä...
  • Page 35 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Paristojen asennus 1. Poista pariston suoja hiiren takaa liu’uttamalla suoja pois hiirestä. Pitele hiirtä kädessäsi hiiren takaosa itsestäsi poispäin. Paina pariston suojan nurkista alaspäin ja liu’uta hiiren takaosaa kohti. Nosta suoja hiiren takaosasta. Asenna kaksi AA-kokoista paristoa varmistaen, että...
  • Page 36 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Yhteyden luominen (A) Poista ultrapieni USB-vastaanotin hiiren pohjasta. (B) Aseta ultrapieni USB-vastaanotin vapaaseen USB-porttiin tietokoneessasi. Tämä hiiri on plug & play (aseta-ja-soita) laite. Tämä hiiri on plug & play (kytke ja käytä) laite. Sen pitäisi toimia automaattisesti kun ultrapieni USB-vastaanotin on kytketty tietokoneeseen.
  • Page 37 (3) Jos hiiri ei edelleenkään toimi, käännä hiiri pois päältä ja käyn- nistä se uudelleen. Toiminnot ja tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta asiasta. Kaikki tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. © 2009,Targus Group International, Inc. and Targus (UK), In...
  • Page 38: Souris Sans Fil Stow-N-Go

    Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté cette souris sans fil Stow-N-Go - Targus pour ordinateur portable avec un récepteur USB ultra-mini. Le récepteur Stow-N-Go s’attache à la souris pour faciliter l’utilisation de cette dernière en voyage ou en déplacement. Cette souris est de type Plug &...
  • Page 39: Installation Des Piles

    Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Installation des piles 1. Enlevez le couvercle des piles du dos de la souris en glissant la couverture de la souris. Tenez la souris dans vos mains et avec le dos de la souris loin de vous. Appuyez sur les coins du couvercle de batterie et glissez-le vers le dos de la souris.
  • Page 40 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Mise en oeuvre d’une communication (A) Dégagez le récepteur USB localisé dessous la souris. (B) Connectez-le sur l’un des ports USB disponibles de votre ordi- nateur. Cette souris est de type plug & play (détection automatique). Elle est totalement fonctionnelle dès lors que son ultra-mini récepteur USB est connecté...
  • Page 41 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver (2) Appuyez sur la touche de connexion de la souris. (3) Si la souris ne réagit toujours pas à vos commandes, éteignez- la, attendez quelques secondes et rallumez-la. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 42: Ασύρματο Stow-N-Go

    Ασύρματο Stow-N-Go ποντίκι για Laptop (Φορητό Ηλεκτρονικό Υπολογιστή) με Ultra-Mini (εξαιρετικά μικρό) Δέκτη USB Εισαγωγή Συγχαρητήρια που αγοράσατε το Ασύρματο Targus Stow-N-Go Ποντίκι για Laptop (Φορητό Ηλεκτρονικό Υπολογιστή) με Ultra-Mini (εξαιρετικά μικρό) Δέκτη USB. O Δέκτης Stow-N-Go εφαρμόζεται στο ποντίκι για εύκολη...
  • Page 43 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Τοποθέτηση των μπαταριών 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών από το πίσω μέρος του ποντικιού απομακρύνοντας το καπάκι του ποντικιού. Κρατείστε το ποντίκι στα χέρια σας και με την πίσω πλευρά του ποντικιού προς...
  • Page 44 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Δημιουργία της σύνδεσης (A) Αφαιρέστε τον εξαιρετικά μικρό Δέκτη USB από το κάτω μέρος του ποντικιού. (B) Συνδέστε τον Ultra-Mini (εξαιρετικά μικρό) Δέκτη USB σε μια διαθέσιμη θύρα USB στον ηλεκτρονικό υπολογιστή σας. Αυτό...
  • Page 45 Τα χαρακτηριστικά και οι προδιαγραφές ενδέχεται να υποστούν αλλαγές χωρίς σχετική προειδοποίηση. Όλα τα εμπορικά σήματα και τα σήματα κατατεθέντα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. © 2009, Targus Group International, Inc. και Targus (UK), Inc.
  • Page 46: Bežični Stow-N-Go Tm Miš Za Prijenosna Računala S Mini- Jaturnim Usb Prijamnikom

    Bežični Stow-N-Go miš za prijenosna računala s minijaturnim USB prijamnikom Uvod Čestitamo na kupnji Targus bežičnog Stow-N-Go miša za prijenosna računala s minijaturnim USB prijamnikom. Stow-N-Go prijamnik je pričvršćen na miš radi lakše uporabe na putovanju ili u pokretu. Prijamnik radi na principu uključi i radi i ne zahtijeva nikakav dodatni...
  • Page 47 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Instalacija baterija 1. Kliznim pokretom skinite poklopac spremnika za baterije koji se nalazi s gornje strane miša. Primite miš objema rukama tako da stražnji kraj bude okrenut od vas. Pritisnite uglove poklopca za baterije i pogurnite poklopac prema naprijed.
  • Page 48 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Uspostavljanje veze (A) Izvadite minijaturni USB prijamnik iz kučišta s donje strane miša. (B) Priključite minijaturni USB prijamnik na slobodan USB priključak na vašem računalu. Miš radi na principu uključi i radi. Trebao bi se automatski pokrenuti nakon što priključite minijaturni USB prijamnik na računalo.
  • Page 49 (3) Ukoliko miš i dalje ne bi reagirao, isključite ga pa ponovo uključite. Karakteristike i specifi kacije podložne su promjenama bez obaviještenja. Svi robni žigovi i registrirani robni žigovi svojina su svojih vlasnika. Sva prava pridržana. © 2009,Targus Group International, Inc. i Targus (UK), Inc.
  • Page 50: Vezeték Nélküli Stow-N-Go Laptop-Egér Ultra-Mini Usb-Vevővel

    Vezeték nélküli Stow-N-Go laptop-egér ultra- mini USB-vevővel Bevezetés Gratulálunk az ultra-mini USB-vevővel ellátott vezeték nélküli Targus Stow-N-Go laptop-egér megvásárlásához. A Stow-N-Go vevőegységét használaton kívül vagy utazás közben az egérre lehet pattintani. Az egér plug & play eszköz, ezért szoftver telepítésére nincs szükség.
  • Page 51 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Az elemek behelyezése 1. Az egér hátsó részén található elemtartó-fedelet tolja le az egérről. Fogja a kezébe az egeret úgy, hogy a hátsó része legyen Öntől távolabb. Nyomja le a fedél sarkait és tolja a fedelet az egér hátsó...
  • Page 52 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Kapcsolat létrehozása (A) Az egér aljáról vegye le az ultra-mini USB-vevőt. (B) Az ultra-mini USB-vevőt csatlakoztassa a számítógép egy sz- abad USB-csatlakozójára. Ez az egér plug & play eszköz. Az ultra-mini USB-vevő számítógépre csatlakoztatása után azonnal használatra kész.
  • Page 53 (3) Ha az egér továbbra sem működik, kapcsolja ki az egeret, majd ismét kapcsolja be. A termék tulajdonságai és műszaki adatai előzetes értesítés nélkül változhatnak. Az összes márkanév év bejegyzett márkanév a vonatkozó tulajdonos tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. © 2009. Targus Group International, Inc. és Targus (UK), Inc.
  • Page 54: Mouse Senza Fili Per Portatili Stow-N-Go

    Congratulazioni per l’acquisto del Mouse senza fili per portatili Stow-N-Go con Ricevitore USB Ultra-Mini Targus. Il ricevitore Stow-N-Go si inserisce nel mouse per un facile utilizzo durante il viaggio o in movimento. È un dispositivo plug&play quindi senza software aggiuntivi.
  • Page 55 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Installare le batterie 1. Rimuovere il coperchio della batteria dalla parte posteriore del mouse facendo scivolare il coperchio del mouse. Tenere il mouse in mano e con la parte posteriore del mouse lontana dal corpo.
  • Page 56 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Stabilire la comunicazione (A) Rimuovere il ricevitore USB ultra-mini dalla base del mouse. (B) Collegare il ricevitore USB ultra-mini ad una porta USB dis- ponibile del computer. Questo mouse è un dispositivo plug&play. Dovrebbe funzionare automaticamente quando il ricevitore USB ultra-mini è...
  • Page 57 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver (2) Premere il tasto di connessione sul mouse. (3) Se il mouse continua a non rispondere, spegnere il mouse, quindi accenderlo nuovamente. Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
  • Page 58: Bevielė „Stow-N-Go™" Nešiojamojo Kompiuterio Pelė Su Ultra-Mini Usb Imtuvu

    Bevielė „Stow-N-GO™“ nešiojamojo kompiuterio pelė su ultra-mini USB imtuvu Įvadas Sveikiname įsigijus „Targus“ bevielę „Stow-N-Go™“ nešiojamojo kompiuterio pelę su ultra-mini USB imtuvu. „Stow-N-Go™“ imtuvas tvirtinamas prie pelės, kad būtų lengviau naudoti keliaujant ir nešiojant. Tai yra „įkišti ir dirbti“ prietaisas, todėl nereikia jokios papildomos programinės įrangos.
  • Page 59 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Baterijų įdiegimas 1. Pastumdami pelės dangtelį nuimkite jį nuo pelės nugarėlės. Pelę laikykite savo rankose pelės nugarėlę laikykite nusukę nuo savęs. Baterijos dangtelio kampus nuspauskite žemyn ir pastumkite link pelės nugarėlės. Dangtelį nukelkite nuo pelės nugarėlės.
  • Page 60 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Ryšio įjungimas (A) Nuo pelės dugno nuimkite ultra-mini USB imtuvą. (B) Ultra-mini USB imtuvą įkiškite į laisvą savo kompiuterio USB prievadą. Ši pelė yra „įkišti ir dirbti“ prietaisas. Ji turėtų veikti automatiškai, kai ultra-mini USB imtuvas prijungiamas prie kompiuterio.
  • Page 61 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver (2) Paspauskite pelės ryšio mygtuką. (3) Jei pelė vis dar neveikia, pelę išjunkite, tada vėl įjunkite. Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti i marchi di fabbrica e i marchi registrati sono di proprietà...
  • Page 62: Bezvadu Stow-N-Go

    Bezvadu Stow-N-Go klēpjdatora pele ar īpaši mazu USB uztvērēju Ievads Apsveicam, ka esat iegādājies Targus bezvadu Stow-N- klēpjdatora peli ar īpaši mazu USB uztvērēju. Stow- N-Go uztvērējs tiek uzsprausts uz peles ērtai lietošanai ceļošanas vai pārvietošanās laikā. Šī ir standarta Plug and Play ierīce, tādēļ...
  • Page 63 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Bateriju ievietošana 1. Noņemiet peles aizmugurē esošā bateriju nodalījuma vāciņu, noslidinot to no peles. Turiet peli rokās ar tās aizmugurējo daļu pret sevi. Piespiediet bateriju vāciņa stūrus un slidiniet to uz aizmuguri. Pēc tam vienkārši noceliet to. Ievietojiet divas AA izmēra baterijas, pārliecinoties, ka pozitīvais (+) un negatīvais (-) katras baterijas gals atbilst pareizajiem polaritātes rādītājiem bateriju nodalījumā.
  • Page 64 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Savienojuma izveidošana (A) Noņemiet īpaši mazo USB uztvērēju no peles aizmugurējās daļas. (B) Iespraudiet īpaši mazo USB uztvērēju datora brīvajā USB pieslēgvietā. Šī pele ir standarta Plug and Play ierīce. Tai automātiski jādarbojas, kad īpaši mazais USB uztvērējs ir pievienots datoram.
  • Page 65 (3) Ja pele joprojām nereaģē, izslēdziet peli un pēc atkal ieslēdziet. Apraksti un specifi kācijas var mainīties bez brīdinājuma. Visas preču zīmes un reģistrētās preču zīmes ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Visas tiesības patur autors. © 2009,Targus Group International, Inc. un Targus (UK), Inc.
  • Page 66: Draadloze Stow-N-Go

    Draadloze Stow-N-Go laptopmuis met ultra-mini USB ontvanger Inleiding Gefeliciteerd met uw aanschaf van de Targus draadloze Stow-N-Go laptopmuis met ultra-mini USB ontvanger. De Stow-N-GoTM ontvanger klikt aan de muis vast voor gemakkelijk gebruik tijdens reizen of gewoon om snel mee te kunnen nemen.
  • Page 67 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Batterijen plaatsen 1. Verwijder het batterijkapje van de achterkant van de muis door deze van de muis af te schuiven. Houd de muis in uw handen met de achterkant van de muis van u vandaan gericht. Druk op de hoeken van het batterijkapje en schuif het in de richting van de achterkant van de muis.
  • Page 68 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Communicatie tot stand brengen (A) Verwijder de ultra-mini USB ontvanger aan de onderkant van de muis. (B) Steek de ultra-mini USB ontvanger in een beschikbare USB poort op uw computer. Deze muis is een ‘plug & play’ (‘Insteken en afspelen’) apparaat. Het zou automatisch moeten werken wanneer de ultra-mini USB ontvanger is aangesloten op de computer.
  • Page 69 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver (2) Druk op de verbindingsknop op de muis. (3) Schakel de muis, als deze nog steeds niet reageert, uit en zet hem daarna weer aan. Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Page 70: Trådløs Stow-N-Go Tm Laptopmus Med Ultra-Mini Usb-Mot- Taker

    Trådløs Stow-N-Go laptopmus med Ultra-Mini USB-mottaker Introduksjon Gratulerer med kjøpet av en Targus trådløs Stow-N-Go laptopmus med Ultra-Mini USB-mottaker. Stow-N-Go mottakeren kan festes på musen for enkel bruk på reiser eller på farten. Dette er en plug & play-enhet, så ingen ekstra programvare er nødvendig.
  • Page 71 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Installere batterier 1. Fjern batteridekselet fra baksiden av musen ved å skyve av dekselet på musen. Hold musen i hendene, og med baksiden av musen vendt bort fra deg. Trykk ned på hjørnene av batteridekselet og skyv mot baksiden av musen.
  • Page 72 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Opprette forbindelse (A) Fjern Ultra-Mini USB-mottakeren fra bunnen av musen. (B) Plugg Ultra-Mini USB-mottakeren til en tilgjengelig USB-port på datamaskinen din. Denne musen er en plug & play-enhet. Den skal fungere automatisk når Ultra-Mini USB-mottakeren er koblet til datamaskinen.
  • Page 73 (3) Hvis musen fremdeles ikke reagerer, slå musen av, og slå den deretter på igjen. Funksjoner og spesifi kasjoner kan endres uten varsel. Alle varemerker og registrerte varemerker tilhører sine respektive eiere. Med enerett. © 2009,Targus Group International, Inc. og Targus (UK), Inc.
  • Page 74: Bezprzewodowa Mysz Do Laptopa Stow-N-Go

    Dziękujemy za zakup bezprzewodowej myszy do laptopa Stow-N-Go Mini z Ultra-Mini odbiornikiem USB firmy Targus. Specjalne zatrzaski znajdujące się na myszy umożliwiają wpięcie odbiornika Stow-N-Go ułatwia przenoszenie i transport urządzenia. Mysz jest urządzeniem typu plug & play i nie wymaga instalacji dodatkowego oprogramowania.
  • Page 75 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Instalacja baterii 1. Wysunąć pokrywę baterii znajdującą się na spodzie myszy. Trzymać mysz w dłoni w takim położeniu, aby tył urządzenia skierowany był na zewnątrz. Wcisnąć krawędzie pokrywy baterii a następnie przesunąć pokrywę w kierunku tyłu urządzenia. Po przesunięciu pokrywy, wyciągnąć...
  • Page 76 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Nawiązywanie połączenia (A) Wysunąć ultra-mini odbiornik USB przyczepiony do spodu myszy. (B) Podłączyć ultra-mini odbiornik USB do wolnego portu USB komputera. Mysz jest urządzeniem typu plug & play. Urządzenie rozpoczyna pracę automatycznie po podłączeniu do komputera ultra-mini odbiornika USB.
  • Page 77 (3) Jeśli mysz nadal nie reaguje, wyłączyć a następnie jeszcze raz włączyć urządzenie. Właściwości i specyfi kacje techniczne produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Wszystkie znaki handlowe i zarejestrowane znaki handlowe stanowią własność odpowiednich stron. Wszystkie prawa zastrzeżone. © 2009,Targus Group International, Inc. i Targus (UK), Inc.
  • Page 78: Rato Sem Fios Para Computador Portátil Stow-N-Go™ Com Receptor Usb Ultra Mini

    Stow-N-Go™ com receptor USB ultra mini Introdução Parabéns por ter comprado o rato sem fios Targus para computador portátil Stow-N-Go™ com receptor USB ultra mini. O receptor Stow-N-GO™ é colocado no próprio rato para uso mais fácil e cómodo enquanto viaja ou no trabalho.
  • Page 79 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Colocação das pilhas 1. Remova a tampa da bateria da parte de trás do mouse deslizando a tampa do mouse. Segure o mouse em suas mãos com a parte de trás do mouse afastada de você. Pressione para baixo nos cantos da tampa e deslize em direção à...
  • Page 80 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Estabelecer um elo de comunicação (A) Retire o receptor USB da parte inferior do rato. (B) Coloque o receptor USB numa porta USB disponível no com- putador. Este rato é um dispositivo plug&play (ligar e usar). Deve começar a funcionar automaticamente assim que ligue o USB ao computador.
  • Page 81 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver (2) Carregue no botão de ligação do rato. (3) Se mesmo assim não funcionar, desligue o rato e volte a ligar. As características e especifi cações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
  • Page 82: Wireless Stow-N-Go

    Maus fără fir pentru laptop, cu receptor USB Ultra-Mini Introducere Felicitări pentru cumpărarea mausului fără fir pentru laptop Targus Wireless Stow-N-Go cu receptor USB Ultra-Mini. Receptorul Stow-N-Go se prinde de maus pentru a uşura utilizarea în timp ce călătoriţi sau dacă vă grăbiţi.
  • Page 83 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Instalarea bateriilor 1. Îndepărtaţi capacul locaşului pentru baterii din spatele mausului prin glisare. Ţineţi în mână mausul cu spatele la depărtare de dvs. Apăsaţi colţurile capacului locaşului pentru baterii şi glisaţi către partea din spate a mausului. Ridicaţi capacul. Introduceţi două...
  • Page 84 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Stabilirea conexiunii (A) Îndepărtaţi receptorul USB ultra-mini de pe spatele carcasei mausului. (B) Introduceţi receptorul USB ultra-mini într-unul dintre porturile USB libere ale computerului dvs. Acesta este un dispozitiv “plug-n-play”. Ar trebui să funcţioneze automat când este conectat la computer receptorul USB ultra- mini.
  • Page 85 (3) Dacă mausul nu răspunde încă, opriţi-l, apoi porniţi-l din nou. Caracteristicile şi specifi caţiile produsului pot fi modifi cate fără aviz prealabil. Toate mărcile comerciale şi înregistrate sunt deţinute de proprietarii respectivi. Toate drepturile rezervate. © 2009,Targus Group International, Inc. şi Targus (UK), Inc.
  • Page 86: Беспроводная Мышь Stow-N-Go

    мини USB-ресивером для ноутбука Введение Поздравляем с покупкой беспроводной мыши “Stow- N-Go ” с ультра-мини USB-ресивером для ноутбука от компании “Targus”. Ресивер “Stow-N-Go ” крепится к мыши для легкого использования во время поездок или в пути. Это устройство подсоединяется и работает сразу, поэтому...
  • Page 87 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Установка батарей 1. Снимите крышку батарейного отсека на задней части мыши, отодвинув крышку мыши. Держите мышь в руках, задней частью от Вас. Надавите на уголки крышки батарейного отсека и переместите по направлению к задней части мыши. Приподнимите...
  • Page 88 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Установление связи (A) Снимите ультра-мини USB-ресивер с нижней части мыши. (B) Вставьте ультра-мини USB-ресивер в свободный USB-порт Вашего компьютера. Эта мышь является устройством, которое работает сразу после прикрепления. Оно должно автоматически начать действовать...
  • Page 89 (3) Если мышь все еще не отвечает, выключите ее, а затем включите еще раз. Характеристики и спецификации могут быть изменены без уведомления. Все торговые марки и зарегистрированные торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев. Все права защищены. © 2009,Targus Group International, Inc. и Targus (UK), Inc.
  • Page 90: Trådlös Stow-N-Go

    Laptop Mus med Ultra-Mini USB mottagare Introduktion Grattis till ditt köp av Targus Trådlösa Stow-N-Go Laptop Mus med Ultra-Mini USB-mottagare. Stow-N-Go mottagaren fästs på musen för enkel användning under resan eller på språng någonstans. Detta är en Plug & Play- enhet därför krävs ingen extra programvara.
  • Page 91 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Installation av batterierna 1. Ta bort batterilocket från musens baksida genom att skjuta bort locket på musen. Håll musen i händerna och baksidan av musen bort från dig. Tryck ner musens hörn på batterilocket och skjut mot musens baksida.
  • Page 92 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Etablera anslutningen (A) Avlägsna ultra-mini USB-mottagaren från musens undersida. (B) Anslut ultra-mini USB-mottagaren i ett ledigt USB-uttag på din dator. Musen är en plug & play-enhet. Den ska automatiskt starta då ultra-mini USB-mottagaren är ansluten till datorn. Om störningar förekommer under användning eller om musen inte svarar, följ nedanstående steg för att ändra anslutnings kanal.
  • Page 93 (3) Om du fortfarande inte får något svar från musen, stäng av den, därefter sätt på den igen. Funktioner och specifi kationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken och registrerade varumärken ägs av deras respektive ägare. Med ensamrätt. © 2009,Targus Group International, Inc. and Targus (UK), Inc.
  • Page 94: Brezžična Miška Stow-N-Go™ Z Ultra Majhnim Usb-Sprejemnikom, Namenjena Za Prenosnike

    Brezžična miška Stow-N-Go™ z ultra majhnim USB-sprejemnikom, namenjena za prenosnike Uvod Čestitamo vam za nakup Targusove brezžične miške Stow- N-Go™, namenjene prenosnikom in opremljene z ultra majhnim USB-sprejemnikom. Sprejemnik Stow-N-Go™ se pritrdi na miško, zaradi česar je uporaba med potovanjem ali na poti enostavnejša.
  • Page 95 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Nameščanje baterij 1. S hrbtne strani miške odstranite pokrovček baterij, tako da pokrovček zdrsne z miške. Miško držite v rokah, tako da je njena hrbtna stran obrnjena navzdol. Pritisnite na obeh koncih pokrovčka baterije in potisnite v smeri proti hrbtni strani baterije.
  • Page 96 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Vzpostavljanje povezave (A) Ultra majhen USB-sprejemnik odstranite s spodnjega dela miške. (B) Ultra majhen USB-sprejemnik vstavite v nezaseden USB-vhod vašega računalnika. Ta miška je plug & play naprava. Ko ultra majhen USB-sprejemnik priključite na računalnik, bi morala delovati samodejno.
  • Page 97 Pridržujemo si pravico, da v vsakem trenutku spremenimo karateristike delovanja in specifi - kacije. Vse blagovne znamke in registrirane blagovne znamke so v lasti ustreznih lastnikov. Pridržujemo si vse pravice. © 2009,Targus Group International, Inc. in Targus (UK), Inc.
  • Page 98: Bezdrôtová Myš Stow-N-Go

    USB prijímačom Úvod Gratulujeme vám k nákupu myši Stow-N-Go notebook s ultra-mini USB prijímačom od spoločnosti Targus. Svorky prijímača Stow-N-Go na myši pre jednoduché používanie pri cestovaní a na cestách. Toto je zariadenie typu plug & play a žiadny dodatočný softvér nie je potrebný.
  • Page 99 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Inštalácia batérií 1. Vyberte kryt batérií na zadnej strane myši jeho vysunutím. Podržte myš v rukách zadnou stranou myši smerom od vás. Stlačte rohy krytu batérie a posuňte ich smerom k zadnej strane myši.
  • Page 100 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Nadviazanie spojenia (A) Odoberte ultra-mini USB prijímač zo spodnej časti myši. (B) Pripojte USB konektor ultra-mini prijímača do voľného USB portu na počítači. Toto zariadenie je typu plug & play. Bude fungovať automaticky po pripojení...
  • Page 101 (3) Ak myš stále nereaguje, vypnite ju a znova zapnite. Vlastnosti a technické údaje sa môžu bez upozornenia zmeniť. Všetky obchodné značky sú registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov. Všetky práva vyhradené. © 2009,Targus Group International, Inc. and Targus (UK), Inc.
  • Page 102: Ultra Küçük Usb Alıcılı Kablosuz Stow-N-Go Dizüstü Bilgisayar Faresi

    Ultra Küçük USB Alıcılı Kablosuz Stow-N-Go Dizüstü Bilgisayar Faresi Önsöz Ultra Küçük USB Alıcılı Targus Kablosuz Stow-N-Go Dizüstü Bilgisayar Faresini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Stow-N-Go alıcısı seyahat ederken veya hareket halindeyken kolay kullanabilmeniz için fareye takılır. Bu cihaz tak ve kullan bir cihazdır, bu nedenle ek yazılıma gerek yoktur.
  • Page 103 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Pilleri Yerleştirme 1. Farenin kapağını kaydırarak pil kapağını fareden çıkarın. Fareyi elinizde, farenin arka kısmı size uzakta olacak biçimde tutun. Pil kapağını köşelerine bastırın ve farenin arkasına doğru kaydırın. Kapağı, farenin arkasından yukarı doğru kaldırın. İki adet AA pili bölmeye takın.
  • Page 104 Wireless Stow-N-Go Laptop Mouse with Ultra-Mini USB Receiver Bağlantı kurma (A) Ultra küçük USB alıcıyı farenin altından çıkarın. (B) Ultra küçük USB alıcıyı bilgisayarınızdaki boş bir USB bağlantı noktasına takın. Bu fare tak ve kullan cihazdır. Ultra küçük USB alıcı bilgisayara takıldığında otomatik olarak çalışmalıdır.
  • Page 105 (3) Fare yanıt vermemeye devam ediyorsa, fareyi kapatın ve yeniden açın. Özellikler ve tanımlamalar uyarmaksızın üretici tarafından değişikliğe tabidirler. Tüm ticari markalar ve kayıtlı ticari markalar kendi sahiplerinin malıdır. Tüm hakları saklıdır. © 2009,Targus Group International, Inc. ve Targus (UK), Inc.
  • Page 106 Visit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. © 2009 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd. AMW46EU / 410-1619-003A...

Table of Contents