Parkside PHS 160 B3 Original Operation Manual

Hide thumbs Also See for PHS 160 B3:
Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Uwagi Na Temat Bezpieczeństwa Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Zastosowanie I Obsługa Elektronarzędzia
      • Serwis
      • Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifi Erki Ręcznej
    • Uruchomienie

      • Odciąg Pyłu
      • Pojemnik Na Pył Z Odsysania Przez Szlifi Erkę
      • Reduktor
      • Zakładanie / Zdejmowanie Krążka Ściernego
      • Obracanie Tarczy Ściernej
      • Wskazówki Dotyczące Pracy
    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Serwis

    • Gwarancja

    • Importer

    • Usuwanie

    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI

  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszereltség
      • A Csomag Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Általános Biztonsági Fi Gyelmeztetések Elektromos Kéziszerszámokhoz

      • A Munkaterület Biztonsága
      • Elektromos Biztonság
      • Személyi Biztonság
      • Az Elektromos KéziszerszáM Használata És Kezelése
      • Szerviz
      • A Kézi Csiszológép Készülékspecifi Kus Biztonsági Utasítása
    • Üzembe Helyezés

      • PorelszíVás
      • Pordoboz a Saját ElszíVóegységhez
      • Szűkítő
      • Csiszolólap Felhelyezése / Levétele
      • Csiszolólemez Megfordítása
      • Munkavégzési Tudnivalók
    • Gyártja

    • Garancia

    • Karbantartás És Tisztítás

    • Szerviz

    • Ártalmatlanítás

    • Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Oprema
      • Vsebina Kompleta
      • Tehnični Podatki
    • Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

      • Varstvo Pri Delu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Uporaba in Ravnanje Z Električnim Orodjem
      • Servis
      • Varnostni Napotki, Specifi Čni Za Ročne Brusilnike
    • Pred Prvo Uporabo

      • Sesanje Prahu
      • Posoda Za Prah Za Lastno Sesanje
      • Reducirni Kos
      • Namestitev/Odstranitev Brusnega Papirja
      • Obračanje Brusne Plošče
      • Napotki Za Delo
    • Odstranjevanje Med Odpadke

    • Proizvajalec

    • Servis

    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Použití Elektrického Nářadí a Péče O Něj
      • Servis
      • Bezpečnostní Pokyny Specifi Cké Pro Ruční Brusky
    • Uvedení Do Provozu

      • OdsáVání Prachu
      • Nádobka Na Prach Pro Interní OdsáVání
      • Redukce
      • Připevnění/Sejmutí Brusného Listu
      • Otáčení Brusné Desky
      • Pracovní Pokyny
    • Údržba a ČIštění

    • Servis

    • Likvidace

    • Dovozce

    • Záruka

    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Výbava
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

      • Bezpečnosť Na Pracovisku
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Používanie a Zaobchádzanie S ElektrickýM NáradíM
      • Servis
      • Bezpečnostné Upozornenia Špecifi Cké Pre Ručné Brúsky
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Odsávanie Prachu
      • Zásobník Na Prach K Vlastnému Odsávaniu
      • Redukcia
      • Pripevnenie/Odtiahnutie Brúsneho Listu
      • Otáčanie Brúsnej Podložky
      • Pracovné Pokyny
    • Údržba a Čistenie

    • Záruka

    • Servis

    • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    • Dovozca

    • Zneškodnenie

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifi Sche Sicherheitshinweise für Handschleifer
    • Inbetriebnahme

      • Staubabsaugung
      • Staubbox zur Eigenabsaugung
      • Reduzierstück
      • De at Ch
      • Schleifblatt Anbringen / Abziehen
      • Schleifplatte Drehen
      • Arbeitshinweise
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DETAIL SANDER PHS 160 B3
DETAIL SANDER
Translation of original operation manual
KÉZI CSISZOLÓGÉP
Az originál használati utasítás fordítása
RUČNÍ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
HANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 100087
SZLIFIERKA RĘCZNA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ROČNI BRUSILNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
RUČNÁ BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHS 160 B3

  • Page 1 DETAIL SANDER PHS 160 B3 DETAIL SANDER SZLIFIERKA RĘCZNA Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi KÉZI CSISZOLÓGÉP ROČNI BRUSILNIK Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo RUČNÍ BRUSKA RUČNÁ BRÚSKA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Disposal ............7 Translation of the original Conformity Declaration ..... . 8 PHS 160 B3...
  • Page 5: Introduction

    Included items This can result in a much lower vibration load over 1 Detail sander PHS 160 B3 the whole of the period of working. 1 Sanding sheet (Grit 120)
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. PHS 160 B3...
  • Page 7: Power Tool Use And Care

    Use of the power working on plastic, paint, varnish etc. tool for operations diff erent from those intended ■ Do not soak the materials or the surface you could result in a hazardous situation. PHS 160 B3...
  • Page 8: Preparing For Use

    ♦ To do so, remove the dust box from the device as described above. Open the dust box by pulling on the tab and remove the cover. Now tap both parts to thoroughly clean them. PHS 160 B3...
  • Page 9: Reducer Piece

    ■ Never any kind of sharp object or petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic. Do not allow any liquids to enter the inside of the device. ■ Always keep the ventilation slots clear. PHS 160 B3...
  • Page 10: Warranty

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100087 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PHS 160 B3...
  • Page 11: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / appliance designation: Detail sander PHS 160 B3 Year of manufacture: 04 - 2014 Serial number: IAN 100087 Bochum, 07/03/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 12 Usuwanie ............16 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......16 PHS 160 B3...
  • Page 13: Wstęp

    Zakres dostawy SZLIFIERKA RĘCZNA PHS 160 B3 1 szlifi erka ręczna PHS 160 B3 Wstęp 1 krążek ścierny (ziarnistość 120) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. 1 reduktor do odsysania zewnętrznego Wybrany produkt charakteryzuje się wy- soką jakością. Instrukcja obsługi stanowi 1 instrukcja obsługi część...
  • Page 14: Ogólne Uwagi Na Temat Bezpieczeństwa Elektronarzędzi

    żadne inne osoby. W przypadku odwróce- bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu nia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas urządzeniem. korzystania z elektronarzędzia może spowodo- wać poważne obrażenia ciała. PHS 160 B3...
  • Page 15: Zastosowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    ściśle określo- zawsze oryginalnych części zamiennych. nego zakresu użytkowania. Elektronarzędzie Dzięki temu zagwarantujesz zachowanie pracuje lepiej i bezpieczniej, gdy podczas odpowiedniego bezpieczeństwa użytkowania eksploatacji przestrzegasz jego parametrów elektronarzędzia po naprawie. mocy. PHS 160 B3...
  • Page 16: Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifi Erki Ręcznej

    Noś okulary ochronne oraz maskę przeciw- Wyłączanie urządzenia: pyłową! ♦ Ustaw WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK w poło- ■ Podczas obróbki tworzyw sztucznych, powierzch- żeniu „0”. ni pokrytych farbą lub lakierem zapewnij odpo- wiednią wentylację. PHS 160 B3...
  • Page 17: Odciąg Pyłu

    WSKAZÓWKA Szlifowanie i powierzchnia: ► W celu zapewnienia optymalnej mocy odsysa- Wydajność usuwania materiału podczas obróbki nia, należy na czas opróżniać pojemnik na pył oraz jakość powierzchni zależą od ziarnistości z odsysania przez szlifi erkę krążka ściernego. PHS 160 B3...
  • Page 18: Wskazówki Dotyczące Pracy

    08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro- ków ani środków czyszczących, które działają pejskiego agresywnie na tworzywa sztuczne. Do środka urządzenia nie może przedostać się wilgoć. ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze otwarte. PHS 160 B3...
  • Page 19: Importer

    EN 61000-3-3: 2008 O informacje na temat możliwości utylizacji wysłu- Typ / Oznaczenie urządzenia: żonego urządzenia pytaj w najbliższym urzędzie Szlifi erka ręczna PHS 160 B3 gminy lub miasta. Rok produkcji: 04 - 2014 Numer seryjny: IAN 100087 Bochum, 2014-03-07 Semi Uguzlu - Kierownik ds.
  • Page 20 Ártalmatlanítás ..........24 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ..... . . 24 PHS 160 B3...
  • Page 21: Bevezető

    A csomag tartalma Ez a teljes munkaidőtartamra nézve jelentősen 1 kézi csiszológép PHS 160 B3 csökkentheti a rezgésterhelést. 1 csiszolólap (120-as szemcseméret) 1 szűkítő külső elszívóhoz 1 használati útmutató...
  • Page 22: Általános Biztonsági Fi Gyelmeztetések Elektromos Kéziszerszámokhoz

    A módosítatlan csat- pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, vé- lakozó és a megfelelő csatlakozóaljzat haszná- dősisak vagy fülvédő csökkenti a személyi sérü- lata csökkenti az elektromos áramütés veszélyét. lések veszélyét. PHS 160 B3...
  • Page 23: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Húzza ki a csatlakozót az aljzatból és/vagy vegye le az akkumulátort, mielőtt beállításo- kat végez a készüléken, tartozékokat cserél vagy a készüléket tárolóhelyére teszi. Ezzel a megelőző biztonsági intézkedéssel megakadá- lyozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása. PHS 160 B3...
  • Page 24: A Kézi Csiszológép Készülékspecifi Kus Biztonsági Utasítása

    Ne munkáljon meg megnedvesített anyagokat vagy nedves felületeket. ■ Kerülje az ólomtartalmú festékek vagy más egészségkárosító anyagok csiszolását. ■ Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad meg- munkálni. Az azbeszt rákkeltőnek számít. ■ Kerülje a mozgó csiszolólappal történő érint- kezést. PHS 160 B3...
  • Page 25: Porelszívás

    Ügyeljen arra, hogy a különféle anyagok meg- az előzőekben leírtak szerint. A fül meghú- munkálásához megfelelő szemcseméretű csiszo- zásával nyissa ki a pordobozt, és vegye le a lólapot használjon. fedelet. Ütögetéssel alaposan tisztítsa ki mind a két részt. PHS 160 B3...
  • Page 26: Munkavégzési Tudnivalók

    (közép-európai idő szerint) benzint, oldószert vagy olyan tisztítószert, ami kárt tesz a műanyagban. Ne engedje meg, Gyártja hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe. KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Mindig hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PHS 160 B3...
  • Page 27: Ártalmatlanítás

    EN 55014-1 / A1: 2009 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Típus / Készülék megnevezése: Kézi csiszológép PHS 160 B3 Gyártási év: 04 - 2014 Sorozatszám: IAN 100087 Bochum, 2014.03.07. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki...
  • Page 28 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........32 PHS 160 B3...
  • Page 29: Uvod

    To lahko Vsebina kompleta bistveno zmanjša obremenitev zaradi tresljajev 1 ročni brusilnik PHS 160 B3 med celotnim obdobjem dela z napravo. 1 brusni papir (zrnatosti 120) 1 reducirni kos za tujo sesalno napravo...
  • Page 30: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

    štedilniki in orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklop- hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja ljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, povečano tveganje zaradi električnega udara. lahko to privede do nezgod. PHS 160 B3...
  • Page 31: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hranite zunaj dosega otrok. Naprave naj ne upora- bljajo osebe, ki z uporabo niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. PHS 160 B3...
  • Page 32: Varnostni Napotki, Specifi Čni Za Ročne Brusilnike

    Pri obdelavi umetnih snovi, barv, lakov itd. poskrbite za zadostno prezračevanje. Izklop naprave: ■ Materialov ali površin za obdelavo ne napojite ♦ Potisnite stikalo za VKLOP/IZKLOP v položaj s tekočinami, ki vsebujejo topila. „0“. ■ Ne obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih površin. PHS 160 B3...
  • Page 33: Sesanje Prahu

    ♦ Prosimo, upoštevajte, da je treba za obdelavo Odprite posodo za prah, tako da povlečete za različnih materialov uporabiti ustrezne brusne jeziček in odstranite pokrov. Sedaj oba dela liste z različno zrnatostjo. temeljito iztepite, da bosta čista. PHS 160 B3...
  • Page 34: Napotki Za Delo

    čistil, ki najedajo umetno snov. Dosegljivost telefonske službe za stranke: Preprečite, da bi v notranjost naprave zašle Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 tekočine. (po srednjeevropskem času) ■ Poskrbite, da bodo prezračevalne odprtine vedno proste. PHS 160 B3...
  • Page 35: Garancijski List

    Kupec ne Tip/oznaka naprave: more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo Ročni brusilnik PHS 160 B3 izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali Leto izdelave: 04 – 2014 nepravilno vzdrževan.
  • Page 36 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 40 PHS 160 B3...
  • Page 37: Úvod

    Vypínač podceněno. Rozsah dodávky Pro přesné posouzení oscilačního zatížení během 1 ruční bruska PHS 160 B3 určité pracovní doby by se měly zohlednit i doby, ve kterých je přístroj vypnutý nebo sice běží, ale 1 brusný list (zrnitost 120) není skutečně používán. Tím se může oscilační...
  • Page 38: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými plochami, přenášení elektrického nářadí prst na vypínači jako jsou trubky, topení, sporáky a chladničky. nebo pokud přístroj zapojíte do sítě již zapnutý, Je-li vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko může dojít k úrazu. zásahu elektrickým proudem. PHS 160 B3...
  • Page 39: Použití Elektrického Nářadí A Péče O Něj

    části v blízkosti pracovní oblasti nenacházely žádné přístroje a zda jim není bráněno v pohybu, hořlavé materiály. zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je omezena funkč- nost elektrického nářadí. Poškozené části PHS 160 B3...
  • Page 40: Uvedení Do Provozu

    Než přístroj po vypnutí odložíte, počkejte, až se zcela zastaví. Noste ochrannou masku proti prachu! ■ Přístroj udržujte vždy v čistotě, suchu a bez stop VÝSTRAHA! oleje nebo mazacích tuků. ► Než začnete provádět práce na přístroji, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě. PHS 160 B3...
  • Page 41: Nádobka Na Prach Pro Interní Odsávání

    Připevnění/sejmutí brusného listu VÝSTRAHA! ► Než začnete provádět práce na přístroji, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě. Připevnění: ♦ Brusný list můžete na brusnou desku připevnit pomocí suchého zipu. Sejmutí: ♦ Brusný list z brusné desky jednoduše stáhněte (viz obr. A). PHS 160 B3...
  • Page 42: Údržba A Čištění

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. PHS 160 B3...
  • Page 43: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-1 / A1: 2009 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typ/označení zařízení: Ruční bruska PHS 160 B3 Rok výroby: 04 - 2014 Sériové číslo: IAN 100087 Bochum, 7.3.2014 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 44 Zneškodnenie ........... 48 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......48 PHS 160 B3...
  • Page 45: Úvod

    Spínač (ZAP/VYP) nepoužíva. To môže zaťaženie vibráciami v celom pracovnom rozsahu výrazne zredukovať. Rozsah dodávky 1 Ručná brúska PHS 160 B3 1 Brúsny list (zrnitosť 120) 1 Redukcia k externému odsávaniu 1 Návod na obsluhu PHS 160 B3...
  • Page 46: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    žiadne zásuvkové adaptéry. Neupravované protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná zástrčky a správne zásuvky znižujú riziko zása- prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a po- hu elektrickým prúdom. užitia elektrického náradia, znižuje riziko pora- není. PHS 160 B3...
  • Page 47: Používanie A Zaobchádzanie S Elektrickým Náradím

    Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred odložením prístroja vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a / alebo odstráňte akumulátor. Tieto bezpečnost- né opatrenia zabránia neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. PHS 160 B3...
  • Page 48: Bezpečnostné Upozornenia Špecifi Cké Pre Ručné Brúsky

    ■ Neopracovávajte žiadne navlhčené materiály alebo vlhké plochy. ■ Vyhnite sa brúseniu farieb s obsahom olova alebo iných zdraviu škodlivých materiálov. ■ Materiály obsahujúce azbest sa nesmú opra- covávať. Azbest sa považuje za rakovinotvornú látku. PHS 160 B3...
  • Page 49: Odsávanie Prachu

    ťou. ♦ Na tento účel odoberte zásobník na prach zo zariadenia podľa postupu uvedeného vyššie. Otvorte zásobník na prach ťahaním za sponu a odoberte veko. Teraz dôkladne vyčistite obidve časti vyklepaním. PHS 160 B3...
  • Page 50: Pracovné Pokyny

    V žiadnom prípade nepoužívajte ostré pred- mety, benzín, rozpúšťadlá alebo čistidlá, ktoré Dostupnosť hotline: sú agresívne voči plastom. Zabráňte vniknutiu pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. tekutín do vnútra zariadenia. (SEČ) ■ Udržiavajte vetracie otvory vždy voľné. PHS 160 B3...
  • Page 51: Dovozca

    EN 55014-2 / A2: 2008 nia zistíte na miestnej alebo mestskej správe. EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typ / Označenie prístroja: RUČNÁ BRÚSKA PHS 160 B3 Rok výroby: 04 - 2014 Sériové číslo: IAN 100087 Bochum, 7. 3. 2014 Semi Uguzlu - Manažér kvality -...
  • Page 52 Original-Konformitätserklärung ........56 PHS 160 B3...
  • Page 53: Einleitung

    Gerät abgeschaltet ist oder zwar EIN- / AUS-Schalter läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann Lieferumfang die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 1 Handschleifer PHS 160 B3 1 Schleifblatt (Körnung 120) 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung 1 Bedienungsanleitung PHS 160 B3...
  • Page 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges Herden und Kühlschränken. Es besteht ein den Finger am Schalter haben oder das Gerät erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn bereits eingeschaltet an die Stromversorgung Ihr Körper geerdet ist. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. PHS 160 B3...
  • Page 55: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. PHS 160 B3...
  • Page 56: Gerätespezifi Sche Sicherheitshinweise Für Handschleifer

    Farben, Lacken, etc. für ausreichende ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Belüftung. Position „0“. ■ Tränken Sie Materialien oder zu bearbeitende Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig- keiten. ■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materiali- en oder feuchte Flächen. PHS 160 B3...
  • Page 57: Staubabsaugung

    Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung zuvor beschrieben vom Gerät. Öff nen Sie die der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung Staubbox durch Ziehen an der Lasche entnehmen Sie den Deckel. Reinigen Sie nun einsetzen. beide Teile gründlich durch Ausklopfen. PHS 160 B3...
  • Page 58: Arbeitshinweise

    Innere des Gerätes gelangen. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., ■ Halten Sie die Lüftungsöff nungen immer frei. Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100087 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) PHS 160 B3...
  • Page 59: Importeur

    Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 55014-2 / A2: 2008 Stadtverwaltung. EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typ / Gerätebezeichnung: Handschleifer PHS 160 B3 Herstellungsjahr: 04 - 2014 Seriennummer: IAN 100087 Bochum, 07.03.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: PHS160B3-042014-2 IAN 100087...

Table of Contents