Skil 6410 Original Instructions Manual

Skil 6410 Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Technische Daten
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Veiligheid Van Personen
  • Elektrisk Säkerhet
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Säkerhetsanvisningar För Slagborrmaskiner
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Personlig Sikkerhed
  • Tekniske Opplysninger
  • Tekniset Tiedot
  • Consejos de Aplicación
  • Especificações Técnicas
  • Caratteristiche Tecniche
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Prohlášení O Shodě
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Elektri̇ksel Güvenli̇k
  • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технічні Дані
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Опазване На Околната Среда
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Tehnički Podaci
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Osebna Varnost
  • Izjava O Skladnosti
  • Tehnilised Andmed
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Žmonių Sauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
F
NOTICE ORIGINALE
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING
N
ORIGINAL BRUKSANVISNING
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET
E
MANUAL ORIGINAL
P
MANUAL ORIGINAL
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
TR
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
RU
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
UA
GB
10
F
GR
13
D
RO
16
NL
19
S
BG
22
DK
SK
25
N
HR
27
FIN
SRB
30
E
SLO
34
P
EST
37
I
LV
40
H
LT
44
CZ
AR
46
TR
FA
49
PL
RU
53
www.skilmasters.com
7
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SLO
IZVIRNA NAVODILA
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
AR
FA
12/10
Impact drIll
6410 (F0156410..)
AR
AR
FA
FA
2610Z02047
57
60
64
67
70
74
76
79
82
85
88
98
96

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 6410

  • Page 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skilmasters.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/10 2610Z02047 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6410 Watt 0-3000/min 0-48000 p/min...
  • Page 7: Technical Specifications

    Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Impact drill 6410 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INtrOdUctION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 8 ! select drilling function only when tool is switched • SKIL can assure lawless functioning of the tool only off and plug is disconnected when the correct accessories are used which can be •...
  • Page 9: Maintenance & Service

    ✱ when impact drilling in concrete 13.7 m/s² manufacturing and testing procedures, repair should be • The vibration emission level has been measured in carried out by an after-sales service centre for SKIL accordance with a standardised test given in EN 60745; it power tools...
  • Page 10 électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en perceuse à percussion 6410 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la INtrOdUctION terre.
  • Page 11 • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de endommagées de telle sorte que le bon cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    • débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi changement d’accessoire que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skilmasters.com)
  • Page 13: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) ElEKtrIScHE SIcHErHEIt Schlagbohrmaschine 6410 a) der anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. der Stecker darf in keiner Weise EINlEItUNG verändert werden. Verwenden Sie keine •...
  • Page 14: Sicherheit Von Personen

    3) SIcHErHEIt VON pErSONEN d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie außerhalb der reichweite von Kindern auf. lassen tun, und gehen Sie mit Vernunft an die arbeit mit Sie personen das Gerät nicht benutzen, die mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 15: Bedienung

    • Umschalten der Drehrichtung 8 Netzstecker ziehen - wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des kann der Schalter A nicht betätigt werden Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes ! drehrichtung nur dann umschalten, wenn das Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern...
  • Page 16 SpEcIFIcatIES 1 EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG macHINE-ElEmENtEN 3 • technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV a Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL B Knop voor vastzetten van schakelaar c Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel...
  • Page 17: Veiligheid Van Personen

    b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde f) draag geschikte kleding. draag geen loshangende oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, kleding of sieraden. Houd haren, kleding en verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer door bewegende delen worden meegenomen.
  • Page 18 • Normaal boren/schroeven of hamerboren 9 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! selecteer de boor-functie alleen als de machine garanderen, indien de juiste accessoires worden uitgeschakeld is en met de stekker uit...
  • Page 19 F Hjälphandtag EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen G Djupmått van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), SÄKErHEt 4825 BD Breda, NL allmÄNNa SÄKErHEtSaNVISNINGar OBS! läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan...
  • Page 20: Elektrisk Säkerhet

    c) Håll under arbetet med elverktyget barn och g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du -uppsamlingsutrustning kontrollera att störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de över elverktyget.
  • Page 21 ! använd endast skarpa bits ur stickkontakten • Justering av borrdjupet ! • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • Fattning och styrning av maskinen @ om rätt tillbehör används som du kan köpa hos ! under arbetet, håll alltid verktyget i det närmaste SKIL-återförsäljare...
  • Page 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG GENEralE SIKKErHEdSINStrUKSEr • teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL VIGtIGt! læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 23: Personlig Sikkerhed

    Disse af kontakten sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis af maskinen. der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns SKIL-forhandleren rækkevidde.
  • Page 24 2006/95/EF, ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet 2004/108/EF, 2006/42/EF er standset helt • teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), • Normal boring/skruning eller slagboring 9 4825 BD Breda, NL ! vælg kun borefunktion når værktøjet er slukket og stikket er taget ud af stikkontakten •...
  • Page 25: Tekniske Opplysninger

    Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av Slagbormaskin 6410 stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. INtrOdUKSJON Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt.
  • Page 26 Ikke la maskinen brukes av • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke på...
  • Page 27 EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF posisjon, sperres bryteren A • tekniske underlag hos: SKIL Europe BV ! endre bare dreieretning når verktøyet er helt (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL stillestående •...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    tEKNISEt tIEdOt 1 3) HENKIlÖtUrVallISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja laIttEEN OSat 3 noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai a On/of- ja nopeudensäätökytkin huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen B Kytkimen lukituksen painike alaisena.
  • Page 29 • Kärkien vaihto 0 kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka ! käytä vain teräviä kärkiä...
  • Page 30 F Empuñadura auxiliar EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen G Tope de profundidad mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY • tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV SEGUrIdad (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL INStrUccIONES GENEralES dE SEGUrIdad ¡atENcIÓN! lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
  • Page 31 1) SEGUrIdad dEl pUEStO dE traBaJO c) Evite una puesta en marcha fortuita. asegurarse de a) mantenga limpia y bien iluminada su área de que la herramienta eléctrica esté desconectada trabajo. El desorden o una iluminación deiciente en las antes de conectarla a la toma de corriente y/o al áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 32 A no herramienta y desconecte el enchufe podrá ser activado • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ! sólo invierta la dirección de giro cuando la correcto de la herramienta, cuando se utilicen los herramienta esté...
  • Page 33: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así aplicaciones mencionadas como el despiece de piezas de la herramienta iguran - al utilizarla para distintas aplicaciones o con en www.skilmasters.com)
  • Page 34: Especificações Técnicas

    Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco Berbequim de percussão 6410 elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. INtrOdUÇÃO c) a ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
  • Page 35 • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e tire a icha da tomada Verifique se as partes móveis do aparelho • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da funcionam perfeitamente e não emperram, se há ferramenta, quando utilizada com os acessórios peças quebradas ou danificadas, que possam...
  • Page 36 EN 55014, conforme as disposições das directivas ferramenta desligada e a ficha fora da tomada 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE • Substituição de pontas 0 • processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - empurre a ponta o mais profundamente possível 4825 BD Breda, NL na bucha ! não utilize pontas com encabadouros danificados...
  • Page 37: Caratteristiche Tecniche

    Le spine non modiicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. trapano a percussione 6410 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e INtrOdUZIONE frigoriferi.
  • Page 38 Verificare che le parti mobili spegnete subito l’utensile e staccate la spina dell’utensile funzionino perfettamente e non • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori danneggiati al punto tale da limitare la funzione corretti che si possono ottenere presso il dell’utensile stesso.
  • Page 39 F 3 ed acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assumete una sicura posizione di lavoro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di ricambio dell’utensile sono riportati effettuare regolazioni o cambiare gli accessori su www.skilmasters.com)
  • Page 40 EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • A készülék téglában, betonban és közetekben végzett • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiákban és (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval...
  • Page 41 2) ElEKtrOmOS BIZtONSÁGI ElŐÍrÁSOK d) az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a) a készülék csatlakozó dugójának bele kell okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy illeszkednie a dugaszolóaljzatba. a csatlakozó csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs dugót semmilyen módon sem szabad sérüléseket okozhat.
  • Page 42 • Normál fúrás/csavarhúzás illetve ütvefúrás 9 • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők ! a fúrófunkció kiválasztását csak a gép kikapcsolt alkalmazása esetén tudja garantálni a gép állapotában végezze és a hálózati csatlakozó...
  • Page 43: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi szabványban meghatározott szabványosított teszttel SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik szervizdiagramja a www.skilmasters.com eszközzel történő összehasonlítására, illetve a címen található)
  • Page 44: Elektrická Bezpečnost

    Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či příklepová vrtačka 6410 zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran ÚVOd nebo pohyblivých dílů...
  • Page 45 • Výměna hrotů 0 vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku - zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, ! nepoužívejte hroty s poškozeným dříkem používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u ! používejte pouze ostré hroty...
  • Page 46: Prohlášení O Shodě

    - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na zvýšit úroveň vystavení se vibracím www.skilmasters.com) - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve skutečnosti není...
  • Page 47: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    E Delme fonksiyonu seçme anahtarı 3) KİŞİlErİN GÜVENlİĞİ F Yedek tutamak a) dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli G Derinlik ayarı el aletinizle çalışırken makul hareket edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi GÜVENlİK kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
  • Page 48 ! sadece keskin uçlar kullanın aleti hemen kapatın ve fişi çekin • Delik derinliğinin ayarlanması ! • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun • Aletin tutulması ve kullanılması @ aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli garanti eder bölge(ler)den tutun(uz)
  • Page 49 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli düzenleyerek kendinizi titreşimin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır etkilerinden koruyun - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 50: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    BEZpIEcZEŃStWO 3) BEZpIEcZEŃStWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. OGÓlNE prZEpISY BEZpIEcZEŃStWa Nie należy używać urządzenia gdy jest się UWaGa! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu przepisy.
  • Page 51 Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego się używa.
  • Page 52: Deklaracja Zgodności

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu • Włącznik/wyłącznik 4 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5 narzędzenia znajdują się na stronach • Regulacja prędkości dla płynnego startu 6 www.skilmasters.com)
  • Page 53 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать Ударная дрель 6410 розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не BBEДЕНИЕ используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские • Данный инструмент предназначен для ударного штепсельные вилки и соответствующие им...
  • Page 54 c) Предотвращайте непреднамеренное включение f) Режущие части инструмента необходимо электроинструмента. Перед подключением поддерживать в заточенном и чистом состоянии. электроинструмента к электропитанию и/или к При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже аккумулятору убедитесь в выключенном заклиниваются и инструмент лучше состоянии...
  • Page 55 неисправности немедленно выключите инструмент и силу нажатия изменением скорости) 6 выньте вилку из розетки • Регулировка максимальной скорости 7 • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента Маховиком C максимальную скорость вращения только пpи использовании соответствующей можно плавно от низкой до высокой...
  • Page 56: Охрана Окружающей Среды

    станда ртизованным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • На дату производства на шильдике указывают первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx (как...
  • Page 57: Технічні Дані

    2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Ударний дриль 6410 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Page 58 Пошкоджені деталі треба відремонтувати в негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки авторизованій майстерні, перш ніж ними можна • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при знову користуватися. Велика кількість нещасних використанні відповідного приладдя, які можна випадків спричиняється поганим доглядом...
  • Page 59 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до ВИКОРИСТАННЯ найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, а також діаграма обслуговування пристрою, • Вмикання/вимикання 4 подаються на сайті www.skilmasters.com) • Блокування вимикача для тривалої роботи 5 •...
  • Page 60 • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG μπετόν και σε πετρώματα καθώς και για τρύπημα σε • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ξύλο, σε μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά 4825 BD Breda, NL - αμφίστροφα...
  • Page 61 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα a) to φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο επιτρέπεται...
  • Page 62 Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το τοπικό...
  • Page 63: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο...
  • Page 64 Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. maşină de găurit cu percuţie 6410 d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a INtrOdUcErE scoate ştecherul din priza de curent.
  • Page 65 Înainte de a repune în funcţiune maşina, duceţi-o la • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice un atelier de asistenţă service pentru repararea sau numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi înlocuirea pieselor deteriorate.
  • Page 66: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare blocării (mai ales la găurirea în metal); folosiţi la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai întotdeauna mânerul auxiliar F 3 şi luaţi o apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc poziţie stabilă...
  • Page 67: Безопасност На Работното Място

    Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на Ударна бормашина 6410 конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте УВОД адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване...
  • Page 68 d) Преди да включите електроинструмента, се e) Поддържайте електроинструментите си уверявайте, че сте отстранили от него всички грижливо. Проверявайте дали подвижните звена помощни инструменти и гаечни ключове. функционират безукорно, дали не заклинват, Помощен инструмент, забравен на въртящо се дали има счупени или повредени детайли, които нарушават...
  • Page 69 • Включване/изключване 4 пpекъснете контакта с електpическата мpежа • Застопоpяване на включващия спусък за • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на непpекъсната pабота 5 електpоинстpумента само ако се използват • Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 6 пoдходящите...
  • Page 70: Опазване На Околната Среда

    2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG c Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti • Подробни технически описания при: d Prepínač na zmenu smeru otáčania SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL E Prepínač na voľbu vŕtacej funkcie F Pomocné držadlo G Hľbkový doraz BEZpEČNOSŤ...
  • Page 71: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1) BEZpEČNOSŤ Na pracOVISKU c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. elektrického náradia do činnosti. pred zasunutím Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením pracoviska môžu viesť k úrazom. akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí...
  • Page 72 • Ako vymeniť hroty 0 • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa - vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od ! nepoužívajte hroty s poškodenou stopkou vášho dílera SKIL...
  • Page 73: Životné Prostredie

    účinkom vibrácií pri o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho používaní náradia pre uvedené aplikácie servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými...
  • Page 74: Tehnički Podaci

    Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. Udarna bušilica 6410 d) priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. držite kabel dalje UVOd od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
  • Page 75 Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog distributera SKIL proizvoda spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
  • Page 76: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate UpUtStVO - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu • Alat je namenjen vibracionom bušenju cigle, betona, (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja kamena kao i bušenju drveta, metala, keramike i plastike;...
  • Page 77 1) SIGUrNOSt Na radNOm mEStU e) Ne precenjujte sebe. pobrinite se da sigurno stojite i a) držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati aparat u Nered ili neosvetljena radna područja mogu neočekivanim situacijama.
  • Page 78: Zaštita Okoline

    - stavite bit što je moguće dublje u futer bušilice • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ! ne koristite bitseve sa oštećenim prihvatom odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog ! koristiti samo oštre bitseve...
  • Page 79: Deklaracija O Usklađenosti

    VarNOSt EN 55014, u skladu sa odredbama smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG SplOŠNa VarNOStNa NaVOdIla • tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL OpOZOrIlO! preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 80: Osebna Varnost

    Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri neizkušene osebe.
  • Page 81: Izjava O Skladnosti

    - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem • tehnična dokumentacija se nahaja pri: položaju ni možno vklopiti stikala A SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma mirujočemu orodju •...
  • Page 82: Tehnilised Andmed

    Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. löökpuurtrell 6410 d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks SISSEJUHatUS ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme...
  • Page 83 • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage eemaldage seadmest aku enne seadme seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie tahtmatut käivitamist.
  • Page 84 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele • Tavaline puurimine/kruvide keeramine või löökpuurimine • tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! puurimisfunktsiooni tohib muuta üksnes siis, kui seade on välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust eemaldatud •...
  • Page 85 2) ElEKtrOdrOŠĪBa a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas triecienurbjmašīna 6410 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja IEVadS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī, kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj betonā...
  • Page 86 Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt pie SKIL oficiālā...
  • Page 87: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā darBS elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar •...
  • Page 88 G Gylio ribotuvas 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK SaUGa • tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL BENdrOSIOS darBO SaUGOS INStrUKcIJOS dĖmESIO! perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų...
  • Page 89: Žmonių Sauga

    3) ŽmONIŲ SaUGa e) rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. tikrinkite, ar a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų...
  • Page 90 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Normalus gręžimas/varžtų sukimas be smūginis tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir gręžimas 9 priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL ! režimus keisti galite tik prietaisui neveikiant kai atstovų parduotuvėse elektros laido kištukas yra ištrauktas iš...
  • Page 91 • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB nuostatas • techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 21.12.2010 trIUKŠmINGUmaS/VIBracIJa • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus;...
  • Page 92 ✎...
  • Page 93 ✎...
  • Page 94 ‫مستعمل و اجرای این مصوبه مطابق با قوانین کشوری، ابزارهای برقی که به‬ ‫پایان عمر مفید خود رسیده اند باید جداگانه جمع آوری شده و به یک مرکز‬ ‫بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند‬ ‫- مادعامت # یادآور این مسئله در هنگام دور انداخن است‬ ‫اعاميه...
  • Page 95 ‫توصیه های کاربردی‬ ‫آنرا از پریز بکشید‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم‬SKIL • ‫• برای مته کردن بن یا سنگ باید فشار پیوسته و یکنواختی روی مته وارد شود‬...
  • Page 96 .‫اتصال به زمین (ارت شده) ماس پیدا کند، خطر برق گرفتگی بیشتر خواهد شد‬ ‫؛‬EN 60745 ‫• م قياس مستوى ااهتزازات بالتوافق مع ااختبار امعياري احدد في‬ ‫ت) دستگاه را از باران و رطوبت دور نگهدارید. نفوذ آب به ابزار الکتریکی، خطر‬ ‫مكن...
  • Page 97 ‫• لثقب اخرسانة واحجارة ابد من توافر ضغط ثابت بامثقاب‬ ‫وافصل القابس؛‬ ‫• عند ثقب معادن حديدية‬ ،‫ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات الصحيحة‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫- عند احاجة لثقب فتحة كبيرة، قم بعمل ثقب حضيري لفتحة صغيرة‬ SKIL ‫والتي مكن احصول عليها من بائع معدات‬...
  • Page 98 .‫امتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫٣) أمان اأشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ 4610 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫اتستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حت تأثير اخدرات‬ ‫أو الكحول أو اأدوية. عدم اإنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 103 6410 Watt 0-3000/min 0-48000 p/min...
  • Page 104 ‫مثقاب مطرقي‬ 6410 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z02047 12/10 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents