Multiplex SMART SX Operating Instructions Manual

Multiplex SMART SX Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SMART SX:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Operating Instructions
    • Inhaltsverzeichnis

    • Schnelleinstieg

      • Table of Contents
      • Bedienungsanleitung
    • Einleitung

      • Features der SMART SX
      • Konzeption der SMART SX
      • Bedienungsanleitung
    • Sicherheits- und Sonstige Hinweise

      • Empfänger RX-5 Light M-LINK
    • Lieferumfang / Zubehör

      • Sender SMART SX
    • Technische Daten

      • Bedienungselemente des Empfängers
      • Bedienungselemente des Senders
    • Handhabung

      • Senderantenne
      • Batterien / Akkus Einsetzen
      • Binding
      • Kanalzuordnung
      • Spannungswächter / Betriebszeiten
      • Dual-Rate
      • Modeumschaltung
      • Servoreverse
      • Trimmung
      • Fail-Safe
      • Modellspeicher (ID)
      • Reichweitentest
      • Zusatz (AUX) - Kanal
      • Empfänger IM Modell Einbauen
      • Firmware Update / Daten für Neue RR+ Modelle
      • Nachrüsten von Aluknüppeln
      • SMART SX als Schülersender
      • Sprachausgabe von Telemetriedaten
    • Beratung und Service

    • Wartung und Pflege

    • CE Konformitätserklärungen

    • Gewährleistung / Haftungsausschluss

    • Entsorgungshinweise

    • Fehlersuche

  • Français

    • 1 Sommaire

    • 2 Accès Rapide

    • 3 Introduction

      • Conception de la SMART SX
      • Possibilités de la SMART SX
    • 4 Consignes de Prudence Et de Sécurité

    • 5 Contenu / Accessoires

    • 6 Caractéristiques Techniques

      • Emetteur SMART SX
      • Récepteur RX-5 Light M-LINK
    • 7 Manipulation

      • Eléments de Cde de L'émetteur
      • Eléments de Cde du Récepteur
      • Antenne Émetteur
      • Mise en Place des Piles / Accus
      • Surveillance Tension / Temps de Fonct
      • Procédure Binding
      • Attribution des Voies
      • Mode de Pilotage
      • Servoreverse
      • Trim
      • Dual-Rate
      • Fail-Safe
      • Voie Supplémentaire (AUX)
      • Essai de Portée
      • Mémoire de Modèle (ID)
      • Montage du Récepteur Dans Le Modèle
      • Emetteur Élève SMART SX
      • Montage des manches en Alu
      • Synthèse Vocale des Données TéléMétriques
    • Exclusion de Responsabilité

    • 8 Conseils Et Service

    • 9 Maintenance Et Entretien

    • 10 Déclaration de Conformité CE

    • 11 Garantie

    • 12 Protection de L'environnement

    • 13 Recherche D'erreurs

  • Italiano

    • 1 Indice

    • 2 Avvio Rapido

    • 3 Introduzione

      • Filosofia Della SMART SX
      • Caratteristiche Della SMART SX
    • 4 Note DI Sicurezza, Informazioni

    • 5 Contenuto del Set / Accessori

    • 6 Specifiche

      • Trasmittente SMART SX
      • Ricevente RX-5 Light M-LINK
    • 7 Utilizzo

      • Controlli Trasmittente
      • Controlli Ricevente
      • Antenna Trasmittente
      • Inserimento Pile a Secco / Ricaricabili
      • Controllo Voltaggio / Tempi D'operazione
      • Collegamento
      • Assegnazione Canale
      • Cambio Modalità
      • Inversione Servi
      • Trim
      • Dual Rate
      • Fail-Safe
      • Canale Ausiliario (AUX)
      • Controllo Portata
      • Memoria Modello (ID)
      • Installare la Ricevente Nel Modello
      • La SMART SX Come Trasmittente Pupil
      • Aggiornamento Firmware / Caricare Nella Radio Le Regolazioni Per Futuri Modelli RR
      • Installare Gli Stick in Alluminio
      • Resoconto Parlato Dei Dati Telemetrici
    • 8 Avvertenza E Servizio

    • 9 Cura E Manutenzione

    • 10 Dichiarazioni Conformità CE

    • 11 Garanzia /Esclusione Responsabilità

    • 12 Smaltimento

    • 13 Trova Errori

  • Español

    • Tabla de Contenidos

    • Inicio Rápido

    • Introducción

      • Concepción de la SMART SX
      • Características de la SMART SX
    • Avisos de Seguridad y Otros

    • Contenido del Kit / Accesorios

    • Características Técnicas

      • Emisora SMART SX
      • Receptor RX-5 Light M-LINK
    • Manejo

      • Controles de la Emisora
      • Controles del Receptor
      • Antena de la Emisora
      • Colocar las Pilas / Baterías
      • Monitor de Voltaje / Autonomía
    • Asociación

      • Asignación de Canales
      • Cambio de Modo
      • Inversión de Servos
      • Trimado
      • Dual-Rate
      • Fail-Safe
      • Canal Adicional (AUX)
      • Prueba de Alcance
      • Memoria de Modelo (ID)
      • Instalar el Receptor en el Modelo
      • SMART SX como Emisora de Alumno
      • Actualización de Firmware / Cargar en la Emisora Los Ajustes para Futuros Modelos RR
      • Equipar la Agarraderas de Aluminio
      • Indicación Verbal de Los Datos de Telemetría
    • Asesoramiento y Servicio

    • Mantenimiento y Cuidados

    • Declaración de Conformidad CE

    • Garantía

    • Exclusión de Responsabilidad

    • Notas sobre Reciclado

    • Solución de Errores

      • Asociación

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Bedienungsanleitung

Operating instructions

Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
MULTIPLEX Modellsport Gmbh & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • Bretten • Germany
© MULTIPLEX 2012 • Printed in Germany
www.multiplex-rc.de
3 - 15
16 - 28
29 - 41
42 - 54
55 - 67

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Multiplex SMART SX

  • Page 1: Operating Instructions

    16 - 28 Notice d‘utilisation 29 - 41 Manual de instrucciones 42 - 54 Istruzioni per l‘uso 55 - 67 MULTIPLEX Modellsport Gmbh & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • Bretten • Germany © MULTIPLEX 2012 • Printed in Germany www.multiplex-rc.de...
  • Page 3: Table Of Contents

    Leistung, es Fernsteuerung und freuen uns, dass Sie sich für die ertönt ein Warnsignal. In MULTIPLEX SMART SX M-LINK entschieden haben. diesem Modus muss auch Sie besitzen damit eine optimale Anlage zum Einstieg im Abstand von ca. 50 Me- in das Hobby des ferngesteuerten Modellbaues.
  • Page 4: Einleitung

    Einsatz Ihres Modells die Hinweise des Komplettausstattung wie die RTF Modelle, nur fehlt der M- Herstellers, von besonderer Wichtigkeit sind da- LINK Sender SMART SX und das Ladegerät. Diese beiden bei die Sicherheits- und Warnhinweise. Komponenten können Sie von Ihrem ersten RTF Modell verwenden, da Sender und Ladegerät zu den RR+ Model-...
  • Page 5: Sicherheits- Und Sonstige Hinweise

    Es besteht daher eine Pflicht • zur Haftpflichtversicherung für Flugmodelle. Beachten Der Sender SMART SX zeichnet sich, mit den Sie dieses unbedingt, informieren Sie sich über die empfohlenen drei Batterien vom Typ AA durch ei- entsprechenden Vorschriften.
  • Page 6 SMART SX ______________________________________________________________________________________________________________________ • • Montieren Sie die Servos und Rudergestänge so, Entnehmen Sie die die Senderbatterien vor einer län- dass sich die Ruder leichtgängig bewegen und geren Betriebspause, Batterien könnten auslaufen und bei den Maximal-Ausschlägen nicht blockieren. Schaden anrichten.
  • Page 7: Lieferumfang / Zubehör

    • SMART SM M-LINK Mode 2 + 4 (# 1 5301) • Die SMART SX ist gegen Störungen durch elekt- romagnetische Felder, wie z.B. durch Mobiltelefo- Folgendes Zubehör steht zur Verfügung: ne, geschützt. Die gesetzlich vorgeschriebenen •...
  • Page 8: Handhabung

    SMART SX ______________________________________________________________________________________________________________________ ANDHABUNG Bedienungselemente des Senders Integrierte IOAT Antenne Ein / Aus Schalter (Taster) Steuerknüppel Höhe / Seite mit Status LED (Mode 1 + 3) Gas / Querruder Schaltkanal 6 (Mode 1 + 3) (Mode 2 + 4) Höhenrudertrimmung...
  • Page 9: Batterien / Akkus Einsetzen

    Einstellungen. Die Einstellungen Spannungswächter / Betriebszeiten 7.7 bis 7.11 müssen daher nicht jedesmal neu vorgenom- Der Sender SMART SX ist mit einer fest eingestellten men werden. Warnfunktion gegen Unterspannung ausgerüstet. Wenn die Batterie- / Akkuzellen zu schwach werden, Kanalzuordnung ertönt ein Warnsignal und die LED blinkt nicht mehr...
  • Page 10: Modeumschaltung

    Sekunden, bis das Servo Querruder horizontal um springt und sich in sich in gewünschte Richtung dreht. Der Sender SMART SX stellt zwei Modi Kombinatio- Für die Gasfunktion ist Servoreverse nicht notwendig, da nen zur Verfügung. Beim Kauf muss man sich für eine...
  • Page 11: Fail-Safe

    (= Servokanal 6). Diese Option kann genutzt werden, nung dieser Empfängertypen. wenn mind. ein 6-Kanal M-LINK Empfänger einge- Durch dieses Feature erkennt der Sender SMART SX Ihr setzt wird. Als Geber für diese Funktion dient der Modell und wechselt automatisch auf den dazugehörigen Trimmhebel neben dem Gasknüppel.
  • Page 12: Empfänger Im Modell Einbauen

    Weiterhin können auch andere M-LINK Empfänger (light oder Telemetrie) mit dem SMART SX Sender betrieben werden. Bei Verwendung eines Empfängers ohne ID bleibt der SMART SX nach dem Einschalten auf dem Standart-Modellspeicherplatz „0“ und das akustische Signal für die ID-Erkennung bleibt aus.
  • Page 13: Smart Sx Als Schülersender

    7.18 Firmware Updaten / Daten für neue RR+ eines telemetriefähigen M- Modelle LINK 2,4 GHz Empfängers In den Speicher des Senders SMART SX kann ein und wenn gewünscht, ent- neues Firmware Update geladen werden. Damit wer- sprechende MSB Sensoren. den Sie in die Lage versetzt den Sender jederzeit auf Zur Sprachausgabe der Te- den neuesten technischen Stand zu bringen.
  • Page 14: Beratung Und Service

    Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, begrenzt schnell und einfach eine Antwort finden. Sollte trotz- auf den Rechnungswert der an dem Schadenstiftenden dem eine Frage zu Ihrer SMART SX M-LINK offen Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge der Firma bleiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der MULTIPLEX Modellsport GmbH &...
  • Page 15: Fehlersuche

    ______________________________________________________________________________________________________________________ EHLERSUCHE Trotz der einfachen Bedienung und des hohen Sicherheitsstandes kann beim Betrieb der SMART SX einmal ein Prob- lem auftreten. In der folgenden Tabelle sind einige mögliche Probleme, deren Gründe, sowie Hinweise zur Lösung des Problems dargestellt. Bitte prüfen Sie nach, oft ist die Ursache für ein Problem in einer Fehlbedienung zu finden. Sie folgende Tabelle soll Ihnen helfen, solche oft recht einfachen Fehler zu finden.
  • Page 16: Binding

    We are delighted that you have selected the seconds immediately after MULTIPLEX SMART SX M-LINK. You are now the switching on, and the LED owner of a superb system for the newcomer to the glows constantly.
  • Page 17: Introduction

    SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ control system must continue to function up to a and this makes it very simple for the intelligent SMART SX distance of about fifty metres. transmitter to detect each ID receiver, and exploit its advan- tages. The overall concept of transmitter and model ex- 6.
  • Page 18: Safety Notes, Other Information

    RC model currently available. - When switching on • The SMART SX transmitter is ideal for use as a Always switch the transmitter on before connecting Pupil transmitter in a Trainer system, providing the flight battery or switching the receiving system on.
  • Page 19 SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ • external condition of the battery cells. This also in- Build your model with great care; this applies in cludes the use of appropriate charging procedures to particular if you have to repair your model. The match the battery type, and regular main-tenance of the responsibility for completing the work competently batteries themselves.
  • Page 20: Set Contents / Accessories

    CCESSORIES • USB PC lead (# 85149) You will need a USB The SMART SX radio control set contains the com- adapter with Uni connector ponents shown in the photo below: to load a firmware update via the port in the battery...
  • Page 21: Light M-Link Receiver

    SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ RX-5 light M-LINK receiver Power supply: 4 - 6 NiXX cells, 2S LiXX Permissible operating Servo channels: temperature range: - 20 C … + 55 Connector system: Weight: approx. 7 g Receive system: 2.4 GHz FHSS Dimensions (L x W x H): approx. 34 x 19.5 x 11 mm Operating voltage: 3.5 V …...
  • Page 22: Inserting Dry / Rechargeable Cells

    Inserting dry / rechargeable cells • Prepare the receiver for binding The SMART SX transmitter is powered by three AA- Switch the receiver on with size dry cells; one set of cells is included in the set. the SET button pressed in.
  • Page 23: Mode Switching

    SMART SX transmit- cates the new stick mode. It is only possible to swap rudder ter.
  • Page 24: Fail-Safe

    SMART SX transmitter. If on and off, such as a model’s lighting system, retrac- you use a non-ID receiver, the SMART SX remains at the table undercarriage, etc. standard model memory “0” when it is switched on, and the audible ID detect signal is disabled.
  • Page 25: Installing The Receiver In The Model

    Model: Easy Star II (# 5 5823) If you intend to fly a MULTIPLEX RTF or RR+ model, the receiver is installed in the correct manner as standard. If The receiver with the code ‘ID 3’ (# 5 5824) activates...
  • Page 26: Firmware Update / Settings For Future Rr+ Models

    However, free download. Take a look at the site, as you may if you still have a query regarding your SMART SX M-LINK, already find that a new firmware update is available please contact your model shop in the first instance, where for the SMART SX transmitter.
  • Page 27: Care And Maintenance

    Service Centre spirit or other solvents! • Incorrect connections • The use of accessories other than genuine MULTIPLEX Avoid subjecting the transmitter to shock and pres- items sure. The transmitter should always be stored and •...
  • Page 28: Fault-Finding

    Although the system is simple to use and extremely secure and reliable, you may still encounter the occasional prob- lem when using the SMART SX. The table below lists a few possible problems, together with their causes and reme- dies. Please check the table, as the cause of a problem is often a mistake in handling, and the table is designed to help you locate errors which are often extremely simple.
  • Page 29: Sommaire

    Avant le premier vol, il faut toujours faire un essai de radiocommande et vous remercions pour votre choix portée. Tout de suite après avoir allumé l'émetteur, ap- de la SMART SX M-LINK MULTIPLEX. Vous dispo- puyer sur la touche Multi- sez ainsi d'un ensemble qui vous permettra de débu-...
  • Page 30: Introduction

    RR+ sont composés du même équipement com- suite l'émetteur. En vol, respectez les instructions plet, à l'exception de l'émetteur M-LINK SMART SX et du du fabricant, et en particulier, les consignes de chargeur. Mais vous pourrez vous servir de ceux qui étai- prudence et de sécurité.
  • Page 31: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    Recherchez d'abord l'erreur pour pouvoir ensuite y • L'émetteur SMART SX, avec les trois piles de remédier. type AA que nous conseillons, se caractérise par • Un modèle qui, pour une raison ou une autre, devient des temps d'utilisation très longs, jusqu'à...
  • Page 32 SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ • contrôler votre ensemble par un Service agrée et cassures, fissures ou amorces de rupture sur le mo- autorisé par MULTIPLEX. dèle, sur les composants RC ou au niveau de la moto- risation En plus de ces consignes de sécurité, suivez et res- •...
  • Page 33: Contenu / Accessoires

    7.15). ONTENU CCESSOIRES • Cordon USB-PC (# 85149) Les Sets radio SMART SX sont livrés avec les élé- Afin de pouvoir effec- ments correspondants de la vue ci-dessous: tuer une mise à jour au travers du port se trouvant dans le com- partiment de piles ou pour charger des réglages d’un nouveau modèle RR+ ,...
  • Page 34: Récepteur Rx-5 Light M-Link

    SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ Format impulsion servos: 1,5 +/- 0,55 ms (100 % la Récepteur RX-5 light M-LINK course) Nb de voies: Alimentation: 3 éléments, Mignon (AA) Prises: Consommantion: 85 mA Type de réception: 2,4 GHz FHSS Poids: 355 g (piles incluses) Tension d'utilisation: 3,5 v …...
  • Page 35: Antenne Émetteur

    Mise en place des piles / Accus teur. La LED (Corona) clignote également à un L'émetteur SMART SX est alimenté par trois piles de rythme rapide en jaune. AA. Un jeu de piles est fourni à la livraison. Ouvrez le compartiment de pile dans le dos de l’émetteur et...
  • Page 36: Mode De Pilotage

    SMART SX. Mais c'est le pilote lui-même, qui, en Si vous voulez changer de mode de pilotage, procédez de fonction de ses habitudes personnelles, devra choisir la manière suivante:...
  • Page 37: Dual-Rate

    ID 7.13 Voie auxiliaire (AUX) du modèle. Votre SMART SX est équipée d’un canal de commu- Par ces caractéristiques votre émetteur SMART SX recon- tation (= canal 6). Il est possible d’utiliser cette option naitra votre modèle et charge automatiquement la mémoire...
  • Page 38: Montage Du Récepteur Dans Le Modèle

    En outre vous pouvez également utiliser d’autres récepteurs M-LINK (light ou avec télémétrie) avec votre SMART SX. Lors de l’utilisation avec un récep- teur sans ID votre émetteur SMART SX restera, après la mise en marche, sur la position de mémoire stan- RX-5 M-LINK ID 5 dard pour modèle „0“...
  • Page 39: Emetteur Élève Smart Sx

    7.20 Synthèse vocale des données télémétriques En tant qu'utilisateur de la SMART SX vous n'avez pas à vous priver des avantages de la télémétrie. La seule condi- tion, il faut que votre modèle soit équipé d'un récepteur télémétrique M-LINK en 2,4 GHz et des capteurs et sondes...
  • Page 40: Conseils Et Service

    à constations de négligences et graves manquements en ment dans cette notice, réponses à vos questions. Si porte l'entière responsabilité. toutefois une question relative à votre SMART SX M- LINK devait rester sans réponse, adressez-vous à Nous garantissons donc tous nos produits en fonction de la votre détaillant qui sera en mesure de vous conseiller...
  • Page 41: Recherche D'erreurs

    ECHERCHE D ERREURS Malgré la simplicité d'utilisation et le haut degré de sécurité, il se peut, qu'en cours d'utilisation de la SMART SX, un problème survienne un jour. Dans le tableau ci-dessous sont mentionnées quelques problèmes qui peuvent survenir, leurs causes et les consignes pour la résolution du problème. Revérifiez, car souvent la cause d'un problème est liée à...
  • Page 42: Indice

    È importante controllare stema di controllo radio. Siamo lietissimi che abbiate la portata della radio scelto la MULTIPLEX SMART SX M-LINK. Adesso siete prima del primo volo: te- in possesso di un eccellente sistema per i principianti dell’hobby del modellismo radio comandato. Speriamo...
  • Page 43: Introduzione

    Filosofia della SMART SX po nell’hobby dell’aeromodellismo, potrete facilmente La SMART SX M-LINK è un sistema di controllo a sei- aggiornarvi ad una trasmittente MULTIPLEX ancora più canali per principianti compatto e intelligente con una potente, per esempio il sistema COCKPIT SX, dato che tutte le riceventi sono compatibili.
  • Page 44: Note Di Sicurezza, Informazioni

    Con le tre pile a secco AA consigliate, la trasmitten- sistema RC o il modello se qualcosa non dovesse te SMART SX funziona per per un’enormità di tem- essere a posto. Individuate prima il problema ed eli- po, superiore alle 25 ore. L’unità inoltre include un minatelo.
  • Page 45 SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ gni due o tre anni) da un Centro Servizi MULTIPLEX della velocità devono essere corti (max. 10-15 cm se autorizzato. possibile). • • Mettere in funzione la radio solo nel campo di varia- Controllate attentamente tutte le funzioni e assicura- zione della temperatura ammesso.
  • Page 46: Contenuto Del Set / Accessori

    ONTENUTO DEL SET CCESSORI lavorino correttamente e nella “senso” corretto (direzione). Il set di radio controllo SMART SX contiene i componenti Se doveste scoprire un problema, non lanciate il mostrati nella foto sottostante: modello. Prima di tutto cercate il problema, elimina- telo e controllate nuovamente.
  • Page 47: Specifiche

    Sistema connettore: Sistema ricezione: 2.4 GHz FHSS PECIFICHE Voltaggio funzionale: 3.5 V … 9.0 V Alimentazione: 4 - 6 celle NiXX, 2S LiXX Trasmittente SMART SX Gamma di temperatura funzionale permessa: - 20 C … + 55 Frequenza: 2.4 GHz Peso:...
  • Page 48: Controlli Ricevente

    Inserimento pile a secco / ricaricabili La trasmittente SMART SX è alimentata da tre pile a secco tipo AA; nel pacco è incluso un set di pile. Aprire il vano batteria sul retro della radio e inserire le batterie come de- scritto nella figura a pagina 7, quindi chiudere nuovamente il vano batteria.
  • Page 49: Assegnazione Canale

    Le regolazioni da 7.7 a 7.11 non devono quindi essere sempre reimpostate. • SMART SX M-LINK Mode 1 + 3 (# 1 5300) • SMART SX M-LINK Mode 2 + 4 (# 1 5301) Assegnazione canale La modalità...
  • Page 50: Inversione Servi

    7.13 Canale ausiliario (AUX) dal modello. La SMART SX è dotata di un canale di commutazione (= canale servo 6). Questa opzione può essere utilizzata 7.10 Trim quando viene impiegata una ricevente M-LINK ad almeno 6 La radio è...
  • Page 51: Memoria Modello (Id)

    Inoltre anche altre riceventi M-LINK (light o Teleme- tria) possono essere messe in funzione con la radio SMART SX. Se si utilizza una ricevente senza ID la SMART SX, dopo l’accensione, resta sullo spazio di memoria modello standard "0" e il segnale acustico RX-5 M-LINK ID 5 per il riconoscimento ID non viene attivato.
  • Page 52: Installare La Ricevente Nel Modello

    PLEX M-LINK con alloggiamento multifunzione. Lo stick Trainer MULTIPLEX può essere inserito in questo allog- giamento sulla trasmittente Teacher. Una trasmittente SMART SX individuerà la presenza dello stick e automati- camente passerà alla modalità Pupil. Se state usando una trasmittente PROFI TX con integrato COPILOT, possono essere usate le stesse funzioni.
  • Page 53: Installare Gli Stick In Alluminio

    In ogni caso se ancora avete una richiesta riguardante la vostra SMART SX M-LINK, vi preghiamo di contattare in La figura seguente mostra il transmitter con alluminio primo luogo il vostro negozio di modellismo, dove troverete degli stick nero.
  • Page 54: Smaltimento

    Anche se il sistema è facile da usare ed estremamente sicuro ed affidabile, potreste incotrare un problema occasionale nell’utilizzo della SMART SX. la tabella seguente elenca un po’ di problemi possibili, insieme alle cause e rimedi. Si prega di controllare la tabella perché spesso il problema è causato spesso da un errore di utilizzo, e la tabella è stata pensata per aiutare a localizzare gli errori che spesso sono estremamente semplici.
  • Page 55: Tabla De Contenidos

    Justo tras el encendido, pulse la tecla emisora y nos alegramos de que se haya decidido por multifunción durante 2 segundos, hasta que el LED se la MULTIPLEX SMART SX M-LINK. Con ella, ahora quede encendido posee un equipo óptimo para iniciarse en el hobby del permanentemente.
  • Page 56: Introducción

    Esto es Concepción de la SMART SX durabilidad y ahorra costes. La SMART SX M-LINK es una compacta e inteligente emisora de iniciación de 6 canales con Características de la SMART SX ¡Conceptos para el futuro! La SMART SX M-LINK es una compacta emisora de La inteligente emisora de iniciación SMART SX es...
  • Page 57: Avisos De Seguridad Y Otros

    De ahí la necesidad de un seguro de • La emisora SMART SX destaca por una responsabilidad civil con cobertura para aeromodelos. autonomía enorme tres pilas Cumpla con ello forzosamente, infórmese sobre la recomendadas, tipo AA, de hasta 25 horas.
  • Page 58 SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ • aspecto externo de los elementos de la batería. Aquí Monte su modelo con mucho cuidado, esto se también se incluye la utilización del proceso de carga aplica siempre y también en caso de una posible correspondiente al tipo adecuado de batería, con un reparación del modelo.
  • Page 59: Contenido Del Kit / Accesorios

    Si ha adquirido la emisora como parte de un avión Medidas a tomar: MULTIPLEX RTF, el kit también contendrá el avión, una Deje de pilotar cuanto antes, descienda por la batería de vuelo apropiada y un cargador de 230 V, tal y montaña unos cuantos pasos hasta llegar a un...
  • Page 60: Receptor Rx-5 Light M-Link

    SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ Receptor RX-5 light M-LINK Alimentación: 4 – -6 elementos NiXX, 2S LiXX Temperatura de funcio- Canales para servos namiento autorizada: - 20 C … + 55 Conectores: Peso: Aprox. 7 gr. Sistema de recepción: 2,4 GHz FHSS Dimensiones (LxAn.xAl.): Aprox.
  • Page 61: Colocar Las Pilas / Baterías

    Asegure el modelo en primer lugar para que, ante una funciones de mando alerones, profundidad, dirección y posible puesta en marcha del motor, no se puedan gas, a las dos palancas de mando de la SMART SX. Cual producir daños, por seguridad, retire la hélice. Página 61...
  • Page 62: Inversión De Servos

    Modo 2: Palanca derecha Profundidad vertical puede invertirse el sentido de giro de los servos. De este Alerones horizontal modo, la emisora SMART SX pude adaptarse a las Palanca izquierda Gas vertical distintas constelaciones de modelos. Si un timón se mueve Dirección horizontal...
  • Page 63: Fail-Safe

    2,4 7.13 Canal adicional (AUX) GHz M-LINK con conectores UNI, que gracias a su pequeña carcasa La emisora SMART SX está equipada con un canal junto distribución de conmutación (= Canal 6 para servos). Esta opción conectores línea,...
  • Page 64: Instalar El Receptor En El Modelo

    SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ receptores M-LINK (light o telemetría) con la emisora SMART SX. Al utilizar un receptor sin ID, tras el encendido, la SMART SX asumirá la memoria para modelos "0" y no se emitirá la indicación acústica de detección ID. Incluso aquí puede disponer de todas...
  • Page 65: Smart Sx Como Emisora De Alumno

    SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ • Para crear una unión entre el PC y la SMART SX, Para todo los demás, por favor, podrá consultarlo, necesitará un adaptador USB con conector UNI (Ver como dijimos anteriormente, de las instrucciones capítulo 5, accesorios).
  • Page 66: Mantenimiento Y Cuidados

    Si aún le quedase alguna pregunta acerca de su SMART SX M-LINK, Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente diríjase a su distribuidor, que gustosamente se la establecida en cada momento.
  • Page 67: Solución De Errores

    ÚSQUEDA DE ERRORES A pesar de la sencilla operatoria y del alto nivel de seguridad, durante el maneo de la SMART SX puede presentarse algún problema. En la siguiente tabla se muestran algunos posibles problemas, sus causas, así como algunas notas para la resolución de dichos problemas.
  • Page 68 #7 5305 Smart SX Alu-Stick (2) black #7 5306 Smart SX Alu-Stick (2) orange #72 4391 Smart SX Sticker Decor 1 EasyStar II #72 4392 Smart SX Sticker Decor 2 EasyGlider PRO „Blue“ #72 4393 Smart SX Sticker Decor 3...

Table of Contents