Fellowes Neptune 3 a3 Instructions Manual
Fellowes Neptune 3 a3 Instructions Manual

Fellowes Neptune 3 a3 Instructions Manual

Office laminator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Of ce Laminator
Of ce Laminator
407559B_EUR_Neptune3_v1.4_A5.indd 1
9/24/2013 8:27:48 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fellowes Neptune 3 a3

  • Page 1 Of ce Laminator Of ce Laminator 407559B_EUR_Neptune3_v1.4_A5.indd 1 9/24/2013 8:27:48 AM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Please read these instructions before use. Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной Lire ces instructions avant utilisation. инструкции. Lea estas instrucciones antes de usar la Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από máquina. τη χρήση. Diese Anleitungen vor Gebrauch genau Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari durchlesen.
  • Page 3: Location Of Controls

    LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE Auto Auto Cold Cold Auto Auto Cold Cold 407559B_EUR_Neptune3_v1.4_A5.indd 3 9/24/2013 8:27:52 AM...
  • Page 4: English

    ENGLISH LAMINATOR CONTROLS On / off switch Carry handles Standby / Power on button Pouch / document entry slot Auto / Cold button Pouch / document exit Reverse button Exit tray CAPABILITIES Performance Technical Data Entry width A3 / 318mm Voltage 220-240V AC Pouch thickness (min.)
  • Page 5: Before Laminating

    The Auto (hot)/cold button is used to toggle back and to optimal lamination setting. forth between hot and cold laminating. • For best results, use Fellowes ® brand pouches: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect ’Reverse’ function 175 (Enhance 80 - cold pouch).
  • Page 6: Troubleshooting

    Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Page 7: Francais

    FRANÇAIS COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE Interrupteur Marche/Arrêt Poignées de transport Bouton de veille/mise sous tension Fente d'introduction de pochette/document Bouton de plastification automatique / à froid Sortie de pochette/document Bouton marche arrière Plateau de réception CAPACITÉS Performance Plateau de réception Largeur d'entrée A3/318 mm Fiche technique...
  • Page 8 • Pour optimiser les résultats, utilisez les pochettes de Fonction « marche arrière » marque Fellowes® : Pour éjecter la pochette de plastification en cours d'utilisation, Enhance 80, Impress 100, Capture 125 et Protect 175 appuyer sur le bouton de marche arrière et le maintenir (Enhance 80 pour la plastification à...
  • Page 9 2 ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l'échange, au choix et aux frais de Fellowes, de la pièce défectueuse.
  • Page 10: Español

    ESPAÑOL CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA Interruptor de encendido/apagado Asas para transportar Botón de espera/encendido Ranura de entrada de bolsa/documento Botón automático/frío Salida de bolsa/documento Botón de reversa Bandeja de salida CARACTERÍSTICAS Rendimiento Bandeja de salida Sí Anchura de entrada A3/318 mm Especificaciones técnicas Grosor de la bolsa (mínimo) 75 micras (por cada lado)
  • Page 11 • Para un mejor resultado, utilice las bolsas de la marca Función ‘Reversa’ Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 Para expulsar la bolsa de plastificado durante el uso, oprima (Enhance 80 - bolsa en frío).
  • Page 12 Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina. Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación.
  • Page 13: Deutsch

    DEUTSCH BEDIENELEMENTE Ein/Aus-Schalter Tragegriffe Standby-/Netztaste Eingabeschlitz für Laminierfolie/Dokument Auto-/Kalt-Taste Ausgabeschlitz für Laminierfolie/Dokument Rücklauf-Taste Auffangschale LEISTUNGSMERKMALE Leistung Technische Daten Eingabebreite A3 / 318 mm Spannung 220-240 V AC Folienstärke (min.) 75 Micron (pro Seite) Frequenz 50/60Hz Folienstärke (max.) 275 Micron (pro Seite) Leistung 1000 Watt Geschätzte Aufwärmzeit...
  • Page 14 Heiß- und Kaltlaminieren. • Um beste Ergebnisse zu gewährleisten, empfehlen wir Rücklauffunktion original Fellowes®-Laminierfolien: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 Um eine Laminiertasche während des Vorgangs auszuwerfen, (Enhance 80 – zum Kaltlaminieren). halten Sie die Taste 'Reverse' gedrückt, bis die Tasche aus der •...
  • Page 15 (Bestellnummer 5320604) PRODUKTREGISTRIERUNG/WELTWEITE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der Website www. fellowes.com/register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der Rück- bzw.
  • Page 16: Italiano

    ITALIANO COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE Tasto di accensione/spegnimento Maniglie per il trasporto Pulsante di stand-by/"Power On" Fessura per inserimento pouch/documento Pulsante Auto/Cold Uscita pouch/documento Pulsante "Reverse" Vaschetta di uscita CARATTERISTICHE TECNICHE Prestazioni Vaschetta di uscita Sì Larghezza imboccatura A3 / 318 mm Specifiche tecniche Spessore pouch (min) 75 micron (per lato)
  • Page 17 • Per risultati ottimali, utilizzare le pouch Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 Funzione "Reverse" (Enhance 80 - pouch a freddo).
  • Page 18 Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso.
  • Page 19: Nederlands

    NEDERLANDS BEDIENINGSKNOPPEN LAMINEERMACHINE Aan/uit-schakelaar Handgrepen Stand-by- / stroomknop Invoeropening lamineerhoes/document Auto/koud knop Uitvoeropening lamineerhoes/document Terugdraaiknop Uitvoerlade OVERZICHT Prestatie Technische gegevens Invoerbreedte A3 / 318 mm Spanning 220-240V AC Dikte lamineerhoes (min.) 75 micron (per zijde) Frequentie 50/60Hz Dikte lamineerhoes (max.) 175 micron (per zijde) Wattage 1000 watt...
  • Page 20 • Voor de beste resultaten gebruikt u lamineerhoezen van Terugdraaifunctie het merk Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 Om de lamineerhoes tijdens gebruik uit te werpen, houdt u (Enhance 80 - koude hoezen).
  • Page 21 Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik, onoordeelkundig gebruik of onbevoegde reparatie.
  • Page 22: Svenska

    SVENSKA LAMINERINGSKONTROLLER På/av-knapp Bärhandtag Standby-/strömbrytarknapp Inmatningslucka för ficka/dokument Auto/kall-knapp Utmatningslucka för ficka/dokument Bakåtknapp Utmatningsfack SPECIFIKATIONER Kapacitet Tekniska data Inmatningsbredd A3/318 mm Spänning 220–240 V växelström Tjocklek ficka (min.) 75 mikron (per sida) Frekvens 50/60 Hz Tjocklek ficka (max.) 175 mikron (per sida) Wattal 1000 watt Beräknad uppvärmningstid...
  • Page 23 Unikt system känner av tjockleken på fickan och ställer Auto-(varm)/kall-knappen används för att växla mellan automatiskt in optimal laminering. varm och kall laminering. • För bästa resultat, använd Fellowes ® Backfunktion märkesfickor: För att mata ut lamineringsfickan under drift, håll Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 (Enhance 80 –...
  • Page 24 #5320604) PRODUKTREGISTRERING/GLOBAL GARANTI Tack för att du valt en produkt från Fellowes. Gå in på www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs om produktnyheter, återkoppling och få erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter på maskinens bak- eller undersida. Fellowes garanterar att alla delar på lamineringsmaskinen är felfria vad gäller material och utförande i 2 år från den ursprungliga kundens inköpsdatum.
  • Page 25: Dansk

    DANSK BETJENINGSANORDINGER TIL LAMINERINGSMASKINE Tænd/sluk-knap Bærehåndtag Standby / Tændknap Lomme-/dokumentindføringsåbning Auto/kold-knap Lomme-/dokumentudgang Tilbageførselsknap Udgangsbakke KAPACITET Ydeevne Udgangsbakke Indføringsbredde A3 / 318 mm Tekniske data Lommetykkelse (min.) 75 mikron (per side) Spænding 220-240 V AC Lommetykkelse (maks.) 175 mikron (per side) Frekvens 50/60Hz Anslået opvarmningstid...
  • Page 26 Unikt system registrerer lommetykkelse og selvjusterer Auto (varm)/kold-knappen bruges til at skifte frem og til optimal lamineringsindstilling. tilbage mellem varm og kold laminering. • Brug Fellowes ® mærkelommer for de bedste Tilbageførselsfunktion resultater: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Du skubber en lomme ud ved at holde 175 (Enhance 80 - kold lomme).
  • Page 27 Produktdetaljer kan findes på typeskiltet, der er placeret på bagsiden eller undersiden af maskinen. Fellowes garanterer, at alle dele af lamineringsmaskinen er fri for defekter i materiale og udførelse i 2 år fra købsdatoen for den oprindelige forbruger. Såfremt det i garantiperioden konstateres, at en komponent er defekt, vil afhjælpningen fra Fellowes' side være begrænset til reparation eller udskiftning af den defekte...
  • Page 28: Suomi

    SUOMI LAMINAATTORIN SÄÄTIMET Virtakytkin Kantokahvat Valmiustila- ja virtapainike Taskun ja dokumentin syöttöaukko Automaattiasetus/Kylmäpainike Taskun ja dokumentin ulostulo Suunnanvaihtopainike Poistolevy KAPASITEETIT Suorituskyky Poistolevy Kyllä Syöteleveys A3 / 318 mm Tekniset tiedot Taskun paksuus (vähint.) 75 mikronia (/puoli) Jännite 220–240 V AC Taskun paksuus (enint.) 175 mikronia (/puoli) Taajuus...
  • Page 29 • Parhaaseen tulokseen päästään käyttämällä Suunnanvaihtotoiminto (Reverse) Fellowes® -taskuja: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Poista laminointitasku käytön aikana pitämällä 175 (Enhance 80 – kylmätasku). suunnanvaihtopainiketta painettuna, kunnes tasku on • Tämä laite ei tarvitse kelkkaa laminointia varten.
  • Page 30 Tuotteen tiedot on luetteloitu laitteen taka- tai alapuolella olevassa merkinnässä. Fellowes takaa, että laminaattorin kaikkien osien materiaalit ja työn laatu ovat virheettömiä 2 vuotta alkuperäisestä ostopäivämäärästä. Jos jossakin osassa havaitaan vikaa takuukauden aikana, viallinen osa korvataan ainoastaan joko korjaamalla tai vaihtamalla se Fellowesin harkinnan mukaan ja kustannuksella.
  • Page 31: Norsk

    NORSK LAMINERINGSKONTROLLER På/av-bryter Bærehåndtak Vente/På-knapp Innleggsport for pose/dokument Auto/Cold-knapp (automatisk/kald) Utgang for pose/dokument Reversknapp Utgangsskuff KAPASITET Kapasitet Tekniske data Inngangsbredde A3 / 318 mm Spenning 220–240 V vekselstrøm Posetykkelse (min.) 75 mikroner (per side) Frekvens 50/60 Hz Posetykkelse (maks.) 175 mikroner (per side) Wattforbruk 1000 watt Estimert oppvarmingstid...
  • Page 32 Reversfunksjon For å støte ut lamineringsposen under bruk, trykk og • For best resultat, bruk Fellowes ® poser: hold ned reversknappen til posen har kommet ut av Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 (Enhance 80 – kald innstilling).
  • Page 33 Enhver implisert garanti, innbefattet omsettelighet eller egnethet for et spesielt formål, er herved begrenset til varigheten av perioden nevnt over. Fellowes skal ikke i noe tilfelle gjøres ansvarlig for skader som følger av bruk av dette produktet. Denne garantien gir deg et sett lovmessige rettigheter. Du kan ha andre rettigheter som er fravikende fra denne garantien.
  • Page 34: Polski

    POLSKI ELEMENTY STEROWANIA LAMINATORA Przycisk włącz/wyłącz Szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji Przycisk trybu czuwania / zasilania Wyjście zalaminowanego dokumentu Przycisk autoregulacji/na zimno Tacka wyjściowa Przycisk cofania Uchwyty SPECYFIKACJE Charakterystyka robocza kieszeni ochronnej Szerokość wejścia A3 / 318 mm Tacka wyjściowa Grubość...
  • Page 35 Aby wycofać dokument podczas laminacji, naciśnij • W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy i przytrzymaj przycisk cofania, dopóki dokument nie stosować artykuły marki Fellowes ®: zostanie wysunięty z urządzenia. Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 (Enhance 80 do laminacji na zimno).
  • Page 36 Szczegóły dotyczące produktu są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu lub pod spodem urządzenia. Firma Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat od daty zakupu przez pierwotnego klienta.
  • Page 37: Русский

    РУССКИЙ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА Выключатель Ручки для транспортировки Кнопка питания / спящего Отверстие для подачи пакета/ режима документа Кнопка «Авто/холодное» Отверстие выхода пакета/документа Кнопка обратного хода Выходной лоток ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ Рабочие характеристики Свободное перемещение Есть Входная ширина A3 / 318 мм Выходной...
  • Page 38 холодным ламинированием. • Для получения оптимальных результатов Функция обратного хода ламинирования используйте фирменные пакеты Fellowes®: Для извлечения ламинирующего пакета в ходе Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, эксплуатации устройства нажмите и удерживайте Preserve 250 (Enhance 80 – холодное ламинирование).
  • Page 39 работы всех деталей ламинатора в течение 2 лет с даты непосредственного приобретения устройства. В случае выявления дефектных частей в течение гарантийного периода компания Fellowes по своему выбору и за свой счет устраняет дефект исключительно путем замены либо ремонта неисправной детали. Данная гарантия...
  • Page 40: Eλληνικα

    EΛΛΗΝΙΚΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Διακόπτης λειτουργίας (οn/off) Λαβές μεταφοράς Κουμπί Αναμονής / Λειτουργίας Υποδοχή εισαγωγής σάκου/εγγράφου Κουμπί Auto/Ψυχρή Έξοδος σάκου/εγγράφου Κουμπί αναστροφής Δίσκος εξόδου ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Απόδοση φωτογραφιών Ναι Πλάτος εισόδου A3 / 318 mm Χωρίς φορέα Ναι Πάχος σάκου (ελάχ.) 75 micron (ανά...
  • Page 41 Λειτουργία ‘Reverse’ (Αντίστροφη λειτουργία) • Για καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε Για την εξαγωγή του σάκου πλαστικοποίησης κατά σάκους μάρκας Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect τη διάρκεια της χρήσης, πατήστε παρατεταμένα το 175 (Enhance 80 - ψυχρή πλαστικοποίηση).
  • Page 42 Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών... www.fellowes.com Να καλείτε πάντα την εταιρεία Fellowes πριν επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το μηχάνημα. Ανατρέξτε στο οπισθόφυλλο για στοιχεία επικοινωνίας. Καταχωρίστε το μηχάνημά σας στη διαδικτυακή διεύθυνση www.fellowes.com/register για να λάβετε...
  • Page 43: Türkçe

    TÜRKÇE LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİ A Açma / kapama düğmesi Taşıma kolları B Bekletme / Güç açma düğmesi F Kaplama / doküman girişi yuvası C Otomatik/Soğuk düğmesi Kaplama / doküman çıkışı Ters işlem düğmesi Çıkış tepsisi ÖZELLİKLER Performans Çıkış tepsisi Evet Giriş genişliği A3 / 318mm Teknik Veriler Kaplama kalınlığı (min.) 75 mikron (taraf başına) Voltaj 220-240V AC Kaplama kalınlığı (maks.) 175 mikron (taraf başına) Frekans 50/60Hz Tahmini ısınma süresi 1 dakika Watt Gücü 1000 Watt Soğuma süresi 30-60 dakika Amper 4,5 Amper...
  • Page 44 ÖZELLİKLER & İPUÇLARI Auto Otomatik Algılama Otomatik (Sıcak)/Soğuk Cold Benzersiz sistem kaplama kalınlığını algılar ve kendini en iyi Otomatik (sıcak)/soğuk düğmesi, sıcak ve soğuk laminasyon laminasyon ayarına getirir. işlemi arasında karşılıklı geçiş sağlamak için kullanılır. • EEn iyi sonuçları elde etmek için, Fellowes ® marka 'Ters işlem' fonksiyonu kaplamalar kullanın: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 Kullanım sırasında laminasyon kaplamasını çıkartmak için, (Enhance 80 - soğuk kaplama). kaplama makineden çıkartılana kadar ters işlev düğmesini • Bu makine, laminasyon için bir taşıyıcıya ihtiyaç basılı tutun. duymaz. Taşıyıcısız mekanizmaya sahiptir. • Kaplanacak öğeyi her zaman uygun boyutta bir 'Uyku Modu' fonksiyonu kaplama içine yerleştirin.
  • Page 45 YARDIMA MI İHTİYACINIZ VAR? Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun. www.fellowes.com Müşteri Hizmetleri... Ürünü satın aldığınız yeri aramadan önce her zaman Fellowes'i arayın, iletişim bilgileri arka kapakta bulunmaktadır. Güncellemeler ve ek bilgileri almak için makinenizi www.fellowes.com/register adresinde kaydettirmeyi unutmayın. SAKLAMA VE TEMİZLİK Makinenin elektrik kablosunu prizden çıkarın. Makineyi soğumaya bırakın. Makinenin dış yüzeyi, nemli bir bezle temizlenebilir. Makineyi parlatmak için çözücü veya yanıcı malzemeler kullanmayın. Makinede kullanım için temizlik kağıtları satın alınabilir. Makine sıcak durumdayken - kağıtları makineye yerleştirerek merdanelerdeki kalıntıları tem- izleyin. Optimum performans için, temizlik kağıtları kullanılarak makinenin düzenli aralıklarla temizlenmesi önerilir. (Temizleme kağıdı sipariş kodu 5320604). ÜRÜN KAYDI / TÜM DÜNYADA GEÇERLİ GARANTİ Bu Fellowes ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen www.fellowes.com/register adresini ziyaret ederek ürününüzü kaydedin ve ürün haberleri, geri bildirim ve tekliflerden yararlanın. Ürün ile ilgili ayrıntılı bilgileri, makinenin arka tarafında veya altında bulunan anma değerleri plakasında bulabilirsiniz. Fellowes, son tüketici tarafından satın alım tarihinden itibaren geçerli olmak üzere laminasyon makinesinin tüm parçaları için 2 yıllık malzeme ve işçilik garantisi sağlamaktadır. Garanti süresi boyunca herhangi bir arızalı parça bulunursa, tek ve yegane çözümünüz masrafları Fellowes tarafından karşılanmak üzere arızalı parçayı onarmak veya değiştirmektir. Arızanın hatalı kullanım, yanlış taşıma veya izinsiz onarımdan kaynaklandığı durumlarda, bu garanti geçerli değildir. Ticari olarak satılabilirlik ya da belli bir amaca uygunluk garantisi de dahil olmak üzere tüm dolaylı garantiler, yalnızca yukarıda belirtilen makul garanti süresi boyunca geçerlidir. Fellowes, hiçbir durumda bu üründen kaynaklanan dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu garanti size belirli yasal haklar tanır. Bu garantiden farklı başka yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi, şartlar ve hükümleri, yerel yasaların farklı sınırlamalar, kısıtlamalar veya koşullar gerektirdiği yerler dışında tüm dünya çapında geçerlidir. Daha ayrıntılı bilgi veya bu garanti kapsamında hizmet alabilmek için, lütfen Fellowes'a veya satıcınıza başvurun. 407559B_EUR_Neptune3_v1.4_A5.indd 45...
  • Page 46: Česky

    ČESKY OVLÁDACÍ PRVKY LAMINÁTORU Vypínač Otvor pro vkládání laminovacích kapes/dokumentů Tlačítko Pohotovostní režim/zapnout Výstup laminovacích kapes/dokumentů Tlačítko Auto/Cold Výstupní nosič Tlačítko Zpět Úchyty na přenášení VLASTNOSTI Výkon Laminování bez nosiče Vstupní šířka A3/318 mm Výstupní nosič Tloušťka laminovací Technické údaje kapsy (min.) 75 mikronů...
  • Page 47 • Nejlepší výsledky dosáhnete s laminovacími kapsami značky Fellowes®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Zpětný chod 175 (Enhance 80 – pro studené laminování). Chcete-li za provozu vysunout laminační kapsu •...
  • Page 48 Informace o výrobku najdete na typovém štítku na zadní nebo spodní straně přístroje. Společnost Fellowes ručí za veškeré vady materiálu a zpracování všech částí laminátoru po dobu dvou let od data nákupu původním zákazníkem.
  • Page 49: Slovensky

    SLOVENSKY OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORA Hlavný vypínač Rukoväte na prenášanie Tlačidlo zapnutia/ Otvor na vstup puzdra/dokumentu pohotovostného režimu Výstup puzdra/dokumentu Tlačidlo Auto/Cold Výstupný zásobník Tlačidlo spätného chodu PARAMETRE Výkon Možnosť laminovania fotografií Áno Šírka vstupu A3/318 mm Laminovanie bez nosiča Áno Hrúbka puzdra (min.) 75 mikrónov (na každej strane)
  • Page 50 • Najlepšie výsledky dosiahnete s puzdrami značky Fellowes ®: Funkcia spätného chodu Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Ak chcete vysunúť práve laminované puzdro, 175 (Enhance 80 – puzdro na laminovanie za podržte stlačené...
  • Page 51 údaje o produkte nájdete na typovom štítku umiestnenom na zadnej alebo spodnej časti zariadenia. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti zariadenia budú bez chýb materiálu a výroby počas 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej doby pokazí niektorá časť, budete mať...
  • Page 52: Magyar

    MAGYAR A LAMINÁLÓGÉP KEZELŐSZERVEI Be/Ki kapcsoló Hordozó fogantyúk Készenléti / Bekapcsoló gomb Fólia / irat bemeneti nyílása Auto/Cold gomb Fólia / irat kimenete Hátrameneti gomb Kimeneti tálca KÉPESSÉGEK Teljesítmény Hordozó nélküli Igen Bemeneti nyílás Kimeneti tálca Igen szélessége A3 / 318 mm Műszaki adatok Tasakvastagság (min.) 75 mikron...
  • Page 53 és önműködően beállítja az és meleg lamináló üzemmódok között. optimális laminálási értékeket. • A legjobb eredmény érdekében használjon Fellowes® márkájú tasakokat: "Hátramenet" funkció Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 (Enhance 80 - hideg tasak). Ha használat közben ki szeretné venni a •...
  • Page 54 és regisztrálja a terméket, így mindig értesül a termékújdonságokról, visszajelzésekről és ajánlatokról. A termék részletes leírása a gép hátoldalán vagy alján található géptörzslapon olvasható. A Fellowes a vásárlástól számított 2 évig garanciát vállal az eredeti vásárló számára arra, hogy a laminálógép alkatrészei mind anyagukat, mind kivitelezésüket tekintve nem hibásodnak meg.
  • Page 55: Português

    PORTUGUÊS COMANDOS DO LAMINADOR Interruptor liga / desliga Pegas de transporte Botão Standby / Power (espera/ligar) Ranhura de entrada da bolsa/documento Botão Auto/Frio Saída de bolsa/documentost Botão de inversão Bandeja de saída CAPACIDADES Desempenho Bandeja de saída Largura da entrada A3 / 318mm Dados técnicos Espessura da bolsa (mín.)
  • Page 56 Para obter os melhores resultados, utilize bolsas da Para ejectar a bolsa de laminação durante a utilização, prima marca Fellowes ®: e mantenha premido o botão de inversão até a bolsa ser Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 ejectada da máquina.
  • Page 57 É possível encontrar detalhes sobre o equipamento na chapa de especificações existente na traseira ou na parte de baixo do aparelho. A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 2 anos a partir da data de aquisição pelo consumidor original. Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, as suas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição, opção à...
  • Page 58: Български

    българи БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАМИНАТОРА Бутон за включване/изключване Дръжки Бутон за режим на готовност/ Входен отвор за фолиото/ включване на документа електрозахранването Изходен отвор за фолиото/ Бутон Автоматично/Студено документа ламиниране Табла на изхода Бутон за смяна на посоката ФУНКЦИОНАЛНИ ВЪЗМОЖНОСТИ Характеристики...
  • Page 59 • За постигане на най-добри резултати Функция за смяна на посоката използвайте фолио на търговската марка Fellowes ®: За да извадите ламиниращото фолиото по време на Enhance 80, Impress 100, Capture 125, ламиниране, натиснете и задръжте бутона за смяна Protect 175 (Enhance 80 – фолио за студено...
  • Page 60 по време на гаранционния период, единствено и изключително решение на проблема е ремонт или замяна на дефектната част по преценка на Fellowes и за нейна сметка. Тази гаранция не важи в случай на злоупотреба, неправилна употреба или неразрешен ремонт. Всяка косвена гаранция, включително...
  • Page 61: Română

    ROMÂNĂ COMENZI LAMINATOR Comutator pornire/oprire Mânere pentru transport Buton Standby (În aşteptare) / Fantă de intrare a foliei / Alimentare documentului Buton Auto/Cold (Automat/Rece) Ieşire folie/document Buton Reverse Tăviţă de ieşire (Funcţionare inversă) SPECIFICAŢII Performanţă Fără transportator Lăţime de intrare A3 / 318 mm Tăviţă...
  • Page 62 între laminarea la cald şi la rece. • Pentru cele mai bune rezultate, utilizaţi folii marca „Funcţionare inversă” Fellowes ®: Pentru a scoate folia de laminat din aparat, în Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect timp ce acesta este în funcţiune, ţineţi apăsat 175 (Enhance 80 - folie rece).
  • Page 63 Permiteţi-le experţilor noştri să vă ajute oferindu-vă o soluţie. www.fellowes.com Asistenţă clienţi... Apelaţi întotdeauna Fellowes înainte de a contacta centrul de achiziţie al aparatului. A se vedea coperta spate pentru detaliile de contact. Vă invităm să vă înregistraţi produsul la www.fellowes.com/register pentru a primi actualizări şi informaţii suplimentare.
  • Page 64: Hrvatski

    HRVATSKI KONTROLE PLASTIFIKATORA A Sklopka uključeno/isključeno Ručke za nošenje Gumb za stanje pripravnosti/napajanje Ulazni utor za foliju/dokument Gumb za automatsko/hladno plastificiranje Izlaz za foliju/dokument Gumb za obrnuti rad Izlazni pretinac RADNE ZNAČAJKE Učinak Bez zaštitnog kartona Širina ulaza A3/318 mm Izlazni pretinac Debljina folije (min.) 75 mikrona (na svakoj Tehnički podaci strani)
  • Page 65 Gumb za automatsko (toplo)/hladno plastificiranje koristi se samostalno prilagođava optimalnoj postavci plastificiranja. za prebacivanje između toplog i hladnog plastificiranja. • Za najbolje rezultate koristite originalne folije tvrtke Fellowes ®: Obrnuti rad Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 (Enhance 80 - folija za hladno plastificiranje). Za izbacivanje folije za plastificiranje tijekom uporabe pritisnite i zadržite gumb za obrnuti rad dok folija ne izađe...
  • Page 66 Naši stručnjaci mogu vam pomoći riješiti problem. www.fellowes.com Korisnička služba... Uvijek nazovite Fellowes prije nego se obratite vašem prodajnom mjestu (informacije za kontakt potražite na stražnjem poklopcu). Razmotrite mogućnost registriranja stroja na mrežnom mjestu www.fellowes.com/register kako biste primali ažuriranja i dodatne informacije. POHRANA I ČIŠĆENJE Iskopčajte stroj iz zidne utičnice. Pričekajte da se ohladi. Vanjski dio plastifikatora očistite lagano navlaženom krpom. Nemojte primjenjivati otapala ili zapaljive materijale kako biste očistili stroj. Možete kupiti i maramice za čišćenje stroja. Kad se stroj zagrije, maramicama očistite sve ostatke s valjaka. Za najveći učinak preporučujemo redovito čišćenje stroja maramicama za čišćenje. (Narudžbeni kôd maramica za čišćenje je #5320604). REGISTRACIJA PROIZVODA/GLOBALNO JAMSTVO Hvala vam na kupnji proizvoda tvrtke Fellowes. Posjetite web stranicu www.fellowes.com/register da biste registrirali uređaj i saznali novosti o proizvodima, povratne informacije i ponude. Pojedinosti o proizvodu možete pronaći na natpisnoj pločici postavljenoj na stražnjoj ili donjoj strani stroja. Fellowes jamči da u trajanju od 2 godine od datuma prodaje prvobitnom kupcu nijedan dio plastifikatora nema oštećenja u materijalu niti izradi. Ukoliko tijekom jamstvenog perioda dođe do oštećenja bilo kojeg dijela, jedino i isključivo vi imate pravo, prema Fellowesovoj prosudbi, na besplatan popravak ili zamjenu oštećenog dijela. Ovo se jamstvo ne primjenjuje u slučaju neispravnog korištenja, neodgovarajućeg rukovanja ili neovlaštenog popravljanja. Svako prešutno jamstvo, uključujući jamstvo u pogledu utrživosti odnosno pogodnosti za određenu svrhu, ovime je ograničeno na trajanje u prethodno navedenom jamstvenom periodu. Tvrtka Fellowes ni u kom slučaju neće biti odgovorna za bilo koju posljedičnu štetu povezanu s ovim proizvodom. Ovo vam jamstvo daje posebna zakonska prava. Možete steći i druga zakonska prava koja se razlikuju od ovog jamstva. Trajanje, odredbe i uvjeti ovog jamstva vrijede širom svijeta, izuzev tamo gdje mjesni zakoni propisuju drugačija ograničenja, zabrane ili uvjete. Za više pojedinosti ili korištenje usluga u okviru ovog jamstva obratite se tvrtki Fellowes ili distributeru. 407559B_EUR_Neptune3_v1.4_A5.indd 66 9/24/2013 8:28:41 AM...
  • Page 67: Slovenščina

    SLOVENŠČINA KONTROLE NA LAMINATORJU Stikalo za vklop/izklop Ročke za prenos Gumb za stanje v pripravljenosti / vklop F Folijski žepek / reža za vstavljanje dokumentov Gumb Auto/Cold (Samodejno/hladno) Folijski žepek / izhod dokumenta Gumb Reverse (Obratno) Izhodni pladenj ZMOGLJIVOST Zmogljivost Izhodni pladenj Širina za vstavljanje A3 / 318 mm Tehnični podatki Debelina žepka (min) 75 mikronov (na stran) Napetost 220-240 V AC...
  • Page 68 Auto (Hot)/Cold (Samodejno (vroče)/hladno) Cold Edinstven sistem zazna debelino žepka in samodejno prilagodi Gumb Auto (hot)/cold (Samodejno (vroče)/hladno) se na optimalno nastavitev za laminiranje. uporablja za preklop med vročim in hladnim laminiranjem. • Za boljše rezultate uporabite folijske žepke znamke Fellowes ®: Funkcija »Obratno« Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Za izmet laminiranega žepka med uporabo pritisnite in držite Preserve 250 (Enhance 80 – hladni žepek). gumb Obratno, dokler žepek ni izvržen iz naprave. • Naprava za laminiranje ne potrebuje nosilca. Mehanizem je brez nosilca.
  • Page 69 Žepek je po laminiranju Skozi napravo spustite liste za čiščenje, da Poškodovani valjčki ali samolepilni valjčki poškodovan preverite in očistite valjčke POTREBUJETE POMOČ? Dovolite, da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo. www.fellowes.com Oddelek za pomoč uporabnikom ... Preden se obrnete na svojega prodajalca, vedno najprej stopite v stik s podjetjem Fellowes. Za kontaktne podatke si oglejte zadnjo stran. Razmislite o registraciji svojega izdelka na www.fellowes.com/register, kjer boste prejeli najnovejše in dodatne infor- macije. HRAMBA & ČIŠČENJE Iz zidne vtičnice izvlecite napajalni kabel. Počakajte, da se naprava ohladi. Zunanjost naprave lahko očistite z vlažno krpo. Za lesk ne uporabljajte topil ali vnetljivih materialov. Na napravi lahko uporabite liste za čiščenje, ki so tudi v prodaji. Ko je naprava topla, skoznjo spustite liste za čiščenje, da očistite morebitne ostanke na valjih. Za optimalno učinkovitost priporočamo, da liste za čiščenje uporabljate redno. (Koda za naročanje listov za čiščenje #5320604) REGISTRACIJA IZDELKA / SVETOVNO JAMSTVO Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Fellowes.
  • Page 70 Singapore +65-6221-3811 Italia +39-071-730041 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 fellowes.com fellowes.com 2013 Fellowes, Inc. Part No. 407559B 407559B_EUR_Neptune3_v1.4_A5.indd 1 9/24/2013 8:27:48 AM...

Table of Contents