Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell'utente
401406302

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson TM-L60 II

  • Page 1 User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente 401406302...
  • Page 2: Printer Parts

    Printer Parts printer cover POWER LED POWER button PAPER LED ERROR LED PAPER FEED button DIP Switch Tables Serial Parallel SW Function Function 1-1 Data receive error Ignored Prints “?” Auto line feed Always Always enabled disabled 1-2 Receive buffer capacity 45 bytes Receive buffer 45 bytes...
  • Page 3: Standards And Approvals

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to...
  • Page 4: Safety Precautions

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Page 5: Caution Labels

    Drivers, utilities, and manuals can be downloaded from one of the following URLs. For customers in North America, go to the following web site: http://www.epsonexpert.com/ and follow the on-screen instructions. For customers in other countries, go to the following web site: http://www.epson-pos.com/ TM-L60II User’s Manual 5...
  • Page 6: Control Panel

    English Control Panel POWER button Turns printer ON and OFF. Down when power is on; up when power is off. Do not turn power off during printing. PAPER FEED button Feeds paper. POWER LED On when power is on. PAPER LED On when paper is not loaded or near end.
  • Page 7: Removing Jammed Paper

    English Load the roll while lightly pushing out the right roll paper holder. Release the holder after fitting the paper core onto it. Be sure the paper turns freely. Roll paper should feed from the bottom, as shown below. Insert the paper edge into the slot and feed the paper 5 cm {2"} beyond the tear-off edge.
  • Page 8: Cleaning The Print Head

    Turn off the printer, open the roll paper cover, and clean the thermal elements of the print head with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol or IPA). Epson recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. Affixing the Fastening Tape (Option) The optional sets of tape can fasten your printer to a countertop or other surface.
  • Page 9 English TM-L60II Specifications Print method Thermal line printing 180 dpi × 180 dpi (dpi = dots per 25.4 mm, dots per inch) Dot density Print direction Unidirectional with friction feed Print width 54.19 mm {2.13"}, 384-dot positions Characters per line Thermal paper: 32 (Font A), 42 (Font B); Label paper: 30 (Font A), 40 (Font B) Character spacing Font A: 0.28 mm {0.01"} (2 dots);...
  • Page 10 Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation...
  • Page 11 Brand führen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes sofort aus der Netzsteckdose und benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein Seiko Epson Service Center. Versuchen Sie niemals, dieses Produkt eigenständig zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturarbeiten können gefährlich sein.
  • Page 12 Deutsch Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Produkt. Stellen Sie sich nie auf das Produkt und lehnen Sie sich nicht dagegen. Das Gerät kann fallen oder beschädigt werden und dabei Gegenstände beschädigen oder Personen verletzen. Aus Sicherheitsgründen ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Netzsteckdose wenn Sie beabsichtigen, das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht zu verwenden.
  • Page 13 Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website http://www.epsonexpert.com/ und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Kunden in anderen Ländern besuchen die Website http://www.epson-pos.com/ Bedienfeld Ein-/Ausschalter (POWER) Zum Ein- und Ausschalten des Druckers. Der Drucker ist eingeschaltet wenn der Schalter oben ist und ausgeschaltet wenn der Schalter unten ist.
  • Page 14 Deutsch Einlegen einer Papierrolle Nur das angegebene Rollenpapier verwenden. Schneiden Sie die Vorderkante des Papiers gerade ab. Öffnen Sie die Druckerabdeckung, und ziehen Sie den Lösehebel zu sich heran, bis der Papierschlitz des Mechanismus, wie in der Abbildung auf Seite 3 dargestellt, nach oben zeigt. Legen Sie die Papierrolle ein während Sie gleichzeitig den rechten Papierrollenhalter etwas nach aussen drücken.
  • Page 15: Reinigen Des Druckkopfes

    Sie das Thermoelement des Druckkopfes mit einem mit Alkohollösung (Ethanol oder IPA) befeuchteten Wattestäbchen. Schließen Sie den Druckkopf mit dem Kopföffnungshebel. Epson empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. Anbringen des Aufstell-Klebebandes (Option) Der Drucker kann mit dem optionalen Klebeband-Satz auf einem Tisch oder einer sonstigen Stellfläche befestigt werden.
  • Page 16 Deutsch Technische Daten des TM-L60II Druckmethode Zeilen-Thermodruck 180 dpi × 180 dpi (dpi = Dots per Inch = Punkte pro Zoll (25,4 mm) Punktdichte Druckrichtung Unidirektional mit Friktionsantrieb Druckbreite 54,19 mm, 384 Punktpositionen Zeichen pro Zeile Thermopapier: 32 (Font A), 42 (Font B); Etikettenpapier: 30 (Font A), 40 (Font B) Zeichenabstand Font A: 0,28 mm (2 Punkte);...
  • Page 17 (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Page 18 Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een Seiko Epson servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. Geen spuitbussen met brandgevaarlijk gas in of bij dit product gebruiken.
  • Page 19 Nederlands Om ongelukken te voorkomen altijd de stekker van dit product uit het stopcontact trekken als u het langere tijd niet gebruikt. Waarschuwingsetiketten De waarschuwingsetiketten op het product geven de volgende veiligheidsmaatregelen mee. WAARSCHUWING: Geen telefoonlijn aansluiten op de connector van de kassalade aansturing;...
  • Page 20 Klanten in andere landen kunnen gebruik maken van de volgende website: http://www.epson-pos.com/ Bedieningspaneel Aan/uitknop (POWER) Zet de printer AAN en UIT. Omlaag als de stroom aan staat; omhoog als de stroom uit staat. Zet de stroom tijdens het afdrukken niet uit.
  • Page 21 Nederlands Installeren van de papierrol Gebruik papier op rol van het juiste type. Knip de voorrand van de papierstrook recht af. Open het printerdeksel en trek de vrijgavehendel omhoog en naar u toe totdat de papiergleuf van het mechaniek omhoog wijst (zie afbeelding op pagina 3). Duw bij het laden van de rol de rechter papierrolhouder een weinig naar buiten.
  • Page 22 (ethanol of isopropanol). Epson beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. Aanbrengen van de bevestigingstape (optioneel) Met de optionele tapesets kunt u de printer op een toonbank of ander oppervlak vastzetten.
  • Page 23 Nederlands Specificaties voor de TM-L60II Afdrukmethode Thermische regel 180 × 180 dpi (dpi = dots per 2,54 mm, dots per inch) Resolutie Afdrukrichting Eén richting, met frictietoevoer Afdrukbreedte 54,19 mm, 384-dot posities Tekens per regel Thermisch papier: 32 (lettertype A), 42 (lettertype B); Labelpapier: 30 (lettertype A), 40 (lettertype B) Tussenafstand tekens Lettertype A: 0,28 (2 dots);...
  • Page 24: Table Of Contents

    La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
  • Page 25 à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse.
  • Page 26 Français Ne pas poser d’objets lourds sur ce produit. Ne jamais s’y appuyer ou monter dessus. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser ou causer des blessures. Pour plus de sécurité, débrancher ce produit lorsqu’il ne doit pas servir pendant une période de temps prolongée.
  • Page 27: Voyant D'alimentation (Power)

    En Amérique du Nord, accédez au site web suivant : http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://www.epson-pos.com/ Panneau de commande Bouton marche-arrêt (POWER) Sert à mettre l'imprimante en marche (interrupteur abaissé) et à...
  • Page 28 Français Installation du rouleau de papier Utiliser le type de rouleau de papier spécifié. Couper bien droit le bord avant du papier. Ouvrir le capot de l'imprimante et relever la manette de dégagement jusqu'à ce que la fente à papier du mécanisme apparaisse (voir figure, page 3).
  • Page 29 à l’alcool (éthanol ou alcool isopropylique). Epson recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les trois mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
  • Page 30 Français Fiche technique de la TM-L60II Méthode d'impression Impression thermique par lignes 180 dpi × 180 dpi (dpi = points par 25,4 mm, points par pouce) Densité points Sens d'impression Unidirectionnel avec avance par friction Largeur d'impression 54,19 mm, positions 384 points Caractères/ligne Papier thermique : 32 (police A), 42 (police B) ;...
  • Page 31: Manual Do Utilizador

    O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
  • Page 32 Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Não utilize aspersores aerossóis que contenham gás inflamável no interior ou em torno deste produto, pois isto pode causar incêndio.
  • Page 33 Desembalagem Os seguintes elementos são fornecidos com a impressora. Se algum deles se encontrar danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. ❏ Impressora ❑ Rolo de papel TM-L60II Manual do utilizador 33...
  • Page 34: Painel De Controlo

    Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio da web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran. Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio da web: http://www.epson-pos.com/ Painel de controlo Tecla de ligação (POWER) LIGA e DESLIGA a impressora. Para baixo quando a impressora está...
  • Page 35 Português Coloque o rolo empurrando levemente para fora o suporte do papel em rolo. Solte o suporte após encaixar o papel no mesmo. Verifique se o papel gira facilmente. O papel em rolo deve ser alimentado a partir da parte inferior, conforme se indica na figura da página 4.
  • Page 36 à base de álcool (etanol ou IPA). Para manter a boa qualidade impressão, a Epson aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses).
  • Page 37 Português Características técnicas da TM-L60II Método de impressão Impressão de linha térmica 180 ppp × 180 ppp (ppp = pontos por 25,4 mm, pontos por polegada) Densidade de ponto Direcção de impressão Unidireccional com alimentação por fricção Largura da impressão 54,19 mm, posições de 384 pontos Caracteres por linha Papel térmico: 32 (Fonte A), 42 (Fonte B);...
  • Page 38: Manual Del Usuario

    Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna...
  • Page 39: Precauciones De Seguridad

    Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto.
  • Page 40 Español Etiquetas de Precaución Las etiquetas de precaución de este producto indican las siguientes precauciones. ADVERTENCIA: No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón; si lo hace, se pueden dañar la impresora y la línea de teléfono. PRECAUCIÓN: El cabezal térmico está...
  • Page 41: Panel De Control

    Para los clientes de otros países, visiten el siguiente sitio en Internet: http://www.epson-pos.com/ Panel de control Botón de alimentación (POWER) Enciende y apaga la impresora. Apretado cuando está encendida la alimentación; suelto cuando está apagada. No apague la alimentación eléctrica durante la impresión.
  • Page 42 Español Cargue el rollo al mismo tiempo que empuja ligeramente hacia afuera el soporte derecho del rollo de papel. Suelte el soporte después de encajar el núcleo del rollo de papel en él. Cerciórese de que el papel gire libremente. El rollo de papel debe alimentarse desde abajo, como se muestra en la ilustración de la página 4.
  • Page 43 (etanol o alcohol isopropílico). Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. Fijación de la cinta de sujeción (Opción) Las cintas adhesivas de sujeción opcionales pueden sujetar su...
  • Page 44 Español Especificaciones de la TM-L60II Método de impresión Impresión térmica de línea 180 × 180 dpi (dpi = puntos por 25.4 mm, puntos por pulgada) Densidad del punto Dirección de la Unidireccional con alimentación por fricción impresión Ancho de la impresión 54.19 mm, 384 de puntos Caracteres por línea Papel térmico: 32 (Fuente A), 42 (Fuente B);...
  • Page 45 Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza...
  • Page 46: Precauzioni Di Sicurezza

    Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Per evitare il pericolo d’incendio, non usare spruzzatori aerosol contenenti gas infiammabili, all’interno del prodotto o vicino ad esso.
  • Page 47 Italiano Etichette di avvertimento Le etichette di avvertimento presenti sul prodotto indicano le seguenti precauzioni. AVVERTENZA: Non collegare una linea telefonica al connettore del cassetto estraibile; la stampante e la linea telefonica possono danneggiarsi. ATTENZIONE: La testina di stampa è molto calda. Limitazioni d’impiego Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un alto grado di affidabilità...
  • Page 48: Pannello Di Controllo

    Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo. Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web: http://www.epson-pos.com/ Pannello di controllo Pulsante dell’alimentazione (POWER) Accende e spegne la stampante. In posizione abbassata quando l’alimentazione è...
  • Page 49: Rimozione Della Carta Inceppata

    Italiano Installazione del rotolo della carta Usare il tipo di rotolo della carta specificato. Tagliare in maniera diritta il bordo di entrata del rotolo della carta. Aprire la copertura della carta e sollevare, tirandola in avanti, la leva di rilascio fino a quando le fessura del meccanismo della carta è...
  • Page 50: Pulizia Della Testina Di Stampa

    (etanolo o IPA). La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
  • Page 51 Italiano Specifiche TM-L60II Metodo di stampa Stampa termica di linee 180 dpi × 180 dpi (dpi = punti per pollice/25,4 mm) Densità dei punti Direzione di stampa Unidirezionale con alimentazione a frizione Larghezza della stampa 54,19 mm, posizioni a 384 punti Caratteri per linea Carta termica: 32 (font A), 42 (font B);...
  • Page 52 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
  • Page 53 Česky Lietuviškai Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Užbraukta ratuota šiukšliadėžės etiketė, kurią rasite ant který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se jūsų produkto, reiškia, kad šis produktas neturėtų būti nemá likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu išmestas kartu su įprastinėmis buitinėmis šiukšlėmis.
  • Page 56 Printed in China...

Table of Contents