Download Print this page

Sony CDX-L550X Installation/Connections Manual

Fm/mw/lw cd player
Hide thumbs Also See for CDX-L550X:

Advertisement

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Instalace/Zapojení
Instalacja/Podłączenia
Kurma/Bağlant lar
Установка/Подсоединение
CDX-L550X
CDX-L550
Sony Corporation © 2001
1
1
2
4
5
7
8
× 2
Equipment used in illustrations (not supplied)
Vybavení použité pro ilustrace (není součástí příslušenství)
Wyposażenie wykorzystane w celach ilustracyjnych (nie załączone)
Örneklerde kullan lan alet (beraberinde değil)
Аппаратура, фигурирующая в иллюстрациях (не прилагается)
Front speaker
Přední reproduktor
Przedni głośnik
Ön hoparlör
Передний громкоговоритель
Rear speaker
Zadní reproduktor
Tylny głośnik
Arka hoparlör
Задний громкоговоритель
Rotary commander RM-X4S
Otočné dálkové ovládání RM-X4S
Rotacyjny pilot zdalnego sterowania RM-X4S
Döner kumanda RM-X4S
Вращающийся дистанционный переключатель RM-X4S
2
3-227-676-31 (1)
CDX-L550V
Printed in Thailand
3
6
× 2
Power amplifier
Zesilovač
Wzmacniacz mocy
Güç amplifikatörü
Усилитель
3
1
*
from car aerial
1
*
od autoantény
1
*
od anteny samochodowej
1
*
otomobil anteninden
от автомобильной
1
*
антенны
Max. supply current 0.3 A
Max. proud 0,3 A
Prąd zasilania max. 0,3 A
Azami cereyan desteği 0,3 A
Макс. сила тока 0,3 А
Cautions
• This unit is designed for negative earth 12 V DC
operation only.
• Do not get the wires under a screw, or caught in
moving parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
• Connect the power connecting cord 8 to the unit
and speakers before connecting it to the auxiliary
power connector.
• Run all earth wires to a common earth point.
• Be sure to insulate any loose unconnected wires
with electrical tape for safety.
Notes on the power supply cord (yellow)
• When connecting this unit in combination with
other stereo components, the connected car
circuit's rating must be higher than the sum of
each component's fuse.
• When no car circuits are rated high enough,
connect the unit directly to the battery.
Parts list (1)
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
Caution
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring
your fingers.
Connection example (2)
Notes (2)
• Be sure to connect the earth cord before
connecting the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do
not use the built-in amplifier, the beep sound will
be deactivated.
Connection diagram (3)
3
*
3
*
AUDIO OUT
BUS AUDIO IN
L
6
R
BUS
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO
REAR
FRONT
Fuse (10 A)
AUDIO OUT REAR
Pojistka (10 A)
Bezpiecznik (10 A)
Sigorta (10 A)
Предохранитель
(10 А)
Blue/white striped
Modré/bílé proužky
w paski niebiesko/białe
A
Mavi/beyaz çizgili
С синей/белой полоской
AMP REM
Light blue
Světle modrý
Jasno niebieski
B
Aç k mavi
Cвeтло-голyбой
ATT
See "Power connection diagram" on the reverse side for
details.
Další informance naleznete ve schématu zapojení na
druhé straně.
Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w
sekcji „Schemat połączen zasilania" na odwrocie.
Ayr nt lar için bkz. arka sayfadaki "Güç Bağlant
Şemas ".
Для получения подробной информации cм. paздел
"Схема подключения питания" нa обороте.
Pozor
• Tento přístroj je konstruován výhradně pro
stejnosměrný proud 12 V a negativní uzemnění.
• Vodiče by se neměly dostat do kontaktu se
šroubovákem ani s pohybujícími se díly (např. do
kolejnic sedadel).
• Než provedete připojení, vypněte zapalování, aby
nedošlo ke zkratu.
• Před připojením na pomocné napájecí konektory
zapojte napájecí kabel 8 do přístroje a do
reproduktorů.
• Všechny dráty pro uzemnění zapojte do
společného bodu.
• Nezapomeňte všechny volné nezapojené vodiče z
bezpečnostních důvodů zaizolovat páskou.
Poznámky týkající se napájecího kabelu (žlutý)
• Při zapojování tohoto přístroje v kombinaci s
dalšími stereofonními komponenty musí být
proud v obvodu automobilu vyšší než součet
hodnot pojistek jednotlivých komponent.
• Není-li k dispozici obvod s dostatečnou
kapacitou, připojte přístroj přímo k baterii.
Seznam součástí (1)
Čísla v seznamu odpovídají číslům v návodu.
Upozornění
S konzolou 1 zacházejte opatrně, abyste si přitom
neporanili prsty.
Příklad zapojení (2)
Poznámky (2 )
• Dbejte na to, abyste napřed zapojili kabel pro
uzemnění, než zapojíte zesilovač.
• Připojíte-li přídavný zesilovač a nepoužijete
vestavěný zesilovač, nebude zvukový signál
aktivován.
FRONT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-L550X

  • Page 1 Další informance naleznete ve schématu zapojení na CDX-L550 druhé straně. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w sekcji „Schemat połączen zasilania” na odwrocie. Sony Corporation © 2001 Printed in Thailand Ayr nt lar için bkz. arka sayfadaki “Güç Bağlant Şemas ”. Для получения подробной информации cм. paздел...
  • Page 2 Note for the aerial connecting If your car aerial is an ISO (International Organisation for Standardisation) type, use the supplied adaptor 6 to connect it. First connect the car aerial to the supplied adaptor, then connect it to the aerial jack of the master unit.
  • Page 3 Uwaga dotycząca podłączania anteny Note for the aerial connecting Примечание о подсоединении антенны Jeżeli antena spełnia wymagania standardu ISO If your car aerial is an ISO (International Если антенна в Вашем автомобиле относится к (International Organization for Standardization), do Organisation for Standardisation) type, use the типу, утвержденному...
  • Page 4 “Схема подключения питания” нa обороте. Cautions Pozor • This unit is designed for negative earth 12 V DC • Tento přístroj je konstruován výhradně pro operation only. stejnosměrný proud 12 V a negativní uzemnění. • Do not get the wires under a screw, or caught in •...
  • Page 5 “Схема подключения питания” нa обороте. Mavi anten kontrolü Siyah toprak Синий антенная электрика Черный земля Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins. Položky 1, 2, 3, a 6 nemají kolíky. Pozycje 1, 2, 3 oraz 6 nie posiadają styków. 1, 2, 3, ve 6 pozisyonlarında iğne yoktur.
  • Page 6 Mavi anten kontrolü Siyah toprak Hoparlör, ön, sağ Hoparlör, arka, sol Синий антенная электрика Черный земля Громкоговоритель, передний, правый Громкоговоритель, задний, левый Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords. Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins. Položky s negativní...
  • Page 7: Mounting Example

    Bend these claws outward for a tight fit, if necessary. Je-li to nezbytné, ohněte tyto jazýčky směrem ven. Jeżeli jest to konieczne, należy odgiąć zaczepy mocujące na zewnątrz. Gerektiği takdirde bu t rnaklar d şar doğru eğebilirsiniz. При необходимости отогните эти зажимные...
  • Page 8 Dashboard Přístrojová deska Deska rozdzielcza Fire wall Konsol Protipožární deska Приборная доска Ścianka przeciwpożarowa Güvenlik Duvar Огнеупорная перегородка tight fit, zýčky odgiąć d şar эти ечения Środki ostrożności Tedbirler Меры предосторожности • Miejsce na zamontowanie sprzętu należy wybrać • Üniteyi kurduğunuz yerin, otomobili sürmenize •...
  • Page 9 Power connection diagram Güç Bağlant Şemas Auxiliary power connector may vary depending on Yard mc konektör otomobile göre değişir. the car. Check your car’s auxiliary power connector Bağlant lar n doğru şekilde uyup uymad ğ n diagram to make sure the connections match kontrol etmek için, otomobilinizin yard mc güç...
  • Page 10 Precautions Bezpečnostní upozornění Środki ostrożności Tedbirler • Choose the installation location carefully so that • Místo pro instalaci vyberte tak, aby přístroj • Miejsce na zamontowanie sprzętu należy wybrać • Üniteyi kurduğunuz yerin, otomobili sürmenize the unit will not interfere with normal driving nepřekážel při běžných činnostech při řízení...
  • Page 11 Środki ostrożności Tedbirler Меры предосторожности • Miejsce na zamontowanie sprzętu należy wybrać • Üniteyi kurduğunuz yerin, otomobili sürmenize • Место для установки магнитолы выбирайте po dokładnym namyśle, tak aby instalacja nie engel olmayacak şekilde seçiniz. тщательно, чтобы она не мешала przeszkadzała kierowcy przy prowadzeniu •...
  • Page 12 Меры предосторожности • Место для установки магнитолы выбирайте тщательно, чтобы она не мешала нормальному управлению автомобилем. • Не устанавливайте магнитолу там, где она будет подвержена воздействию пыли, грязи, Auxiliary power connector чрезмерной вибрации или высоких Pomocný konektor pro zdroj proudu температур, например...

This manual is also suitable for:

Cdx-l550vCdx-l550