Multiplex SMART SX Operating Instructions Manual

Multiplex SMART SX Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SMART SX:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Operating Instructions
    • Table of Contents
    • Schnelleinstieg
    • Inhaltsverzeichnis
    • Einleitung
    • Konzeption der SMART SX
    • Features der SMART SX
      • Bedienungsanleitung
    • Sicherheits- und Sonstige Hinweise
    • Lieferumfang / Zubehör
    • Technische Daten
    • Sender SMART SX
    • Empfänger RX-5 Light M-LINK
    • Senderantenne
    • Bedienungselemente des Empfängers
    • Bedienungselemente des Senders
    • Handhabung
    • Batterien / Akkus Einsetzen
    • Spannungswächter / Betriebszeiten
    • Binding
    • Kanalzuordnung
    • Modeumschaltung
    • Servoreverse
    • Aktivieren/Deaktivieren der Gasfunktion
    • Trimmung
    • Modellspeicher (ID)
    • Reichweitentest
    • Zusatz (AUX) - Kanal
    • Fail-Safe
    • Dual-Rate
    • Empfänger IM Modell Einbauen
    • SMART SX als Schülersender
    • Firmware Update / Daten für Neue RR+ Modelle
    • Nachrüsten von Aluknüppeln
    • Sprachausgabe von Telemetriedaten
    • Beratung und Service
    • Wartung und Pflege
    • CE Konformitätserklärungen
    • Gewährleistung / Haftungsausschluss
    • Entsorgungshinweise
    • Fehlersuche
  • Français

    • Accès Rapide
    • Sommaire
    • Conception de la SMART SX
    • Introduction
    • Possibilités de la SMART SX
    • Consignes de Prudence Et de Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Contenu / Accessoires
    • Emetteur SMART SX
    • Antenne Émetteur
    • Eléments de Cde de L'émetteur
    • Eléments de Cde du Récepteur
    • Manipulation
    • Récepteur RX-5 Light M-LINK
    • Attribution des Voies
    • Mise en Place des Piles / Accus
    • Procédure Binding
    • Surveillance Tension / Temps de Fonct
    • Activation / Désact. de la Fonction Gaz
    • Mode de Pilotage
    • Servoreverse
    • Dual-Rate
    • Essai de Portée
    • Fail-Safe
    • Mémoire de Modèle (ID)
    • Trim
    • Voie Supplémentaire (AUX)
    • Montage du Récepteur Dans Le Modèle
    • Emetteur Élève SMART SX
    • Montage des manches en Alu
    • Conseils Et Service
    • Déclaration de Conformité CE
    • Exclusion de Responsabilité
      • Notice D'utilisation
    • Garantie
    • IC Avertissement
    • Maintenance Et Entretien
    • Synthèse Vocale des Données TéléMétriques
    • Protection de Lenvironnement
    • Recherche D'erreurs
  • Español

    • Inicio Rápido
    • Tabla de Contenidos
    • Características de la SMART SX
      • Manual de Instrucciones
    • Concepción de la SMART SX
    • Introducción
    • Avisos de Seguridad y Otros
    • Características Técnicas
    • Contenido del Kit / Accesorios
    • Emisora SMART SX
    • Antena de la Emisora
    • Controles de la Emisora
    • Controles del Receptor
    • Manejo
    • Receptor RX-5 Light M-LINK
    • Asignación de Canales
    • Asociación
    • Cambio de Modo
    • Colocar las Pilas / Baterías
    • Monitor de Voltaje / Autonomía
    • Activar / Desactivar la Función del Gas
    • Inversión de Servos
    • Trimado
    • Canal Adicional (AUX)
    • Dual-Rate
    • Fail-Safe
    • Memoria de Modelo (ID)
    • Prueba de Alcance
    • Instalar el Receptor en el Modelo
    • Actualización de Firmware / Cargar en la Emisora Los Ajustes para Futuros Modelos RR
    • Asesoramiento y Servicio
    • Equipar la Agarraderas de Aluminio
    • SMART SX como Emisora de Alumno
    • Declaración de Conformidad CE
    • Exclusión de Responsabilidad
    • Garantía
    • Indicación Verbal de Los Datos de Telemetría
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Notas sobre Reciclado
    • Asociación
    • Solución de Errores
  • Italiano

    • Avvio Rapido
    • Telemetría)
    • Caratteristiche Della SMART SX
    • Filosofia Della SMART SX
    • Introduzione
    • Note DI Sicurezza, Informazioni
    • Contenuto del Set / Accessori
    • Controlli Ricevente
    • Controlli Trasmittente
    • Ricevente RX-5 Light M-LINK
    • Specifiche
    • Trasmittente SMART SX
    • Utilizzo
    • Antenna Trasmittente
    • Assegnazione Canale
    • Collegamento
    • Controllo Voltaggio / Tempi D'operazione
    • Inserimento Pile a Secco / Ricaricabili
    • Cambio Modalità
    • Come Attivare/Disattivare la Funzione Gas
    • Inversione Servi
    • Trim
    • Canale Ausiliario (AUX)
    • Controllo Portata
    • Dual Rate
    • Fail-Safe
    • Memoria Modello (ID)
    • Installare la Ricevente Nel Modello
    • Aggiornamento Firmware / Caricare Nella Radio Le Regolazioni Per Futuri Modelli RR
    • Installare Gli Stick in Alluminio
    • La SMART SX Come Trasmittente Pupil
    • Avvertenza E Servizio
    • Cura E Manutenzione
    • Dichiarazioni Conformità CE
    • Garanzia /Esclusione Responsabilità
    • Resoconto Parlato Dei Dati Telemetrici
    • Smaltimento
    • Trova Errori

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Bedienungsanleitung

Operating instructions

Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
MULTIPLEX Modellsport Gmbh & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • Bretten • Germany
Smart SX Titelblatt Anleitung.indd 1
© MULTIPLEX 2012 • Printed in Germany
www.multiplex-rc.de
3 - 15
16 - 28
29 - 41
42 - 54
55 - 67
14.05.2012 08:38:49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Multiplex SMART SX

  • Page 1: Operating Instructions

    Manual de instrucciones 42 - 54 Istruzioni per l‘uso 55 - 67 MULTIPLEX Modellsport Gmbh & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • Bretten • Germany © MULTIPLEX 2012 • Printed in Germany www.multiplex-rc.de Smart SX Titelblatt Anleitung.indd 1 14.05.2012 08:38:49...
  • Page 3: Table Of Contents

    Warnsignal. In Fernsteuerung und freuen uns, dass Sie sich für die diesem Modus muss auch MULTIPLEX SMART SX M-LINK entschieden haben. im Abstand von ca. 50 Me- Sie besitzen damit eine optimale Anlage zum Einstieg tern die Steuerung noch in das Hobby des ferngesteuerten Modellbaues.
  • Page 4: Einleitung

    Herstellers, von besonderer Wichtigkeit sind da- Komplettausstattung wie die RTF Modelle, nur fehlt der M- bei die Sicherheits- und Warnhinweise. LINK Sender SMART SX und das Ladegerät. Diese beiden Komponenten können Sie von Ihrem ersten RTF Modell INLEITUNG verwenden, da Sender und Ladegerät zu den RR+ Model- len voll kompatibel sind.
  • Page 5: Sicherheits- Und Sonstige Hinweise

    Es besteht daher eine Pflicht  zur Haftpflichtversicherung für Flugmodelle. Beachten Der Sender SMART SX zeichnet sich, mit den Sie dieses unbedingt, informieren Sie sich über die empfohlenen drei Batterien vom Typ AA durch ei- entsprechenden Vorschriften.
  • Page 6 SMART SX ______________________________________________________________________________________________________________________   Montieren Sie die Servos und Rudergestänge so, Entnehmen Sie die die Senderbatterien vor einer län- dass sich die Ruder leichtgängig bewegen und geren Betriebspause, Batterien könnten auslaufen und bei den Maximal-Ausschlägen nicht blockieren. Schaden anrichten.
  • Page 7: Lieferumfang / Zubehör

     SMART SM M-LINK Mode 2 + 4 (# 1 5301)  Die SMART SX ist gegen Störungen durch elekt- romagnetische Felder, wie z.B. durch Mobiltelefo- Folgendes Zubehör steht zur Verfügung: ne, geschützt. Die gesetzlich vorgeschriebenen ...
  • Page 8: Handhabung

    SMART SX ______________________________________________________________________________________________________________________ ANDHABUNG Bedienungselemente des Senders Integrierte IOAT Antenne Ein / Aus Schalter (Taster) Steuerknüppel Höhe / Seite mit Status LED (Mode 1 + 3) Gas / Querruder Schaltkanal 6 (Mode 1 + 3) (Mode 2 + 4) Höhenrudertrimmung...
  • Page 9: Batterien / Akkus Einsetzen

    Einstellungen. Die Einstellungen 7.7 bis 7.11 müssen daher nicht jedesmal neu vorgenom- Spannungswächter / Betriebszeiten men werden. Der Sender SMART SX ist mit einer fest eingestellten Warnfunktion gegen Unterspannung ausgerüstet. Kanalzuordnung Wenn die Batterie- / Akkuzellen zu schwach werden, ertönt ein Warnsignal und die LED blinkt nicht mehr...
  • Page 10: Modeumschaltung

    Sekunden, bis das Servo Querruder horizontal um springt und sich in sich in gewünschte Richtung dreht. Der Sender SMART SX stellt zwei Modi Kombinatio- Für die Gasfunktion ist Servoreverse nicht notwendig, da nen zur Verfügung. Beim Kauf muss man sich für eine...
  • Page 11: Dual-Rate

    7.14 Zusatz (AUX) - Kanal Elektroantriebe passt sich automatisch an den Knüp- pelweg der Gasfunktion an. Die Trimmeinstellung wird Die SMART SX ist mit einem Schaltkanal ausgestattet (= dauerhaft und modellabhängig gespeichert. Servokanal 6). Diese Option kann genutzt werden, wenn mind.
  • Page 12: Empfänger Im Modell Einbauen

    Weiterhin können auch andere M-LINK Empfänger (light oder Telemetrie) mit dem SMART SX Sender betrieben werden. Bei Verwendung eines Empfängers ohne ID bleibt der SMART SX nach dem Einschalten auf dem Standart-Modellspeicherplatz „0“ und das akustische Signal für die ID-Erkennung bleibt aus.
  • Page 13: Smart Sx Als Schülersender

    (z.B. Gestängen) verlegen. Modelle in den Sender geladen werden. Alles Weitere entnehmen Sie bitte der angesproche- Um eine Verbindung zwischen PC und SMART SX herzu- nen jeweiligen Anleitung des Empfängers. stellen, benötigen Sie einen USB Adapter mit Uni-Stecker (siehe Kap. 5, Zubehör).
  • Page 14: Sprachausgabe Von Telemetriedaten

    MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG nach zwin- schnell und einfach eine Antwort finden. Sollte trotz- genden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder dem eine Frage zu Ihrer SMART SX M-LINK offen grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haftet. bleiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite steht.
  • Page 15: Entsorgungshinweise

    Electronic Equipment, Richtlinie 2002/96/EG). Sie EHLERSUCHE Trotz der einfachen Bedienung und des hohen Sicherheitsstandes kann beim Betrieb der SMART SX einmal ein Prob- lem auftreten. In der folgenden Tabelle sind einige mögliche Probleme, deren Gründe, sowie Hinweise zur Lösung des Problems dargestellt.
  • Page 16: Binding

    We are delighted that you have selected the hold the multi-function but- MULTIPLEX SMART SX M-LINK. You are now the ton pressed in for two sec- owner of a superb system for the newcomer to the...
  • Page 17: Introduction

    ID receiver, and function up to a distance of about fifty metres. this makes it very simple for the intelligent SMART SX transmitter to detect each ID receiver, and exploit its ad- 6. Flying the model vantages.
  • Page 18: Safety Notes, Other Information

    RC model currently available. - When switching on • The SMART SX transmitter is ideal for use as a Always switch the transmitter on before connecting Pupil transmitter in a Trainer system, providing the flight battery or switching the receiving system on.
  • Page 19 SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ mechanically obstructed (stalled) at either end- • Remove the dry cells from the transmitter if you know point (maximum travel). you will not be using it for a long period, as they could • Adjust the horns, output arms and linkages as leak and cause damage.
  • Page 20: Set Contents / Accessories

    CCESSORIES • USB PC lead (# 85149) You will need a USB The SMART SX radio control set contains the com- adapter with Uni connector ponents shown in the photo below: to load a firmware update via the port in the battery...
  • Page 21: Light M-Link Receiver

    SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ Dimensions (L x W x H): approx. 193 x 148 x 53 mm Receive system: 2.4 GHz FHSS Operating voltage: 3.5 V … 9.0 V Power supply: 4 - 6 NiXX cells, 2S LiXX Permissible operating RX-5 light M-LINK receiver...
  • Page 22: Inserting Dry / Rechargeable Cells

    Inserting dry / rechargeable cells • Prepare the receiver for binding The SMART SX transmitter is powered by three AA- Switch the receiver on with size dry cells; one set of cells is included in the set. the SET button pressed in.
  • Page 23: Mode Switching

    Locate the stick with two self-centring planes (no throttle to the two dual-axis sticks of the SMART SX transmit- function), and move it to the top right corner, then press the ter. Which of these options is used varies according to multi-function button for a period of three seconds: you will the personal preference and habits of the model pilot.
  • Page 24: Trims

    7.14 Auxiliary (AUX) channel in-line servo sockets make it The SMART SX features one switched channel (= ideal for use in relatively small servo channel 6). This option can be used when an models. However, the outstand- M-LINK receiver with six or more channels is used.
  • Page 25 _________________________________________________________________________________________________________ ing feature of this intelligent receiver is its ID (model identification) capability. This feature enables the SMART SX transmitter to recognise your model, and switch to the correspond- ing model memory. This eliminates the constant re- quirement to alter servo directions and adjust trim RX-5 M-LINK ID 2 settings, which is typical of beginners’...
  • Page 26: Installing The Receiver In The Model

    New firmware updates can be loaded into the memory of conductive material. the SMART SX transmitter. This enables you at any time to • If your model’s fuselage is made of electrically bring the transmitter up to the latest technical standard.
  • Page 27: Speech Output Of Telemetry Data

    Unless the law expressly states otherwise, the liability strongly recommend that you have your unit checked on the part of MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG to at regular intervals by an authorised MULTIPLEX pay damages, regardless of the legal argument employed, Service Centre.
  • Page 28: Disposal

    Although the system is simple to use and extremely secure and reliable, you may still encounter the occasional prob- lem when using the SMART SX. The table below lists a few possible problems, together with their causes and reme- dies. Please check the table, as the cause of a problem is often a mistake in handling, and the table is designed to help you locate errors which are often extremely simple.
  • Page 29: Sommaire

    Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle toujours faire un essai de radiocommande et vous remercions pour votre choix portée. Tout de suite après de la SMART SX M-LINK MULTIPLEX. Vous dispo- avoir allumé l'émetteur, sez ainsi d'un ensemble qui vous permettra de débu- appuyer sur la touche Mul- ter en toute quiétude dans le modélisme radiocom-...
  • Page 30: Introduction

    RR+ sont composés du même équipement com- suite l'émetteur. En vol, respectez les instructions plet, à l'exception de l'émetteur M-LINK SMART SX et du du fabricant, et en particulier, les consignes de chargeur. Mais vous pourrez vous servir de ceux qui prudence et de sécurité.
  • Page 31: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    Recherchez d'abord l'erreur pour pouvoir ensuite y • L'émetteur SMART SX, avec les trois piles de remédier. type AA que nous conseillons, se caractérise par • Un modèle qui, pour une raison ou une autre, devient des temps d'utilisation très longs, jusqu'à...
  • Page 32 SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ contrôler votre ensemble par un Service agrée et • cassures, fissures ou amorces de rupture sur le mo- autorisé par MULTIPLEX. dèle, sur les composants RC ou au niveau de la moto- risation En plus de ces consignes de sécurité, suivez et res- •...
  • Page 33: Contenu / Accessoires

    CCESSOIRES • Cordon USB-PC (# 85149) Afin de pouvoir effec- Les Sets radio SMART SX sont livrés avec les élé- tuer une mise à jour ments correspondants de la vue ci-dessous: au travers du port se trouvant dans le com- partiment de piles ou pour charger des ré-...
  • Page 34: Récepteur Rx-5 Light M-Link

    SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ Format impulsion servos: 1,5 +/- 0,55 ms (100 % la Récepteur RX-5 light M-LINK course) Nb de voies: Alimentation: 3 éléments, Mignon (AA) Prises: Consommantion: 85 mA Type de réception: 2,4 GHz FHSS Poids: 355 g (piles incluses) Tension d'utilisation: 3,5 v …...
  • Page 35: Mise En Place Des Piles / Accus

    Mise en place des piles / Accus • Préparation récepteur L'émetteur SMART SX est alimenté par trois piles de Appuyez sur la touche SET AA. Un jeu de piles est fourni à la livraison. Ouvrez le et allumez le récepteur. La compartiment de pile dans le dos de l’émetteur et...
  • Page 36: Mode De Pilotage

    En principe, il existe quatre possibilités, d’attribuer les fonctions de commande, ailerons, profondeur, direc- tion et moteur aux deux manches de commande de la SMART SX. Mais c'est le pilote lui-même, qui, en fonction de ses habitudes personnelles, devra choisir une de ces quatre possibilités.
  • Page 37: Trim

    7.14 Voie auxiliaire (AUX) vous atteindrez la position centrale du Trimm ou en fin Votre SMART SX est équipée d’un canal de commutation de course vous entendrez une double sonorité diffé- (= canal 6). Il est possible d’utiliser cette option si vous rente afin de pouvoir faire la différence.
  • Page 38: Montage Du Récepteur Dans Le Modèle

    En outre vous pouvez également utiliser d’autres récepteurs M-LINK (light ou avec télémétrie) avec votre SMART SX. Lors de l’utilisation avec un récep- teur sans ID votre émetteur SMART SX restera, après la mise en marche, sur la position de mémoire stan- dard pour modèle „0“...
  • Page 39: Emetteur Élève Smart Sx

    On peut télécharger une nouvelle version du Firmware • Montez le récepteur dans le modèle de manière à dans la mémoire de l'émetteur SMART SX. Vous serez ce que l'antenne soit le plus loin possible de tout donc toujours en mesure de mettre votre émetteur à jour.
  • Page 40: Synthèse Vocale Des Données Télémétriques

    à vos questions. Si slatif ne le précise pas explicitement, la responsabilité de la toutefois une question relative à votre SMART SX M- société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG est limi- LINK devait rester sans réponse, adressez-vous à...
  • Page 41: Protection De Lenvironnement

    ECHERCHE D ERREURS Malgré la simplicité d'utilisation et le haut degré de sécurité, il se peut, qu'en cours d'utilisation de la SMART SX, un problème survienne un jour. Dans le tableau ci-dessous sont mentionnées quelques problèmes qui peuvent survenir, leurs causes et les consignes pour la résolution du problème. Revérifiez, car souvent la cause d'un problème est liée à...
  • Page 42: Tabla De Contenidos

    2 segundos, hasta que el LED se emisora y nos alegramos de que se haya decidido por quede encendido la MULTIPLEX SMART SX M-LINK. Con ella, ahora permanentemente. posee un equipo óptimo para iniciarse en el hobby del emisora funcionará con modelismo radio controlado.
  • Page 43: Introducción

    Concepción de la SMART SX ya que todos los receptores son compatibles. Esto es durabilidad y ahorra costes. La SMART SX M-LINK es una compacta e inteligente emisora de iniciación de 6 canales con Características de la SMART SX ¡Conceptos para el futuro! La SMART SX M-LINK es una compacta emisora de La inteligente emisora de iniciación SMART SX es...
  • Page 44: Avisos De Seguridad Y Otros

    De ahí la necesidad de un seguro de  La emisora SMART SX destaca por una responsabilidad civil con cobertura para aeromodelos. autonomía enorme tres pilas Cumpla con ello forzosamente, infórmese sobre la recomendadas, tipo AA, de hasta 25 horas.
  • Page 45 SMART SX _________________________________________________________________________________________________________  aspecto externo de los elementos de la batería. Aquí Monte su modelo con mucho cuidado, esto se también se incluye la utilización del proceso de carga aplica siempre y también en caso de una posible correspondiente al tipo adecuado de batería, con un reparación del modelo.
  • Page 46: Contenido Del Kit / Accesorios

    Si ha adquirido la emisora como parte de un avión Medidas a tomar: MULTIPLEX RTF, el kit también contendrá el avión, una Deje de pilotar cuanto antes, descienda por la batería de vuelo apropiada y un cargador de 230 V, tal y montaña unos cuantos pasos hasta llegar a un...
  • Page 47: Receptor Rx-5 Light M-Link

    SMART SX _________________________________________________________________________________________________________ Receptor RX-5 light M-LINK Alimentación: 4 – -6 elementos NiXX, 2S LiXX Temperatura de funcio- Canales para servos namiento autorizada: - 20 C … + 55 Conectores: Peso: Aprox. 7 gr. Sistema de recepción: 2,4 GHz FHSS Dimensiones (LxAn.xAl.): Aprox.
  • Page 48: Colocar Las Pilas / Baterías

    Básicamente, existen cuatro posibilidades de asignar las posible puesta en marcha del motor, no se puedan funciones de mando alerones, profundidad, dirección y producir daños, por seguridad, retire la hélice. gas, a las dos palancas de mando de la SMART SX. Cual Página 48...
  • Page 49: Inversión De Servos

    Modo 2: Palanca derecha Profundidad vertical puede invertirse el sentido de giro de los servos. De este Alerones horizontal modo, la emisora SMART SX pude adaptarse a las Palanca izquierda Gas vertical distintas constelaciones de modelos. Si un timón se mueve Dirección horizontal...
  • Page 50: Dual-Rate

    7.14 Canal adicional (AUX) de conectores en línea, es especialmente apropiado para La emisora SMART SX está equipada con un canal pequeños modelos. Lo más destacado de este receptor de conmutación (= Canal 6 para servos). Esta opción inteligente es sin embargo su detección de modelos por ID, pude utilizarse cuando se utilice un receptor M-LINI común a estos tipos de receptores.
  • Page 51: Instalar El Receptor En El Modelo

    "Razzor". receptores M-LINK (light o telemetría) con la emisora SMART SX. Al utilizar un receptor sin ID, tras el encendido, la SMART SX asumirá la memoria para modelos "0" y no se emitirá la indicación acústica de detección ID.
  • Page 52: Smart Sx Como Emisora De Alumno

    RR+.  La antena no debe discurrir en paralelo a los Para crear una unión entre el PC y la SMART SX, cables de los servos, cables por los que fluya necesitará un adaptador USB con conector UNI (Ver corriente u otros elementos conductores (p.ej.
  • Page 53: Indicación Verbal De Los Datos De Telemetría

    Si aún le quedase Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente alguna pregunta acerca de su SMART SX M-LINK, establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase diríjase a su distribuidor, que gustosamente se la al distribuidor autorizado donde haya comprado el producto solucionará...
  • Page 54: Solución De Errores

    ÚSQUEDA DE ERRORES A pesar de la sencilla operatoria y del alto nivel de seguridad, durante el maneo de la SMART SX puede presentarse algún problema. En la siguiente tabla se muestran algunos posibles problemas, sus causas, así como algunas notas para la resolución de dichos problemas.
  • Page 55: Telemetría)

    È importante controllare stema di controllo radio. Siamo lietissimi che abbiate la portata della radio scelto la MULTIPLEX SMART SX M-LINK. Adesso siete in possesso di un eccellente sistema per i principianti prima del primo volo: te- dell’hobby del modellismo radio comandato. Speriamo...
  • Page 56: Introduzione

    Filosofia della SMART SX po nell’hobby dell’aeromodellismo, potrete facilmente La SMART SX M-LINK è un sistema di controllo a sei- aggiornarvi ad una trasmittente MULTIPLEX ancora più canali per principianti compatto e intelligente con una potente, per esempio il sistema COCKPIT SX, dato che tutte le riceventi sono compatibili.
  • Page 57: Note Di Sicurezza, Informazioni

    Individuate prima il problema ed eli- Con le tre pile a secco AA consigliate, la trasmitten- minatelo. te SMART SX funziona per per un’enormità di tem-  Un modello in volo fuori controllo per qualsiasi ra- po, superiore alle 25 ore. L’unità inoltre include un gione può...
  • Page 58 Cercate spaccature, crepe o distorsioni nel modello, l’apparecchiatura interessata in un Centro Servizi nei componenti RC e nel sistema d’alimentazione; MULTIPLEX autorizzato per un controllo.  Tutti i cavi e i connettori devono essere in buone In aggiunta a queste note di sicurezza, si prega di os- condizioni ed avere contatti affidabili;...
  • Page 59: Contenuto Del Set / Accessori

     ONTENUTO DEL SET CCESSORI Cavetto USB PC (# 85149) Per effettuare un aggiorna- mento del firmware attraver- Il set di radio controllo SMART SX contiene i componenti so la porta nel vano batteria, mostrati nella foto sottostante: Pagina 59...
  • Page 60: Specifiche

    Dimensioni: circa 193 (larghezza) x 148 sa Uni (vedi Capitolo 7.18). (lunghezza) x 53 (altezza) mm PECIFICHE Ricevente RX-5 light M-LINK Canali servi: Trasmittente SMART SX Sistema connettore: Frequenza: 2.4 GHz Sistema ricezione: 2.4 GHz FHSS Tipo trasmissione: FHSS M-LINK Voltaggio funzionale: 3.5 V …...
  • Page 61: Antenna Trasmittente

    Controllo voltaggio / tempi d’operazione Assegnazione canale La porta SMART SX è dotata di una funzione di al- The channel L’assegnazione del canale della trasmittente larme contro la bassa tensione con regolazione fissa. SMART SX è fissa; la sequenza è la seguente:...
  • Page 62: Cambio Modalità

    Per la massima sicurezza di funzionamento durante  l'accensione della radio la funzione gas, in un primo mo- SMART SX M-LINK Mode 1 + 3 (# 1 5300)  mento, è disattivata indipendentemente dalla posizione SMART SX M-LINK Mode 2 + 4 (# 1 5301) della levetta del gas.
  • Page 63: Dual Rate

    7.14 Canale ausiliario (AUX) piccoli. Comunque la caratteristica senza precedenti di questa ricevente intelligente è la sua capacità ID (identifi- La SMART SX è dotata di un canale di commutazione cazione del modello). (= canale servo 6). Questa opzione può essere utiliz-...
  • Page 64: Installare La Ricevente Nel Modello

    LINK 2.4 GHz. Inoltre anche altre riceventi M-LINK (light o Teleme- tria) possono essere messe in funzione con la radio SMART SX. Se si utilizza una ricevente senza ID la RX-5 M-LINK ID 5 SMART SX, dopo l’accensione, resta sullo spazio di...
  • Page 65: La Smart Sx Come Trasmittente Pupil

    7.18 La SMART SX come trasmittente Pupil SX, avete bisogno di un adattatore USB con connettore Uni (vedi cap. 5, accessori). La trasmittente SMART SX è preparata di default per un uso wireless con un sistema Trainer; la trasmitten- L’aggiornamento del firmware te Teacher può...
  • Page 66: Resoconto Parlato Dei Dati Telemetrici

    In ogni caso se ancora avete è tenuta a rispondere dei danni per colpa grave o compor- una richiesta riguardante la vostra SMART SX M- tamento doloso. LINK, vi preghiamo di contattare in primo luogo il vo-...
  • Page 67: Smaltimento

    Anche se il sistema è facile da usare ed estremamente sicuro ed affidabile, potreste incotrare un problema occasionale nell’utilizzo della SMART SX. la tabella seguente elenca un po’ di problemi possibili, insieme alle cause e rimedi. Si prega di controllare la tabella perché spesso il problema è causato spesso da un errore di utilizzo, e la tabella è stata pensata per aiutare a localizzare gli errori che spesso sono estremamente semplici.
  • Page 68 #7 5305 Smart SX Alu-Stick (2) black #7 5306 Smart SX Alu-Stick (2) orange #72 4391 Smart SX Sticker Decor 1 EasyStar II #72 4392 Smart SX Sticker Decor 2 EasyGlider PRO „Blue“ #72 4393 Smart SX Sticker Decor 3...

Table of Contents