Makita 4322 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 4322:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4322
4323
Jig Saw
Instruction Manual
Stichsäge
Betriebsanleitung
Piła włośnica
Instrukcja obsługi
Лобзик
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4322

  • Page 1 Jig Saw Instruction Manual Stichsäge Betriebsanleitung Piła włośnica Instrukcja obsługi Лобзик Инструкция по эксплуатации 4322 4323...
  • Page 5 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 6: Specifications

    25 Protrusions Bolt 17 Edge of motor housing 26 Anti-splintering device Base 18 Starting hole SPECIFICATIONS Model 4322 4323 Length of stroke ................18 mm 18 mm Strokes per minute ..............3,100 500 – 3,100 Cutting capacities Wood ..................65 mm 65 mm Mild steel ..................6 mm...
  • Page 7: Specific Safety Rules

    14. Dress properly. Do not wear loose clothing or SPECIFIC SAFETY RULES jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves GEB016-1 away from moving parts. Loose clothes, jewellery DO NOT let comfort or familiarity with product or long hair can be caught in moving parts. (gained from repeated use) replace strict adher- 15.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS Speed adjusting dial (Fig. 7) For 4323 only Installing or removing saw blade (Fig. 1 & 2) The tool speed can be infinitely adjusted between 500 CAUTION: and 3,100 strokes per minute by turning the adjusting • Always be sure that the tool is switched off and dial.
  • Page 9: Maintenance

    Dust extraction (Fig. 16) EN60745. Clean cutting operations can be performed by connecting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool. EC-DECLARATION OF CONFORMITY Lower the dust cover before operation.
  • Page 10: Technische Daten

    16 Teilstriche 25 Vorsprünge Schraube 17 Motorgehäuserand 26 Spanreißschutz Grundplatte 18 Vorbohrung TECHNISCHE DATEN Modell 4322 4323 Hubhöhe ..................18 mm 18 mm Hubzahl pro Minute ..............3 100 500 – 3 100 Schnittleistung Holz ..................65 mm 65 mm Weichstahl ................
  • Page 11 11. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. 22. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Einsatzwerkzeuge usw. gemäß diesen Aus-Stellung ist, bevor Sie den Netzstecker ein- Anweisungen und in der für das jeweilige Elek- stecken. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit trowerkzeug vorgesehenen Weise, und berück- dem Finger am Ein-Aus-Schalter oder das Anschlie- sichtigen Sie stets die Arbeitsbedingungen und...
  • Page 12 12. Berühren Sie weder Sägeblatt noch Werkstück Schalterfunktion (Abb. 6) unmittelbar nach dem Schneiden; beide können VORSICHT: sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen. Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine an 13. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im Leer- das Stromnetz stets, ob der Schalter ordnungsgemäß- lauf laufen.
  • Page 13 Gehrungsschnitte Staubabsaugung (Abb. 16) Durch den Anschluß dieser Maschine an ein Absaugge- VORSICHT: rät wird staubarmes Arbeiten ermöglicht. Schließen Sie • Vergewissern Sie sich vor dem Neigen der Grundplatte den Schlauch eines Absauggerätes an den Absaugstut- stets, daß die Maschine ausgeschaltet und vom Netz zen an.
  • Page 14: Wartung

    Schalter in der “AUS-” Position befindet und der Netzstecker gezogen ist. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus schließlicher Ver- wendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Page 15: Dane Techniczne

    Śruba 18 Otwór początkowy Podstawa 19 Wąż 10 Haczyk 20 Pręt prowadnicy DANE TECHNICZNE Model 4322 4323 Długość przesuwu................18 mm 18 mm Liczba przesuwów na minutę............3100 500 – 3100 Zdolność cięcia Drewno ..................65 mm 65 mm Stal miękka ................6 mm 6 mm Całkowita długość...
  • Page 16 10. Używaj wyposażenia ochronnego. Zawsze 21. Urządzenia tnące powinny być czyste zakładaj osłonę oczu. Wyposażenia ochronne, naostrzone. Właściwie utrzymane urządzenia tnące takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie z podeszwą z naostrzonymi ostrzami nie zakleszczają się tak antypoślizgową, kask lub osłona uszu, używane w łatwo i można nad nimi łatwiej panować.
  • Page 17 11. Przed wyjęciem brzeszczotu z przecinanego Pokrywa przeciwpyłowa (Rys. 5) przedmiotu zawsze wyłącz urządzenie OSTRZEŻENIE: zaczekaj, aż brzeszczot zatrzyma się całkowicie. Zawsze noś okulary ochronne, nawet kiedy obsługujesz 12. Nie dotykaj brzeszczotu przecinanego urządzenie z obniżoną pokrywą przeciwpyłową. przedmiotu natychmiast po wycinaniu; mogą Obniż...
  • Page 18 Cięcie ukośne pod kątem pionowym Wyciąganie pyłu (Rys. 16) Podłączając urządzenie do odkurzacza Makita, można OSTRZEŻENIE: uzyskać czyste cięcie. Włóż wąż odkurzacza do otworu • Przed pochyleniem podstawy urządzenia zawsze z tyłu urządzenia. Przed przystąpieniem do pracy obniż upewnij się, czy jest ono wyłączone i odłączone od pokrywę...
  • Page 19 że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
  • Page 20: Русский Язык

    18 Начальное отверстие предотвращающее Основание 19 Шланг расщепление 10 Крюк 20 Направляющая планка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4322 4323 Длина хода ..................18 мм 18 мм Ходов в минуту ................3100 500 – 3100 Режущая способность Дерево ..................65 мм 65 мм...
  • Page 21 Правила личной безопасности 18. Отсоедините штепсельную вилку от Будьте внимательны, смотрите, что Вы источника питания и/или батарейный блок от делаете, и используйте здравый смысл при электрического инструмента перед эксплуатации электрического инструмента. выполнением любых регулировок, заменой Не используйте электрический инструмент, принадлежностей или...
  • Page 22 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТРЕЖЕНИЕ: НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ или НЕ позволяйте удобству или близкому невыполнение правил безопасности, знакомству с продуктом (полученным в приведенных в этой инструкции по эксплутации, результате частого использования) заменить могут привести к серьёзной персональной травме. строгое соблюдение правил безопасности для ножовочной...
  • Page 23 подсоединения этого инструмента к 0° и 45° (справа или слева). (Рис. 9) пылесосу Makita. Вставьте шланг пылесоса в Отвинтите болт на обратной стороне основания отверстие на задней панели инструмента. Перед инструмента с помощью шестигранного гаечного началом работы опустите пылезащитный чехол.
  • Page 24 устройство между двумя выступами в основании инструмента. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Bucks MK15 8JD, ENGLAND Устройство, предотвращающее расщепление не может быть использовано при выполнении Ответственный производитель: наклонной резки. Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884187D206...

This manual is also suitable for:

4323

Table of Contents