Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Précautions de Sécurité
  • Caractéristiques du Produit
  • Entretien
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Wartung
  • Precauciones Importantes
  • Funciones del Aparato
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Precauções Importantes
  • Instruções de Uso
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Funkcje Produktu
  • Instrukcja U Ytkowania
  • Czyszczenie I Przechowywanie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1
4/2/10
13:09
Page 1
Foot Massager
Instruction Manual
FMV-300-EU
FMV-300-GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics FMV-300-EU

  • Page 1 FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 1 Foot Massager Instruction Manual FMV-300-EU FMV-300-GB...
  • Page 2: Important Safeguards

    • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
  • Page 3: Product Features

    • Care should be taken when using heated surfaces. If the product feels excessively hot, switch off at mains and contact the HoMedics Service Centre. • Not recommended for use on wooden surfaces as the zipper may damage the wood.
  • Page 4: Maintenance

    FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE: Always ensure the appliance is set to the ‘OFF’ before inserting the plug into a mains outlet. 1. Plug the appliance into a 230V mains outlet and switch on. 2. Place the massager on the floor in front of your chair. 3.
  • Page 5: Précautions Importantes

    • NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
  • Page 6: Caractéristiques Du Produit

    • Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement chaud, débrancher la prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics. • Utilisation non recommandée sur les surfaces en bois car la fermeture éclair pourrait endommager le bois.
  • Page 7: Entretien

    FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 7 MODE D’EMPLOI : Toujours s’assurer que l’appareil est réglé sur la position ‘OFF’ avant de brancher sur le secteur. 1. Brancher l’appareil à une prise électrique 230V et mettre en marche. 2. Placer le masseur sur le sol, en face de votre chaise. 3.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    • Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
  • Page 9 • Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das Gerät übermäßig heiß anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie das HoMedics Service Centre. • Dieses Produkt sollte nicht auf Holzoberflächen verwendet werden, da der Reißverschluss das Holz beschädigen kann.
  • Page 10: Wartung

    FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 10 ANWENDUNGSHINWEISE: Achten Sie immer darauf, dass das Gerät immer in der ’AUS’ (OFF) -Stellung ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. 1. Das Gerät an eine 230V Steckdose anschließen und einschalten. 2. Stellen Sie das Fußmassagegerät auf den Boden vor Ihren Stuhl. 3.
  • Page 11: Precauciones Importantes

    • No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
  • Page 12: Funciones Del Aparato

    • Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes. Si el producto se calienta demasiado, desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics • No se recomienda su uso sobre superficies de madera ya que la cremallera podría deteriorar la madera.
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 13 INSTRUCCIONES DE USO: INSTRUCCIONES DE USO: Compruebe siempre que el aparato está desconectado antes de introducir la clavija en el enchufe eléctrico. 1. Enchufe el aparato en una toma de corriente de 230 V y enciéndalo. 2.
  • Page 14: Precauzioni Di Sicurezza

    HoMedics. • Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa, malfunzionamenti, cadute accidentali o contatto con acqua. Se ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione. • Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
  • Page 15: Caratteristiche Del Prodotto

    • Non utilizzare per periodi superiori a quelli raccomandati. • Porre attenzione quando si utilizzano superfici calde. Se il prodotto risulta eccessivamente caldo, scollegarlo dall’alimentazione e contattare il Centro Assistenza HoMedics. • Si sconsiglia l’uso del prodotto su superfici legnose poiché la chiusura lampo può danneggiare il legno.
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 16 ISTRUZIONI PER L’USO Controllare sempre che il prodotto sia impostato su ‘OFF’ prima di inserire la spina nella presa dell’alimentazione. 1. Collegare l’apparecchio a una presa di rete da 230 V e accenderlo. 2. Posizionare il massaggiatore sul pavimento davanti ad una sedia/poltrona. 3.
  • Page 17: Precauções Importantes

    • NÃO tentar reparar o aparelho. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo utilizador. Para obter assistência, enviar para um Centro de Assistência da HoMedics. Qualquer assistência técnica a este produto só poderá ser prestada por Técnicos de Assistência da HoMedics.
  • Page 18 • Há que ter cuidado ao utilizar superfícies aquecidas. Se o produto parecer estar excessivamente quente, desligar na tomada e contactar o Centro de Assistência da HoMedics. • Não se recomenda a utilização deste produto sobre superfícies de madeira pois o fecho de correr pode danificar a madeira.
  • Page 19: Instruções De Uso

    FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 19 INSTRUÇÕES DE USO: Verifique sempre se o aparelho está desligado antes de introduzir a ficha na tomada de corrente. 1. Ligar o aparelho a uma tomada de 230V e carregar no botão de ligar.. 2.
  • Page 20: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • NOOIT proberen om het apparaat te repareren. Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud dient u contact op te nemen met een onderhoudscentrum van HoMedics. Onderhoud aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde medewerkers van HoMedics.
  • Page 21 • Altijd voorzichtig zijn wanneer verwarmde oppervlakken worden gebruikt. Als het product erg heet aanvoelt, de netvoeding uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met een onderhoudscentrum van HoMedics. • Niet geschikt voor gebruik op houten oppervlakken, daar de rits het hout kan beschadigen.
  • Page 22 FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 22 GEBRUIKSAANWIJZING Controleer altijd dat het apparaat is uitgeschakeld alvorens de stekker in het stopcontact te steken. 1. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact van 230 volt en zet het aan. 2. Zet de massager voor uw stoel op de vloer. 3.
  • Page 23 FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 23 • ‘OFF’ • • – • • HoMedics. • service HoMedics • • • • • • • • • 230V AC. • Service HoMedics. service HoMedics. • • •...
  • Page 24 FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 24 ΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. • • • • Service HoMedics. • • • • • • Κου πί τροφοδοσία ‘Power’...
  • Page 25 FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 25 ‘OFF’ ( 230V ‘Power’ ‘Power’ ( ‘Power’ ( • • • Καθαρισ ό • • • Φύλαξη...
  • Page 26 FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 26 • ‘OFF’ ( • • – • • (HoMedics). • • • • • • • • • • 230 . • • • Nie wolno blokowa otworów odpowietrzaj cych urz dzenia ani umieszcza go na mi kkiej powierzchni, takiej jak ó...
  • Page 27 FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 27 • • • • • • • • • • • « »...
  • Page 28 FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 28 ‘OFF’ (‘ ’) ‘Power’ (‘ ’). Power ‘Power’ (‘ ’) • • • • • • WEEE)
  • Page 29 • NIE WOLNO samodzielnie naprawia urz dzenia. W urz dzeniu nie ma cz ci do samodzielnej naprawy. Informacje o punktach naprawczych dost pne s w Centrum Serwisowym HoMedics. Wszelkie naprawy urz dzenia musz by przeprowadzane wy cznie przez wykwalifikowanych pracowników HoMedics.
  • Page 30: Funkcje Produktu

    • Podczas korzystania z rozgrzanych powierzchni nale y zachowa szczególn ostro no . Je li urz dzenie zbytnio si rozgrza o, nale y je wy czy i skontaktowa si z Centrum Serwisowym HoMedics. • Urz dzenie nie jest zalecane do umieszczania na drewnianych powierzchniach, poniewa zamek b yskawiczny mo e uszkodzi powierzchni drewna.
  • Page 31: Instrukcja U Ytkowania

    FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 31 INSTRUKCJA U YTKOWANIA: Przed w o eniem wtyczki do gniazdka sieciowego nale y zawsze upewni si , czy wy cznik urz dzenia znajduje si w pozycji „OFF” (WY .). 1. Pod cz urz dzenie do gniazdka 230V i w cz. 2.
  • Page 32 FMV-300-EU_IB.qxd:Layout 1 4/2/10 13:09 Page 32 IB-FMV300EU...

This manual is also suitable for:

Fmv-300-gb

Table of Contents