Table of Contents
  • Deutsch

    • Kurzübersicht Mobilteil
    • Table of Contents
    • Kurzübersicht Mobilteil

    • Sicherheitshinweise

    • Gigaset C34 - Mehr als nur Telefonieren

    • Telefon in Betrieb Nehmen

      • Mobilteil Ein-/Ausschalten
      • Tastensperre Ein-/Ausschalten
      • Datum und Uhrzeit Einstellen
    • Telefon Bedienen

      • Steuer-Taste
      • Zurück in den Ruhezustand
      • Menü-Führung
      • Korrektur von Falscheingaben
    • Hinweise zur Bedienung

      • Verwendete Symbole
      • Schritt-Für-Schritt-Anweisungen
    • Telefonieren

      • Extern Anrufen
      • Gespräch Beenden
      • Anruf Annehmen
      • Freisprechen
      • Stummschalten
      • Intern Anrufen
    • Telefonbuch und Listen Nutzen

      • Telefonbuch
      • Wahlwiederholungsliste
      • Listen mit Nachrichten-Taste Aufrufen
      • Mobilteil für Babyalarm Nutzen
    • Mobilteil Einstellen

      • Display-Sprache Ändern
      • Logo Einstellen/Ändern
      • Automatische Rufannahme Ein-/ Ausschalten
      • Sprachlautstärke Ändern
      • Klingeltöne Ändern
      • Hinweistöne Ein-/Ausschalten
      • Countdown Verwenden
      • Mobilteil in den Lieferzustand Zurückset
    • Anhang

      • Pflege
      • Kontakt mit Flüssigkeit
      • Fragen und Antworten
      • Kundenservice (Customer Care)
      • Technische Daten
      • Garantie-Urkunde Österreich
      • Garantie Belgien
      • Garantie Schweiz
      • Text Schreiben und Bearbeiten
    • Stichwortverzeichnis

  • Français

    • Présentation (Combiné)

    • Consignes de Sécurité

    • Gigaset C34

    • Plus Qu'un Simple Téléphone

    • Mise en Service

      • Marche/Arrêt du Combiné
      • Verrouillage Clavier
      • Régler la Date Et L'heure
    • Utiliser Le Téléphone

      • Touche de Navigation
      • Retour À L'état de Repos
      • Navigation Dans Les Menus
      • Correction D'erreurs de Saisie
    • Remarque Concernant L'utilisation

      • Symboles Utilisés
      • Exemple
    • Téléphoner

      • Appel Externe
      • Mettre Fin À la Communication
      • Prise D'appel
      • Mains-Libres
      • Secret Microphone
      • Appeler en Interne
    • Répertoires Et Autres

    • Listes

      • Répertoire
      • Liste des Numéros bis
      • Touche « Messages
      • Utiliser Le Combiné Pour la
      • Surveillance de Pièce
    • Réglages du Combiné

      • Langue D'affichage
      • Ecran de Veille
      • Décroché Automatique
      • Réglage du Volume D'écoute
      • Modifier Les Sonneries
      • Tonalités D'avertissement
      • Utiliser Le Minuteur
      • Retour du Combiné en Configuration Usine
    • Annexe

      • Entretien
      • Contact Avec Les Liquides
      • Questions Et Réponses
      • Service Clientèle (Customer Care)
      • Caractéristiques Techniques
      • Garantie France
      • Garantie Belgique
      • Garantie Suisse
      • Édition du Texte
    • Index

  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza

    • Breve Descrizione del Portatile . . 1

    • Mettere in Funzione Il Telefono

      • Accendere/Spegnere Il Portatile
      • Bloccare/Sbloccare la Tastiera
      • Impostare la Data E L'ora
    • Gigaset C34 - Molto Più DI un Telefono

      • Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    • Funzionamento del Telefono

      • Tasto DI Navigazione
      • Tornare in Stand-By
      • Guida Ai Menu
      • Correzione DI Inserimenti Errati
    • Come Leggere Le Indicazioni del Manuale D'uso

      • Simboli Utilizzati
      • Istruzioni Passo Passo
    • Telefonare

      • Telefonare Sulla Linea Esterna
      • Terminare la Chiamata
      • Rispondere Ad una Chiamata
      • Viva Voce
      • Disattivare L'audio del Portatile
      • (Mute)
      • Telefonare Sulla Linea Interna
    • Utilizzare la Rubrica E Le Altre Liste

      • Rubrica
      • Lista Dei Numeri Selezionati
      • Visualizzare Le Liste con Il Tasto Messaggi
      • Utilizzare la Funzione Sorveglia Bimbo (Baby Call) Per Il Monitoraggio Dell'ambiente
    • Impostare Il Portatile

      • Modificare la Lingua del Display
      • Impostare/Modificare uno Sfondo
      • Attivare/Disattivare la Risposta Automatica Alla Chiamata
      • Modificare Il Volume DI Conversazione
      • Modificare la Suoneria
      • Attivare/Disattivare I Toni DI Avviso
      • Countdown (Conto Alla Rovescia)
      • Ripristinare I Parametri Iniziali del
      • Contatto con Liquidi
      • Domande E Risposte
      • Servizio Clienti (Customer Care)
      • Dati Tecnici
      • Garanzia Italia
      • Condizioni DI Garanzia
      • Garanzia Svizzera
      • Scrivere E Modificare un Testo
    • Indice Analitico

  • Español

    • Indicaciones de Seguridad

    • Esquema General del Terminal

    • Puesta en Servicio del Teléfono

      • Encender/Apagar el Terminal Inalámbrico
      • Activar/Desactivar Bloqueo del Teclado
      • Ajustar Fecha y Hora
    • Gigaset C34: Mucho Más que Llamar por Teléfono

    • Manejar el Teléfono

      • Tecla de Control
      • Volver al Estado de Reposo
      • Uso de Los Menús
      • Corrección de Errores
    • Indicaciones de Uso

      • Símbolos Usados
      • Instrucciones Paso a Paso
    • Realizar Llamadas

      • Realizar Llamadas Externas
      • Finalizar la Llamada
      • Responder a una Llamada
      • Función Manos Libres
      • Activar el Modo Silencio
      • Realizar Llamadas Internas
    • Uso del Listín Telefónico y de las Listas

      • Listín Telefónico
      • Lista de Rellamada
      • Abrir Listas con la Tecla de Mensajes
      • Utilizar el Terminal Telefónico como Vigilancia de Habitación
    • Ajuste del Terminal Inalámbrico

      • Cambiar el Idioma del Display
      • Ajustar/Modificar Logotipo
      • Activar/Desactivar la Aceptación Automática de Llamada
      • Ajustar el Volumen del Auricular
      • Modificar Los Tonos del Timbre
      • Activar y Desactivar Los Tonos de Indicación
      • Usar el Temporizador
      • Reiniciar el Terminal Inalámbrico al Estado de Suministro
    • Anexo

      • Cuidados del Teléfono
      • Contacto con Líquidos
      • Preguntas y Respuestas
      • Servicio Técnico
      • Cliente)
      • Características Técnicas
      • Certificado de Garantía
      • Escribir y Editar Texto
  • Português

    • Índice

    • Indicações de Segurança

    • Breve Resumo Do Terminal Móvel 1

    • Gigaset C34 - Muito Mais Do que Apenas Telefonar

      • Activar/Desactivar a Protecção Do
      • Configurar a Data E as Horas
      • Ligar/Desligar O Terminal Móvel
      • Tecla de Navegação
    • Colocar O Terminal Móvel Em Funcionamento

    • Utilizar O Terminal Móvel

    • Avisos Relativos À Utilização

      • Corrigir Caracteres
      • Explicação Do Menu
      • Voltar Ao Estado de Repouso
    • Estabelecer Chamadas

      • Estabelecer Chamadas Externas
      • Instruções Passo a Passo
      • Símbolos E Funções Utilizadas
      • Atender Uma Chamada
      • Chamadas Internas
      • Desactivar O Microfone (MUTE)
      • Mãos-Livres
      • Terminar Uma Chamada
      • Lista Telefónica
    • Utilizar a Lista Telefónica E Outras

      • Aceder Às Listas Através da Tecla de Mensagens
      • Lista de Repetição da Marcação
      • Utilizar O Terminal Móvel Com a Função
      • Alerta de Ruído
      • Alterar O Idioma Do Terminal Móvel
    • Configurar O Terminal Móvel

      • Configurar/Alterar a Imagem
      • Desactivar/Activar a Função Atendimento Automático de Chamadas
      • Alterar O Sinal de Chamar
      • Alterar O Volume Áudio
      • Activar/Desactivar os Sinais de Aviso
      • Utilizar a Função Contagem Decrescente
      • Perguntas E Respostas
      • Repor O Terminal Móvel no Estado de Fábrica
      • Serviço de Apoio a Clientes
      • Características Técnicas
      • Garantia
      • Escrever E Editar Texto
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies

    • Overzicht Handset

    • Ren

    • Gigaset C34 - Meer Dan Telefone

    • Toestel in Gebruik Nemen

      • Datum en Tijd Instellen
      • Handset In-/Uitschakelen
      • Navigatietoets
    • Toestel Bedienen

      • Toetsblokkering In-/Uitschakelen
      • Correctie Van Onjuiste Invoer
      • Menunavigatie
    • Opmerkingen Voor de Bediening

      • Terug Naar de Ruststand
      • Extern Bellen
      • Gebruikte Symbolen
    • Telefoneren

      • Gesprek Beëindigen
      • Handsfree
      • Intern Bellen
      • Mute Inschakelen
      • Oproep Beantwoorden
      • Telefoonboek
    • Telefoonboek en Lijsten Gebruiken

      • Berichtentoets
      • Gebruiken
      • Handset Voor Ruimtebewaking
      • Lijsten Oproepen Met
      • Nummerherhalingslijst
      • Displaytaal Wijzigen
    • Handset Instellen

      • Logo Instellen/Wijzigen
      • Oproepsignalen Wijzigen
      • Volume Wijzigen
      • Attentiesignalen In-/ Uitschakelen
      • Countdown Gebruiken
    • Bijlage

      • Klantenservice (Customer Care)
      • Vragen en Antwoorden
      • Garantie Nederland
      • Tekst Schrijven en Bewerken

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gigaset C34

  • Page 1 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & tvrtke Gigaset Communications GmbH. Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj.
  • Page 2 în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a или SHC и встречающиеся в руководствах aparţine Gigaset Communications GmbH. пользователя, должны восприниматься как заявления Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor компании Gigaset Communications GmbH. dvs. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют...
  • Page 3: Kurzübersicht Mobilteil

    Kurzübersicht Mobilteil Kurzübersicht Mobilteil 1 Display im Ruhezustand 2 Ladezustand des Akkus = e V U (leer bis voll) blinkt: Akku fast leer e V U blinkt: Akku wird geladen 3 Steuer-Taste (S. 6) 4 Nachrichten-Taste Auf Anrufer- und Nachrichtenliste zugreifen. Blinkt: neue Nachricht oder neuer Anruf.
  • Page 4: Table Of Contents

    Kundenservice (Customer Care) ..17 Technische Daten ....18 Gigaset C34 – mehr als nur Telefo- Garantie-Urkunde Österreich ..18 nieren .
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Telefon ausschalten, während Sie sich im Flugzeug aufhalten. Gegen versehent- liches Einschalten sichern. Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, z.B. Lackierereien. Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. ƒ Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht. Hinweis:...
  • Page 6: Gigaset C34 - Mehr Als Nur Telefonieren

    Die Akkus richtig gepolt einsetzen. Telefonieren Ihr Telefon bietet Ihnen nicht nur die Mög- lichkeit, bis zu 100 Telefonnummern zu speichern (S. 9) – ihr Gigaset C34 kann mehr: Belegen Sie die Tasten des Telefons mit wichtigen Rufnummern. Die Wahl der ¤...
  • Page 7 Batterie-Symbol im Display manuell anmelden (S. 5). nicht mehr blinkt (ca. 6 h). Ihr Mobilteil muss für das Aufladen nicht angeschal- Manuelle Anmeldung Gigaset C34 tet sein. ¤ Das Mobilteil aus der Ladeschale neh- Schaltet sich das Mobilteil nach Einlegen men und erst wieder hineinstellen, der Akkus nicht automatisch ein, müssen...
  • Page 8: Mobilteil Ein-/Ausschalten

    Telefon bedienen Telefon bedienen Die Ladekapazität der Akkus reduziert sich technisch bedingt nach einiger Zeit. Steuer-Taste Mobilteil ein-/ausschalten §§§§INT§§§ §§Menü Auflegen-Taste lang drücken (Bestätigungston). Tastensperre ein-/ausschalten Raute-Taste lang drücken. 1 Display-Funktionen Sie hören den Bestätigungston. Ist die Tas- 2 Steuer-Taste tensperre eingeschaltet, sehen Sie im Dis- In dieser Bedienungsanleitung ist dieje- play das Symbol Ø.
  • Page 9: Zurück In Den Ruhezustand

    Hinweise zur Bedienung Display-Funktionen nutzen Auf eine Funktion zugreifen: ¤ Mit der Steuer-Taste q zur Funktion Die aktuellen Display-Funktionen werden blättern und drücken. in der untersten Displayzeile invers darge- §OK§ Wenn Sie die Auflegen-Taste a einmal stellt. u / v kurz drücken, springen Sie in die vorherige Linke bzw.
  • Page 10: Schritt-Für-Schritt-Anweisungen

    Telefonieren Schritt-für-Schritt-Anweisungen Lang drücken (Ruhezustand). In der Bedienungsanleitung werden die ¤ Lang auf die Auflegen-Taste drücken, Schritte, die Sie ausführen müssen, in ver- damit das Mobilteil in den Ruhezu- kürzter Schreibweise dargestellt. Im Fol- stand wechselt. genden wird am Beispiel „Klingeltonmelo- die einstellen“...
  • Page 11: Freisprechen

    Telefonbuch und Listen nutzen Intern anrufen Steht das Mobilteil in der Ladeschale und ist die Funktion Automatische Rufannahme eingeschaltet (S. 14), nimmt das Mobilteil Interne Gespräche mit anderen, an dersel- einen Anruf automatisch an, wenn Sie es ben Basis angemeldeten Mobilteilen sind aus der Ladeschale nehmen.
  • Page 12: Telefonbuch

    Telefonbuch und Listen nutzen Telefonbuch Weitere Funktionen nutzen ¢ s (Eintrag auswählen; S. 10) ¢ Im Telefonbuch speichern Sie Nummern §Menü§ und zugehörige Namen. Folgende Funktionen können Sie mit q ¤ Telefonbuch im Ruhezustand mit der auswählen: Taste s öffnen. Nummer verwenden Eine gespeicherte Nummer ändern Länge eines Eintrags...
  • Page 13: Wahlwiederholungsliste

    Telefonbuch und Listen nutzen Telefonbuch an ein anderes Mobilteil Geburtstag ändern oder löschen ¢ übertragen q (Eintrag auswählen; S. 10) ¢ ¢ Geburtstag §Menü§ Voraussetzung: Empfänger- und Sender- Ist zu dem Eintrag ein Geburtstag gespei- Mobilteil sind an derselben Basis angemel- chert, können Sie mit folgende Funk- §Menü§...
  • Page 14: Listen Mit Nachrichten-Taste Aufrufen

    Telefonbuch und Listen nutzen Einträge der Wahlwiederholungsliste Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wer- den ankommende Anrufe an dem Mobil- verwalten teil ohne Klingelton signalisiert und nur Taste kurz drücken. am Display angezeigt. Display und Tasta- tur sind nicht beleuchtet, auch Hinweis- Eintrag auswählen.
  • Page 15: Mobilteil Einstellen

    Mobilteil einstellen Oder: Sprache auswählen und §OK§ ¢ ¢ ¢ drücken. Extras Babyalarm Alarm an §Menü§ Lang drücken (Ruhezustand). Extern Nummer eines externen Tele- Wenn Sie aus Versehen eine für Sie unver- fons eingeben und drü- §OK§ ständliche Sprache eingestellt haben: cken.
  • Page 16: Automatische Rufannahme Ein-/ Ausschalten

    Mobilteil einstellen Automatische Rufannahme ein-/ auswählen oder eine eventuell herun- tergeladene Melodie installieren. Die ausschalten ersten drei Melodien entsprechen den „klassischen“ Klingeltönen. Bei eingeschalteter Funktion nehmen Sie Die Klingeltonmelodien lassen sich für fol- das Mobilteil bei einem Anruf einfach aus gende Funktionen unterschiedlich einstel- der Ladeschale, ohne die Abheben-Taste len:...
  • Page 17: Hinweistöne Ein-/Ausschalten

    Mobilteil einstellen Countdown verwenden Klingelton wieder einschalten Stern-Taste lang drücken. Sie können Ihr Mobilteil als Countdown (Kurzzeitwecker) benutzen. Die max. ein- Hinweistöne ein-/ausschalten stellbare Zeit beträgt 23 Stunden, 59 Min. und 59 Sek. Ihr Mobilteil weist Sie akustisch auf ver- Während eines Telefonats läuft der Count- schiedene Tätigkeiten und Zustände hin.
  • Page 18: Mobilteil In Den Lieferzustand Zurückset

    Anhang Mobilteil in den Lieferzustand Nie ein trockenes Tuch verwenden. Es besteht die Gefahr der statischen Aufla- zurücksetzen dung. Sie können individuelle Einstellungen und Kontakt mit Flüssigkeit Änderungen zurücksetzen. Einträge des ¤ Telefonbuchs, der Anruferliste sowie die Das Mobilteil sofort ausschalten, falls Anmeldung des Mobilteils an der Basis es mit Flüssigkeit in Kontakt gekom- bleiben erhalten.
  • Page 19: Fragen Und Antworten

    Anhang Fragen und Antworten Kundenservice (Customer Care) Treten beim Gebrauch Ihres Telefons Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle Fragen auf, stehen wir Ihnen unter Beratung! www.siemens-mobile.com/gigasetcusto- Unser Online-Support im Internet: mercare rund um die Uhr zur Verfügung. Außerdem sind in der folgenden Tabelle Österreich: häufig auftretende Probleme und mögli- www.siemens-mobile.at...
  • Page 20: Technische Daten

    Anhang Bitte halten Sie Ihren Kaufbeleg bereit. Das Mobilteil wird mit zwei zugelassenen Akkus ausgeliefert. In Ländern, in denen unser Produkt nicht durch autorisierte Händler verkauft wird, Betriebszeiten/Ladezeiten des werden keine Austausch- bzw. Reparatur- Mobilteils leistungen angeboten. Zulassung Kapazität 700 mAh Dieses Produkt ist für den weltweiten Betrieb Bereitschaftszeit etwa 150 Stunden (6 Tage)
  • Page 21: Garantie Belgien

    Anhang loads). Handbücher und ggf. auf einem Soweit kein Garantiefall vorliegt, separaten Datenträger mitgelieferte behält sich Siemens vor, dem Kunden Software sind ebenfalls von der Garan- den Austausch oder die Reparatur in tie ausgeschlossen. Rechnung zu stellen. Siemens wird den Kunden hierüber vorab informieren.
  • Page 22: Garantie Schweiz

    Anhang Stern-Taste P kurz drücken, um vom nach Feststellung des Defekts geltend zu machen. Modus „Abc“ zu „123“, von „123“ zu „abc“ und von „abc“ zu „Abc“ (Groß- Ersetzte Geräte bzw. deren Komponen- schreibung: 1. Buchstabe großge- ten, die im Rahmen des Austauschs an schrieben, alle weiteren klein) zu wech- Siemens zurückgeliefert werden, seln.
  • Page 23 Anhang Anfang der Auswahlzeile. Er wird in das Sonderzeichen eingeben Textfeld übernommen. Standardschrift Hallo Peter, kann heute ¼ nicht kommen. Ic ˜ §Menü 1 SMS-Text Leer- Leer- Abc--> 2 Auswahlzeile zeichen zeichen Ist dieser Buchstabe richtig, bestätigen Sie  123 --> ihn, indem Sie die nächste Taste drücken.
  • Page 24: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis EATONI (Texteingabehilfe) ..Ein-/Aus-Taste ....Einschalten Abbrechen (Vorgang) ... . . Babyalarm .
  • Page 25 Stichwortverzeichnis Ladezeiten des Mobilteils ..Pflege,Telefon ....Ladezustandsanzeige ... . . Lautstärke Quittungstöne .
  • Page 26 Stichwortverzeichnis Telefon in Betrieb nehmen ..Telefonbuch ....Eintrag/Liste senden an Mobilteil Geburtstag .
  • Page 27 Handset at a glance Handset at a glance 1 Display in idle status 2 Battery charge condition = e V U (empty to full) flashes: battery nearly empty e V U flashes: battery charging 3 Control key (page 6) 4 Message key Opens calls and messages lists.
  • Page 28 Service (Customer Care) ... 16 Specifications ....17 Gigaset C34 – More than Guarantee Certificate Ireland ..17 just a telephone .
  • Page 29: Safety Precautions

    Do not use your phone in environments with a potential explosion hazard, e.g. auto paint shops. If you give your Gigaset to someone else, make sure you also give them the ƒ operating manual. Dispose of the batteries and phone in accordance with environmental regula- tions.
  • Page 30: Gigaset C34 - More Than Just A Telephone

    Gigaset C34 – More than just a telephone ¤ Gigaset C34 – More than Fit the batteries with the correct polar- ity. just a telephone Your phone not only lets you store up to 100 telephone numbers (page 9) – your...
  • Page 31: Charging Batteries

    (page 5). The correct charge status can only be dis- played when the batteries are first fully Manual registration Gigaset C34 charged and discharged through use. ¤ To do this, leave the handset in the...
  • Page 32: Activating/Deactivating The Handset

    Operating the phone Operating the phone Please note: Always repeat the charging and dis- charging procedure if you remove the batteries from the handset and insert Control key them in again. The batteries may warm up as they are §§§§INT§§§ §§Menu charging.
  • Page 33: Return To Idle Status

    Operating information — Correcting wrong inputs You can use the display icon delete text in input fields one character at a time, moving from right to left. Navigate to the wrong input with the control key if T is displayed. —...
  • Page 34: Step-By-Step Instructions

    Making calls Making calls Step-by-step instructions This manual uses symbols to guide you through the setting of your phone. The Making an external call example below shows you how to read the symbols and gives you explanations in the External calls are calls using the public tel- text boxes.
  • Page 35: Handsfree Talking

    Using the directory and lists Handsfree talking Calling a specific handset Open list of internal users. With handsfree talking, instead of holding Your own handset is indicated the handset to your ear you can put it by <. down, e.g. on the table in front of you, to Select a handset and press the allow others to listen and speak to the talk key.
  • Page 36 Using the directory and lists Storing a number in the directory VIP Entry Mark a directory entry as VIP (Very ¢ ¢ New Entry §Menu§ Important Person) and assign it a par- Enter the number and ticular ringer melody. You will now be press able to tell VIP calls from the ringer mel- §OK§...
  • Page 37: Last Number Redial List

    Using the directory and lists Storing a birthday in the directory Manual last number redial You can store a birthday for every number Press the key briefly. in the directory, and specify a time when Select an entry. you will receive a reminder call on the Press the talk key again.
  • Page 38: Handset Settings

    Handset settings During the call, all keys are locked except The function is now activated. An exter- the end call key. The room monitor nal number will be called. function remains active after you end the call. It must be activated again if the hand- Setting the sensitivity set has been switched off.
  • Page 39: Setting/Changing The Screen Picture

    Handset settings Adjusting the loudspeaker If you accidentally choose a language you do not understand: volume 5 I 1 §Menu§ Press keys one after the other. You can set the loudspeaker volume for Select the correct language handsfree speaking to five different levels and press §OK§...
  • Page 40: Activating/Deactivating Advisory Tones

    Handset settings Activating/deactivating Setting ringer volume advisory tones The ringer volume is the same for all types of ring tones. Your handset uses ‘advisory tones’ to tell With the handset in idle status, open the you about different activities and statuses. by pressing t menu Ringer Volume...
  • Page 41: Using The Timer

    Appendix Using the timer Default settings of the handset You can use your handset as a timer Function Default setting Page (short-term alarm clock). The maximum time that can be set is 23 hours, 59 min- Battery tone/Key page 14 utes and 59 seconds.
  • Page 42: Questions And Answers

    Appendix ¤ Hold the handset vertically and tilt it You hear an error tone when keying an input slightly back and forward, shaking it (a descending sequence of tones). gently. ¤ Action has failed/invalid input. ¥ Pat all parts dry, then place the handset Repeat the operation.
  • Page 43: Specifications

    Appendix Excerpt from the original declaration: General specifications "We, Siemens AG, declare, that the above men- tioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by Dimensions, 158 x 59 x 32 mm CETECOM ICT Services GmbH in compliance handset (L ×...
  • Page 44: Guarantee Certificate United Kingdom

    Appendix ference or thermal factors To make a claim under this Guarantee, (e.g.: microwave, sauna etc.) please contact the Siemens helpdesk on 1850 777 277. This number is also to be – Devices fitted with accessories not found in the accompanying user guide. authorised by Siemens Guarantee Certificate This Guarantee shall not apply to or...
  • Page 45: Writing And Editing Text

    Appendix This Guarantee shall apply to new The first letter of the name of directory devices purchased in the European entries is automatically capitalised, fol- Union. For Products sold in the United lowed by lower case letters. Kingdom the Guarantee is issued by: Siemens plc, Information &...
  • Page 46 Appendix Deactivating/activating predictive text Entering special characters Requirement: You are writing a text mes- Standard characters sage. Press the control key. §Menu§ Predictive Text Select and press (‰ = on). §OK§ Abc--> Space Space  Order of directory entries 123 --> The directory entries are usually sorted in £...
  • Page 47: Index

    Index Index room monitor ....Default settings (handset) ..Delete birthday ..... entry .
  • Page 48 Index Hash key ..... entry ..... . . Hearing aids .
  • Page 49 Index Specifications ....Speed dialling list ....Star key .
  • Page 51 Présentation (combiné) Présentation (combiné) 1 Ecran à l'état de repos 2 Niveau de charge des batteries = e V U (entre vide et plein) clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge 3 Touche de navigation (p. 7) 4 Touche Messages Accès au journal des appels et à...
  • Page 52 Annexe ..... 17 Gigaset C34 – Entretien ..... . . 17 Plus qu'un simple téléphone .
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture). Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode ƒ d'emploi.
  • Page 54: Gigaset C34

    Gigaset C34 – Plus qu'un simple téléphone Gigaset C34 – Insérer les batteries Plus qu'un simple téléphone Attention : Utiliser uniquement les batteries rechargea- Non seulement il vous permet l'enregistre- bles homologuées par Siemens p. 19. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechar- ment de nombreuses fiches (jusqu'à...
  • Page 55 Remarques : Remarques : Pour inscrire le combiné C34 sur une base Gigaset C340/C345, appuyez pendant environ – L'inscription automatique n'est possible 3 s. sur la touche Inscription/Paging de la base que si aucune communication n'est en (voir C340 «...
  • Page 56: Marche/Arrêt Du Combiné

    Mise en service Verrouillage clavier Premier cycle de charge/décharge de la batterie Appui long sur la touche pour Il n'est possible d'avoir une indication cor- activer ou désactiver recte de l'état de charge que si les batte- ries ont tout d'abord subit un premier Vous entendez la tonalité...
  • Page 57: Utiliser Le Téléphone

    Utiliser le téléphone Utiliser le téléphone Fonctions écran Selon le contexte les fonctions écran sont affichées au bas de l'écran sur fond noir. u / v Touche de navigation Appeler la fonction écran gau- che ou droite. — Utiliser le sybole à l'écran pour §§§§INT§§§...
  • Page 58: Correction D'erreurs De Saisie

    Remarque concernant l'utilisation c / Q / P etc. Sous-menus Presser sur la touche représen- Les fonctions du sous-menu sont affichées tée sur le combiné. sous forme de liste. Accéder à une fonction : Exemple ¤ Utiliser la touche de navigation q pour naviguer jusqu'à...
  • Page 59: Téléphoner

    Téléphoner Mettre fin à la communication Sélectionner une mélodie Appuyer sur la touche Raccro- (‰ = activé) et presser cher. §OK§ ¤ Appuyer en haut ou en bas, sur la tou- Prise d’appel che de navigation pour sélectionner la mélodie choisie. ¤...
  • Page 60: Secret Microphone

    Répertoires et autres listes ¤ Avant d’activer cette fonction, vous Appuyer sur la touche Etoile. devez en avertir votre correspondant. Tous les combinés sont appe- lés. Pour remettre en place le combiné sur la base sans interrompre la communication Mettre fin à la communication mains-libres : ¤...
  • Page 61 Répertoires et autres listes Sélectionner une fiche Déclarer comme VIP Marquer la fiche répertoire comme VIP Ouvrir le répertoire. (Very Important Person) et lui associer Vous avez le choix entre les possibilités une mélodie particulière. Vous recon- suivantes : naissez ensuite les appels VIP grâce à leur mélodie.
  • Page 62: Liste Des Numéros Bis

    Répertoires et autres listes À noter : La fiche correspondante du répertoire apparaît alors. Les fiches avec des numéros d'appel identiques ne sont pas remplacées chez Liste des numéros bis le destinataire. La transmission s'interrompt lorsque le téléphone sonne ou que la mémoire du La liste des numéros bis contient les dix combiné...
  • Page 63: Touche « Messages

    Répertoires et autres listes Touche « Messages » Attention ! Au repos, un symbole différent selon le – La ligne sur laquelle le combiné sur- type de message s'affiche à l'écran pour veillance de pièce est redirigé ne doit pas signaler le nouveau message : le nombre être bloquée par un répondeur activé.
  • Page 64: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné Paramétrer la sensibilité Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et ce qui s'affiche reste ¢ ¢ Famille/Loisirs Surveillance de §Menu§ ¢ incompréhensible) : pièce Sensibilité 5 I 1 §Menu§ Choisir Faible Elevée et pres- Appuyer sur les touches. ser sur §OK§...
  • Page 65: Réglage Du Volume D'écoute

    Réglages du combiné Réglage du volume d'écoute Régler le volume de la sonnerie Le volume est identique pour tous les Vous disposez de cinq niveaux de réglage types d'appels. pour le mode Mains-libres, de trois A l'état de repos, ouvrez le menu Volume de niveaux de réglage pour le volume de soit en pressant sur t briève-...
  • Page 66: Tonalités D'avertissement

    Réglages du combiné Tonalités d'avertissement Utiliser le minuteur Votre combiné vous avertit par un signal Vous pouvez utiliser votre combiné sonore des différentes activités et des dif- comme minuteur avec la fonction compte férents états. Vous pouvez activer/désacti- à rebours. La durée maximale est de 23 ver les tonalités d'avertissement suivan- heures, 59 minutes et 59 secondes.
  • Page 67: Retour Du Combiné En Configuration Usine

    Annexe Annexe Retour du combiné en configuration usine Entretien Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées du répertoire ¤ principal, du journal des appels ainsi que Essuyez la base et le combiné avec un l'inscription du combiné sur la base res- chiffon légèrement humecté...
  • Page 68: Questions Et Réponses

    Annexe Questions et réponses Service clientèle (Customer Care) Si, au cours de l'utilisation de votre télé- phone, des questions apparaissent, nous Nous vous proposons une aide rapide et sommes à votre disposition à l'adresse personnalisée ! www.siemens-mobile.com/gigasetcusto- mercare 24 heures sur 24. Par ailleurs, le Notre support technique en ligne sur tableau suivant énumère les problèmes Internet :...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Annexe Extrait de la déclaration originale : Temps d'utilisation/de charge du combiné "We, Siemens AG, declare, that the above men- tioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by Capacité 700 mAh CETECOM ICT Services GmbH in compliance Autonomie jusqu'à...
  • Page 70 Annexe La présente garantie n'est pas valable La présente garantie s'applique unique- en cas de non-respect des informations ment aux Produits Siemens neufs ache- contenues dans le mode d'emploi, ou tés au sein de l'Union Européenne. Elle en cas de dommage manifestement est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du provoqué...
  • Page 71: Garantie Belgique

    Annexe Siemens dont vous trouverez le numéro Les revendications accrues ou autres dans le manuel d'utilisation ci-joint. relatives à cette garantie sont exclues, sauf en cas de responsabilité obliga- toire, notamment dans le cas du règle- Garantie Belgique ment sur la responsabilité du fait des produits.
  • Page 72: Édition Du Texte

    Annexe A chaque touche entre Q et O sont asso- Édition du texte ciés plusieurs lettres et caractères (voir les tableaux de jeux de caractères, p. 23). Les règles suivantes s'appliquent lors de la Ceux-ci s'affichent dans une ligne de création d'un texte : sélection, juste au-dessous de la zone de Commander le curseur avec les touches...
  • Page 73 Annexe Activer / Désactiver l'aide à la saisie Entrer le caractère spécial du texte Ecriture standard Condition : Vous rédigez un SMS. Presser sur la touche de navi- §Menu§ gation. Saisie intuitive Abc--> Espace Espace Sélectionner et presser sur §OK§ Â...
  • Page 74: Index

    Index Index Communication interne ..... . terminer ..... Compte à...
  • Page 75 Index Répertoire ..... anniversaire ....Langue d’affichage .
  • Page 76 Index touche Messages ....touche R ..... touche Raccrocher .
  • Page 77 Breve descrizione del portatile Breve descrizione del 1 Display in stand-by 2 Livello di carica della batteria = e V U portatile (da scarica a carica) se lampeggia: la batteria sta per esau- rirsi e V U se lampeggia: la batteria è in fase di carica 3 Tasto di navigazione (pag.
  • Page 78 ..... . . 17 Gigaset C34 – molto più di un telefono ..... 4 Appendice .
  • Page 79: Avvertenze Di Sicurezza

    Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione (per es. stabilimenti in cui si producono vernici). Qualora il Gigaset venga ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni d’uso. ƒ Smaltire le batterie e il telefono secondo quanto prescritto dalle norme sulla tutela dell’ambiente.
  • Page 80: Gigaset C34 - Molto Più Di Un Telefono

    Buon divertimento con il vostro nuovo Gigaset! un telefono Nota: C34 è un portatile DECT che vuole dire dotato Gigaset C34 non offre soltanto la possibi- di tecnologia digitale, la tecnologia del futuro, lità di memorizzare fino a 100 numeri di quella che vi garantisce una assoluta sicurezza di conversazione e una qualità...
  • Page 81 (vedere le relative Prima di poter essere utilizzato, il istruzioni) che il portatile (vedere di Gigaset C34 deve essere registrato su una seguito). base. Verificare sulle istruzioni d'uso della Una volta avvenuta la registrazione, il por- base come predisporla per la registra- tatile passa allo stato di stand-by.
  • Page 82: Accendere/Spegnere Il Portatile

    Mettere in funzione il telefono 2. Sulla base Avvertenze: ¤ ripetere il procedimento di carica e sca- Predisporre la base nella modalità di rica ogni qualvolta vengano rimosse e registrazione seguendo quanto quindi reinserite le batterie nel porta- descritto nelle relative istruzioni per tile;...
  • Page 83: Funzionamento Del Telefono

    Funzionamento del telefono Funzionamento del telefono Utilizzare i tasti funzione del display Cosa è possibile fare con i tasti funzione del display, ad esempio accedere al MENU, Tasto di navigazione confermare ciò che il display visualizza (OK), uscire (ESC) o cancellare (C), selezio- nare un interno (INT), viene visualizzato in §§§§INT§§§...
  • Page 84: Correzione Di Inserimenti Errati

    Come leggere le indicazioni del manuale d'uso Accedere ad una funzione derato del tasto di navigazione ¤ per attivare la funzione. Con il tasto di navigazione selezionare la funzione e premere Premere il tasto di navigazione §OK§ verso l’alto o verso il basso, per Si apre il relativo sottomenu (secondo scorrere.
  • Page 85: Telefonare

    Telefonare Nota: Chiamate esterne Chiamate interne – selezionando un numero dalla rubrica Selezionare e premere §OK§ (pag. 10) o dalla lista dei numeri selezionati ¤ (pag. 12) è possibile evitare di digitare ripe- Premere in basso sul tasto di naviga- tutamente i numeri di telefono più...
  • Page 86: Disattivare L'audio Del Portatile

    Utilizzare la rubrica e le altre liste Passare dal ricevitore (modalità normale di Chiamare tutti i portatili (“Chiamata conversazione) al viva voce collettiva”) Premere il tasto viva voce Aprire la lista dei portatili. durante la conversazione per attivarlo e Premere il tasto asterisco Ven- disattivarlo.
  • Page 87 Per modificare o completare un stessa base. L’altro portatile deve essere numero memorizzato, selezionarlo, un modello Gigaset dotato della stessa oppure richiamare altre funzioni con funzione, in grado di inviare e ricevere le §MENU§...
  • Page 88: Lista Dei Numeri Selezionati

    Utilizzare la rubrica e le altre liste L'esito positivo del trasferimento viene Segnalazione di scadenza del compleanno confermato con un messaggio e con un Alla scadenza della data e dell'ora impo- tono di conferma al portatile del destina- state il portatile squilla con la melodia tario.
  • Page 89: Visualizzare Le Liste Con Il Tasto Messaggi

    90 sec., la chiamata Baby Call a un numero interno Oppure: ¢ ¢ (altro portatile Gigaset dotato della mede- Funzioni Speciali Sorveglia §MENU§ ¢ sima funzione) si interrompe dopo circa 3 Bimbo Baby Call con chiam.
  • Page 90: Impostare Il Portatile

    Impostare il portatile Impostare la sensibilità Se per sbaglio è stata impostata una lin- gua incomprensibile, premere in ¢ ¢ Funzioni Speciali Sorveglia §MENU§ ¢ sequenza i tasti Bimbo Sensibilità 5 I 1 §MENU§ Scegliere tra Bassa Alta e pre- Quindi selezionare la lingua mere §OK§...
  • Page 91: Attivare/Disattivare La Risposta Automatica Alla Chiamata

    Impostare il portatile Attivare/Disattivare la risposta Modificare la suoneria automatica alla chiamata Volume: è possibile scegliere tra cinque livelli di Se è stata attivata questa funzione, per volume (1–5; per es. volume 2 = ˆ) rispondere ad una chiamata è sufficiente e “Crescendo”(6;...
  • Page 92: Attivare/Disattivare I Toni Di Avviso

    Impostare il portatile Attivare/disattivare la suoneria Attivare/Disattivare l’acustica tasti/ i toni di conferma All’arrivo di una chiamata o in stand-by è ¢ possibile disattivare la suoneria sul porta- Impostazioni Audio §MENU§ ¢ tile. Non è possibile riattivare la suoneria Toni di avviso durante una chiamata esterna.
  • Page 93: Ripristinare I Parametri Iniziali Del

    Appendice Appendice Disattivare il countdown prima della scadenza Il countdown continua. ¤ Cura Premere sul tasto countdown ricono- ¤ scibile dal simbolo dell'orologio Pulire la stazione di ricarica e il portatile (v. pag. 1). con un panno umido (senza solvente) Per confermare premere il §OK§...
  • Page 94: Domande E Risposte

    Appendice Domande e risposte Servizio clienti (Customer Care) Nella tabella sotto indicata sono riportati Se desiderate porre domande tecniche o una serie di consigli, suggerimenti e rispo- relative all’uso dell’apparecchio, potete ste alle domande o dubbi più frequenti. In consultare il nostro sito Internet: caso di ulteriori domande sull'uso del ter- http://www.siemens-mobile.com minale potete consultare 24 ore su 24 il...
  • Page 95: Dati Tecnici

    Appendice Estratto della dichiarazione originale I tempi di autonomia e ricarica indicati val- gono solo se si utilizzano le batterie racco- “We, Siemens AG, declare, that the above men- tioned product is manufactured according to mandate. our Full Quality Assurance System certified by Con il passare del tempo la capacità...
  • Page 96: Condizioni Di Garanzia

    Appendice Condizioni di Garanzia formità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione. Il terminale è sottoposto alla Direttiva Europea 99/44/CE ed al relativo D. Lgs. di I dispositivi o i componenti resi a fronte recepimento per l’Italia n.
  • Page 97: Scrivere E Modificare Un Testo

    Per creare un testo valgono le seguenti regole: Presupposto: il portatile è registrato su il cursore viene comandato con t s; una base Gigaset che supporta l’invio/la i caratteri vengono inseriti a sinistra del ricezione di SMS. cursore; Il sistema per l’inserimento di testo facili-...
  • Page 98 Appendice Posizione delle voci nella rubrica Le voci nella rubrica sono in ordine alfabe- tico. Spazi e cifre hanno la priorità. La sequenza è la seguente: 1. spazio (qui rappresentato con s) 2. numeri (0–9) 3. lettere (in ordine alfabetico) 4.
  • Page 99: Indice Analitico

    Indice analitico Indice analitico Consumo di corrente ... . . Contenuto della confezione ..Correzione di inserimenti errati ..Countdown .
  • Page 100 Indice analitico Melodia (suoneria) ....Salvare il numero nella rubrica ..Menu Salvare un compleanno nella rubrica guida ai menu ....indietro di un livello di menu .
  • Page 101 Indice analitico rispondere ad una chiamata ..sulla linea esterna ....sulla linea interna ....Telefonare sulla linea interna .
  • Page 103 Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del 1 Display en estado de reposo 2 Estado de carga de la batería = e V U terminal inalámbrico (de vacía a llena) parpadea: batería casi vacía e V U parpadea: la batería se está cargando 3 Tecla de control (p.
  • Page 104 Anexo ..... . 16 Gigaset C34: mucho más que llamar Cuidados del teléfono ... . . 16 por teléfono .
  • Page 105: Indicaciones De Seguridad

    No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en talleres de pintura. Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instruccio- ƒ nes de uso. Elimine las baterías y el teléfono respetando el medio ambiente.
  • Page 106: Gigaset C34: Mucho Más Que Llamar Por Teléfono

    Gigaset C34: mucho más que llamar por teléfono ¤ Gigaset C34: mucho más Introducir las baterías con la polaridad correcta. que llamar por teléfono Su teléfono no sólo le permite almacenar hasta 100 números de teléfono (p. 9); con el Gigaset C34 puede además: Asignar números de teléfono impor-...
  • Page 107 (p. 5). ininterrumpidamente en el soporte cargador hasta que el símbolo de la Registro manual del Gigaset C34 batería deje de parpadear (unas 6 horas). Para descargar el terminal Si el terminal inalámbrico no se enciende inalámbrico, debe estar desconectado.
  • Page 108: Encender/Apagar El Terminal Inalámbrico

    Manejar el teléfono Manejar el teléfono Tenga en cuenta: Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga las baterías del Tecla de control terminal inalámbrico y vuelva a colo- carlas. Las baterías pueden calentarse durante §§§§INT§§§ §§Menú el proceso de carga. Esto no representa ningún peligro.
  • Page 109: Volver Al Estado De Reposo

    Indicaciones de uso Uso de las funciones del display Para acceder a una función: ¤ Desplácese con la tecla de control q Las funciones actuales del display se hasta la función y pulse muestran en la línea inferior de éste como §OK§...
  • Page 110: Instrucciones Paso A Paso

    Realizar llamadas Instrucciones paso a paso Pulsar prolongadamente En las instrucciones de uso, los pasos a (estado de reposo). ejecutar se muestran de forma abreviada. ¤ Pulsar la tecla de colgar prolongada- El siguiente es un ejemplo de cómo “ajus- mente para poner el terminal telefó- tar la melodía del tono del timbre”.
  • Page 111: Función Manos Libres

    Uso del listín telefónico y de las listas Si el terminal inalámbrico se encuentra en Cancelar el modo de silencio el soporte cargador y la función Acept.lla- Pulsar brevemente la tecla de está activada (p. 14), la mada automática colgar. llamada se acepta automáticamente al extraer el terminal del soporte.
  • Page 112: Listín Telefónico

    Uso del listín telefónico y de las listas Listín telefónico Modificar el nombre si es necesario y pulsar §OK§ En el listín telefónico se guardan los Usar otras funciones números y sus correspondientes nombres. ¢ ¤ s (Seleccionar el registro; p. 10) Abrir el listín telefónico en el estado en ¢...
  • Page 113: Lista De Rellamada

    Uso del listín telefónico y de las listas Transmitir el listín telefónico a otro Editar o borrar un cumpleaños ¢ terminal inalámbrico q (Seleccionar registro; p. 10) ¢ ¢ Cumpleaños §Menú§ Condición: el terminal emisor y el termi- Una vez guardado el cumpleaños del nal receptor están registrados en la misma registro, puede ejecutar las siguientes estación base.
  • Page 114: Abrir Listas Con La Tecla De Mensajes

    Uso del listín telefónico y de las listas Administrar los registros de la lista de apaga el terminal inalámbrico, tendrá que volver a activar esta función. rellamada Si la función está activada, las llamadas Pulsar la tecla brevemente. entrantes se señalizan en el terminal ina- Seleccionar el registro.
  • Page 115: Ajuste Del Terminal Inalámbrico

    Ajuste del terminal inalámbrico Cambiar el idioma del display O bien: ¢ ¢ Familia/ocio Vigilan. habit. §Menú§ ¢ Puede visualizar los textos del display en Llamada externa varios idiomas. Introducir un número externo ¢ ¢ Configuración Terminal inalám y pulsar §Menú§...
  • Page 116: Activar/Desactivar La Aceptación Automática De Llamada

    Ajuste del terminal inalámbrico Activar/desactivar la aceptación Las melodías del tono del timbre se pue- den ajustar independientemente para: automática de llamada externas: llamadas exter- Para llamadas Si está activada esta función, basta con Para llamadas internas: llamadas internas retirar el terminal inalámbrico del soporte de carga para contestar una llamada sin Ajustar el volumen del tono del timbre necesidad de pulsar la tecla de descolgar...
  • Page 117: Activar Y Desactivar Los Tonos De Indicación

    Ajuste del terminal inalámbrico Usar el temporizador Volver a activar el tono del timbre Pulsar prolongadamente la El terminal se puede utilizar como tempo- tecla de asterisco. rizador (despertador a corto plazo). El tiempo máximo que se puede especificar Activar y desactivar los tonos de es de 23 horas, 59 minutos y 59 segun- indicación dos.
  • Page 118: Reiniciar El Terminal Inalámbrico Al Estado De Suministro

    Anexo Anexo Reiniciar el terminal inalámbrico al estado de suministro Cuidados del teléfono Puede reiniciar los ajustes y modificacio- nes individuales. Los registros del listín ¤ Limpie el terminal inalámbrico y el telefónico, la lista de llamantes y el regis- soporte cargador con un paño húmedo tro del terminal inalámbrico en la estación (sin disolventes) o un paño antiestá-...
  • Page 119: Preguntas Y Respuestas

    Anexo Preguntas y respuestas Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) Si tiene dudas acerca del uso del teléfono, tiene a su disposición nuestra página Nuestro Servicio de Asistencia Online en www.siemens-mobile.com/gigasetcusto- Internet: mercare en cualquier momento. No obs- www.siemens-mobile.com/ tante, la tabla siguiente ilustra algunos customercare problemas comunes y sus posibles solu-...
  • Page 120: Características Técnicas

    Anexo Características técnicas En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o Baterías recomendadas defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, (Impreso en las instrucciones de uso) Siemens, discrecionalmente y de forma Níquel metal hidruro (NiMH): gratuita, reparará...
  • Page 121: Escribir Y Editar Texto

    Anexo Escribir y editar texto adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cual- quier daño indirecto, o que no sea pre- A la hora de escribir texto, tenga en cuenta visible y típico para este tipo de contra- las siguientes reglas: El cursor se controla con la t s.
  • Page 122 Anexo Se muestran en una línea de selección blanco o un número antes del nombre. El justo debajo del campo de texto (sobre las registro en cuestión se colocará de este funciones del display), cada vez que pulsa modo al principio del listín telefónico. Los una tecla.
  • Page 123 Índice Índice Desactivar aceptación de llamada ... bloqueo del teclado ... . . Aceptación automática de llamada tonos de indicación .
  • Page 124 Índice Listín telefónico ....abrir ......Seleccionar un registro (menú) .
  • Page 125 Índice tonos de indicación ... . utilizar la vigilancia de habitación volumen del auricular ... Tiempo de servicio del terminal .
  • Page 127 Breve resumo do terminal móvel Breve resumo do terminal 1 Display no estado de repouso 2 Estado de carga das baterias = e V U móvel (vazia a cheia) Pisca: baterias quase vazias. e V U Pisca: baterias a carregar. 3 Tecla de Navegação (pág.
  • Page 128: Índice

    Alterar o volume áudio ... . 15 Gigaset C34 - muito mais do que Alterar o sinal de chamar ..15 apenas telefonar .
  • Page 129: Indicações De Segurança

    Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em ofi- cinas de pintura). Entregue o seu terminal móvel Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste ƒ manual de instruções. Quando eliminar as baterias e o terminal móvel, faça-o sem prejudicar o meio ambiente.
  • Page 130: Gigaset C34 - Muito Mais Do Que Apenas Telefonar

    Gigaset C34 - muito mais do que apenas telefonar ¤ Gigaset C34 - muito mais do Colocar as baterias com a polaridade correcta. que apenas telefonar O seu terminal móvel não lhe permite ape- nas gravar até 100 números de telefone (pág.
  • Page 131 Para este efeito, deixe o terminal móvel almente (pág. 5). ininterruptamente no carregador até que o símbolo das baterias deixe de Registo manual do Gigaset C34 estar intermitente (aprox. 6 horas). O terminal móvel não necessita de Se o terminal móvel não se ligar ao inserir estar ligado durante o processo de car- as baterias, é...
  • Page 132: Ligar/Desligar O Terminal Móvel

    Utilizar o terminal móvel Nota: Inserir as horas e os minutos (4 dígitos), por ex., Q M 1 Repita sempre o processo de carrega- 5 para 7:15 horas, e seleccio- mento e descarregamento, quando . Com a tecla q pode §OK§...
  • Page 133: Voltar Ao Estado De Repouso

    Avisos relativos à utilização Durante uma chamada externa Aceder a uma função ¤ Com a tecla de Navegação, percorrer os Aceder à lista telefónica. submenus até chegar à função preten- Alterar o nível de volume para dida e seleccionar §OK§ a utilização normal ou para a Acede assim ao conteúdo do respectivo utilização em mãos-livres.
  • Page 134: Símbolos E Funções Utilizadas

    Estabelecer chamadas Símbolos e funções utilizadas Chamadas Externas Chamadas Internas Inserir dígitos ou letras. Seleccionar e confirmar com §OK§ As funções do display são §Menu§ ¤ apresentadas de forma desta- Premir a tecla de Navegação para baixo cada na linha inferior do dis- até...
  • Page 135: Terminar Uma Chamada

    Estabelecer chamadas ¤ A tecla Desligar a permite cancelar a Ao utilizar a função mãos-livres, deve marcação. informar o seu interlocutor. Avisos: Alternar entre a utilização normal e – A marcação através da lista telefónica utilização mãos-livres (pág. 10) ou lista de repetição da marcação Premir a tecla Mãos-livres.
  • Page 136: Utilizar A Lista Telefónica E Outras

    Utilizar a lista telefónica e outras listas Chamar todos os terminais móveis ao Seleccionar um registo da lista mesmo tempo (“chamada colectiva”) telefónica Aceder à lista de números Aceder à lista telefónica. internos. Existem as seguintes opções: Premir a tecla Asterisco. A cha- Percorrer com q até...
  • Page 137 Utilizar a lista telefónica e outras listas Nota: Marcar registo como VIP Marcar um registo da lista telefónica Os registos com números de telefone como VIP (Very Important Person) e idênticos não são substituídos no ter- atribuir-lhe uma determinada melodia. minal móvel do destinatário.
  • Page 138: Lista De Repetição Da Marcação

    Utilizar a lista telefónica e outras listas Alterar ou apagar uma data de aniversário As seguintes funções podem ser acedidas ¢ através de q: q (seleccionar o registo; ¢ ¢ (como na lista telefónica, pág. 10) Utilizar número Aniversário §Menu§ pág.
  • Page 139: Alerta De Ruído

    Utilizar a lista telefónica e outras listas ligar a chamada de alerta, a função per- Activar a função Alerta de Ruído e manece activada. Se desligar e voltar a inserir o número de destino (interno/ ligar o terminal móvel, é necessário activar externo) novamente a função.
  • Page 140: Configurar O Terminal Móvel

    Configurar o terminal móvel Desactivar a função Alerta de Ruído data, das horas e do nome podem ficar sobrepostas. através de um telefone externo A imagem não aparece em determinadas Condição prévia: o telefone deve ter Mar- situações, por ex., durante uma chamada cação por Multifrequência.
  • Page 141: Alterar O Volume Áudio

    Configurar o terminal móvel Alterar o volume áudio Configurar o nível de volume do sinal de chamar O volume da função mãos-livres pode ser O nível de volume é igual para todos os configurado em cinco níveis e o volume tipos de sinalização.
  • Page 142: Activar/Desactivar Os Sinais De Aviso

    Configurar o terminal móvel Activar/desactivar os sinais de Utilizar a função Contagem aviso Decrescente O terminal móvel avisa-o de forma acús- O terminal móvel pode ser utilizado como tica de diversas actividades e estados. Os um contador decrescente (temporizador). seguintes sinais de aviso podem ser acti- O tempo máximo configurável é...
  • Page 143: Repor O Terminal Móvel No Estado De Fábrica

    Anexo Repor o terminal móvel no Nunca utilizar um pano seco. Existe o perigo de induzir cargas electrostáticas. estado de fábrica Contacto com líquidos Pode repor as configurações de fábrica do ¤ terminal móvel. Os registos da lista telefó- Desligar imediatamente o terminal nica, da lista de chamadas, bem como, o móvel caso este entre em contacto com registo do terminal móvel na base, perma-...
  • Page 144: Serviço De Apoio A Clientes

    Anexo Por favor, conserve disponível o recibo da O terminal móvel não reage ao premir as compra. teclas. Para informações técnicas relacionadas A protecção do teclado está activada. ¥ com os equipamentos: Premir sem soltar a tecla Cardinal (pág. 6). Hotline Siemens No display aparece a piscar a mensagem Telefone: 808 201 521...
  • Page 145: Características Técnicas

    Anexo Características técnicas Garantia Independentemente dos seus direitos por Baterias recomendadas causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma (versão na data de impressão do manual de ins- garantia do fabricante, sujeita aos seguin- truções) tes termos e condições: Níquel-Metal-Hidreto (NiMH) Os equipamentos novos e os respecti- Sanyo Twicell 700...
  • Page 146: Escrever E Editar Texto

    Anexo assume a responsabilidade por inter- Nos registos na lista telefónica, a pri- rupções operacionais, lucros cessantes, meira letra do nome é escrita automati- danos indirectos, nem pela perda de camente em maiúsculas e as seguintes dados, de software adicional instalado letras em minúsculas.
  • Page 147 Anexo recer a letra pretendida para ser transfe- Inserir um caracter especial rida para o campo de texto. Se premir sem soltar a tecla Cardinal û, Escrita padrão é indicado na linha de selecção o caracter atribuído a tecla Cardinal. Activar/desactivar a função Escrita Abc-->...
  • Page 148 Índice remissivo Índice remissivo Configurar a data ....Configurar as horas ....Consumo .
  • Page 149 Índice remissivo registo da lista telefónica ..Resolução de anomalias ... Idioma, display ....Seleccionar registo (menu) .
  • Page 150 Índice remissivo ligar/desligar ....repor no estado de fábrica ..sinais de aviso ....utilizar o Alerta de Ruído .
  • Page 151 Overzicht handset Overzicht handset 1 Display in ruststand 2 Niveau van de batterij = e V U (leeg tot vol) knippert: batterij bijna leeg e V U knippert: batterij wordt opge- laden 3 Navigatietoets (pagina 6) 4 Berichtentoets Lijst met oproepen en berichtenlijst openen. Knippert: nieuw bericht of nieuwe oproep.
  • Page 152 ......14 Volume wijzigen ....14 Gigaset C34 – meer dan telefone- Oproepsignalen wijzigen ..14 ren .
  • Page 153: Veiligheidsinstructies

    Gebruik het toestel niet in een omgeving met explosiegevaar,bijv. een schilder- werkplaats. Draag uw Gigaset alleen inclusief de gebruiksaanwijzing over aan derden. ƒ Lever de gebruikte handset en oude en/of defecte batterijen in als klein che- misch afval.
  • Page 154: Gigaset C34 - Meer Dan Telefone

    Aanmelden een batterijklepje een gebruiksaanwijzing. Voordat u de Gigaset C34 kunt gebruiken, moet u deze aanmelden bij een basissta- Batterijen plaatsen tion. Hoe u de handset moet aanmelden, is afhankelijk van het basisstation.
  • Page 155 V of aanmelden (pagina 5). U. Tijdens het gebruik geeft het batterij- symbool het laadniveau van de batterijen Handmatige aanmelding Gigaset C34 aan (pagina 1). Als de handset na het plaatsen van de bat- Batterijen eerste keer opladen en ontladen...
  • Page 156: Handset In-/Uitschakelen

    Toestel bedienen ¤ Datum en tijd instellen Opmerkingen ¢ ¢ Instellingen Datum/tijd §§Menu§ – De handset mag alleen worden geplaatst in een daarvoor bestemd laad- of basissta- tion. Dag, maand en jaar in 6 cijfers – Een handset die in het laadstation staat, invoeren en op drukken.
  • Page 157: Terug Naar De Ruststand

    Opmerkingen voor de bediening In menu’s Hoofdmenu (eerste menu-niveau) ¤ t / s Een regel omhoog/omlaag U opent het hoofdmenu door in de bladeren. ruststand van de handset in te §Menu§ drukken. In een invoerveld t / s Een functie oproepen Cursor naar links of rechts ¤...
  • Page 158: Gebruikte Symbolen

    Telefoneren Gebruikte symbolen Externe oproepen Interne oproepen Cijfers of letters invoeren. Selecteren en op drukken. §OK§ ¤ De actuele displayfuncties §Menu§ Zo vaak op de navigatietoets drukken worden in de onderste regel Externe oproepen Interne oproepen van het display invers aange- is geselecteerd.
  • Page 159: Gesprek Beëindigen

    Telefoneren Wisselen tussen handmatig en handsfree telefoneren Opmerkingen Handsfree-toets indrukken. – U kunt ook kiezen via het telefoonboek (pagina 10) of de nummerherhalingslijst Tijdens een gesprek schakelt u de functie (pagina 12). U hoeft het telefoonnummer handsfree in en uit. dan niet opnieuw in te tikken.
  • Page 160: Telefoonboek En Lijsten Gebruiken

    Telefoonboek en lijsten gebruiken Gesprek beëindigen Het eerste teken van de naam invoeren, zo nodig met q bladeren naar de ver- Verbreektoets indrukken. melding. Telefoonboek en lijsten Met telefoonboek kiezen ¢ gebruiken q (vermelding selecteren; pagina 10) Verbindingstoets indrukken. In het telefoonboek kunt u max. 100 ver- Nummer wordt gekozen.
  • Page 161 Telefoonboek en lijsten gebruiken Verjaardag in telefoonboek opslaan Invoer versturen Eén vermelding naar een andere hand- U kunt voor elk nummer in het telefoon- set sturen (pagina 11). boek een verjaardag opslaan en een tijd Lijst wissen aangeven waarop u op de verjaardag een Alle vermeldingen in telefoonboek/lijst herinneringsoproep wilt laten klinken.
  • Page 162: Nummerherhalingslijst

    Telefoonboek en lijsten gebruiken Nummerherhalingslijst Lijsten oproepen met berichtentoets In de nummerherhalingslijst staan de tien als laatste op de handset gekozen num- In de ruststand wordt voor de nieuwe mers (max. 32 cijfers). Als een van deze oproepen of berichten een symbool weer- nummers in het telefoonboek staat, wordt gegeven op het display.
  • Page 163: Handset Instellen

    Handset instellen Gevoeligheid instellen ¢ ¢ Let op! Familie/Fun Ruimtebewaking §Menu§ ¢ – Het toestel waarop de ruimtebewakings- Gevoeligheid functie een oproep initieert, mag niet zijn Tussen Laag Hoog kiezen en geblokkeerd door een ingeschakeld ant- drukken. §OK§ woordapparaat. – De optimale afstand tussen handset en geluidsbron is 1 tot 2 meter.
  • Page 164: Logo Instellen/Wijzigen

    Handset instellen Volume wijzigen Als u per ongeluk een taal heeft ingesteld die u niet begrijpt: 5 I 1 U kunt het volume voor handsfree bellen §Menu§ instellen in vijf stappen en voor de hoorn Toetsen na elkaar indrukken. in drie stappen. U kunt het volume alleen De juiste taal selecteren en op instellen tijdens een gesprek.
  • Page 165: Attentiesignalen In-/ Uitschakelen

    Handset instellen Volume van oproepsignaal instellen Toetssignaal: Elke toetsdruk wordt bevestigd. Het volume is gelijk voor alle soorten Bevestigingssignalen: oproepsignalen. – Bevestigingstoon (oplopende In de ruststand opent u het menu Volume reeks tonen): aan het einde van door t kort in te drukken. Belsignaal invoer/instellen, bij het plaatsen van ¢...
  • Page 166 Bijlage Countdown starten Functie Standaard- Pagina ¤ instelling Op de countdown-toets drukken. Automatisch beant- pagina 14 Looptijd in uren, min. en sec. woorden invoeren en op drukken. §OK§ Ruimtebewaking pagina 13 De countdown wordt gestart. In het dis- Ruimtebewaking: hoog/geen pagina 13 play ziet u de resterende tijd.
  • Page 167: Vragen En Antwoorden

    Wij bieden u snel en individueel advies! van uw toestel, dan kunt u 24 uur per dag contact opnemen met onze online sup- Onze Online Support op internet: port op www.siemens-mobile.nl/gigaset/ Nederland: service. In de onderstaande tabel ziet u www.siemens-mobile.nl/gigaset een overzicht van veel voorkomende pro- België:...
  • Page 168 Bijlage Uittreksel uit de oorspronkelijke Algemene technische gegevens verklaring: „We, Siemens AG, declare, that the above men- Afmetingen hand- 158 x 59 x 32 mm tioned product is manufactured according to (L × B × H) our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance Gewicht handset 128 g...
  • Page 169: Garantie Nederland

    Bijlage Vervangen apparaten resp. bijbeho- aangemeld. Bij de Klantenservice worden rende componenten die in het kader een zogenaamd RMA-nummer (Return van de vervanging aan Siemens zijn Material Authorisation) en verzendin- teruggestuurd, worden eigendom van structies verstrekt. Wanneer de consu- Siemens. ment wordt verzocht het product aan Sie- mens Nederland ter reparatie aan te bie- Deze garantie geldt voor nieuwe appa-...
  • Page 170: Tekst Schrijven En Bewerken

    Bijlage Wettelijke aanspraken van de consument, SMS schrijven (met SnelSchrijven) waaronder tevens begrepen wettelijke Voorwaarde: Uw basisstation onder- aanspraken jegens de verkoper, worden steunt SMS. door deze garantie noch uitgesloten, noch beperkt. De functie SnelSchrijven ondersteunt u bij het schrijven van tekst voor een SMS. Deze garantie wordt verleend door: Aan elke toets tussen Q en O zijn meer- Siemens Nederland N.V.
  • Page 171 Bijlage Volgorde van vermeldingen in telefoonboek De vermeldingen in het telefoonboek staan op alfabetische volgorde. Spaties en cijfers komen voor letters. De volgorde van de vermeldingen is als volgt: 1. Spaties (hier weergegeven met s) 2. Cijfers (0–9) 3. Letters (alfabetisch) 4.
  • Page 172 Trefwoordenregister Trefwoordenregister Gesprek beëindigen ..... 9 intern ......9 Groepsoproep .
  • Page 173 Trefwoordenregister Tijd instellen..... . 6 Toestel in gebruik nemen ... 4 Navigatietoets .
  • Page 174 Trefwoordenregister Waarschuwingstoon zie Attentiesignalen Wijzigen displaytaal ....13 oproepsignalen ....14 volume .
  • Page 176 Service about how to use your device by using our online support service on the Internet at: You can get assistance easily when you www.siemens-mobile.com/customer- have technical questions or questions care Abu Dhabi....0 26 42 38 00 Lithuania .

Table of Contents