Hide thumbs Also See for 730:
Table of Contents
  • Français
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Series
www.braun.com/register
7
Series 7
Series 7
Series 7
reset
730
720
Type 5694
Type 5695

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 730

  • Page 1 Series Series 7 Series 7 Series 7 reset Type 5694 Type 5695 www.braun.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    1 800 509 448 Polski 0 810 309 780 âesk˘ Slovensk˘ 0 800 14 592 Magyar 0 801 127 286 Hrvatski 0 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 êÛÒÒÍËÈ ìÍ‡ªÌҸ͇ (06-1) 451-1256 01/6690 330 080 2822...
  • Page 3 Series 7 Series 7 Series 7 reset...
  • Page 4: English

    Our products are designed to meet the highest English standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
  • Page 5 Shaver display The green indicator fl ashes when the shaver is being charged or when in use. When the battery is fully charged, the charge segment «high» will light up continuously provided that the shaver is switched on or connected to an electrical outlet. The red «low»...
  • Page 6 Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Page 7 While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette 70S Environmental notice This product contains rechargeable batteries.
  • Page 8 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver...
  • Page 9: Français

    Nos produits sont conçus pour répondre aux Français normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage est livré avec un cordon d’alimentation qui intègre une prise transformateur basse tension.
  • Page 10 Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez également vous raser en branchant le rasoir sur une prise de courant via le cordon d‘alimentation. Ecran d’affi chage du rasoir Le voyant vert clignote lorsque le rasoir est en charge ou en utilisation. Lorsque la batterie est complètement chargée, le segment de charge «...
  • Page 11 Conseils pour un rasage parfait Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations suivantes : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
  • Page 12 Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux points de collecte dans votre pays. Susceptible d’être modifi é sans préavis.
  • Page 13 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 14: Polski

    Polski aby sprostać najwyższym standardom jakości, funkcjonalności oraz zaprezentować najlepszy design. Mamy nadzieję, że jesteście zadowoleni z nowej golarki marki BRAUN. Ostrzeżenia Twój system golący posiada specjalny przewód zasilania o niskim napięciu (SELV). Nie wymie- niaj na własną rękę żadnej z jego części, gdyż...
  • Page 15 Wskaźniki naładowania i czystości golarki Zielony wskaźnik świeci gdy golarka jest w trakcie ładowania lub jest w użyciu. Gdy bateria jest w pełni naładowana wskaźnik oznaczony jako «high» świeci światłem ciągłym. Gdy golarka jest włączona, a poziom nałado- wania baterii spada poniżej 20%, czerwony wskaźnik zasilania oznaczony jako «low»...
  • Page 16 Wskazówki dotyczące perfekcyjnego golenia Aby osiągnąć doskonałe efekty golenia, marka Braun zaleca stosowanie się do trzech prostych zasad: 1. Zawsze myj twarz przed goleniem 2. Przez cały czas trzymaj golarkę pod odpowiednim kątem (90°) 3.
  • Page 17 ∏adowania. Aby zapobiec zanieczy- szczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju.
  • Page 18 Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Specyfi kacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na specjalnym kablu sieciowym. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.
  • Page 19 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych fi rmy Braun; c) części szklane, żarówki oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką...
  • Page 20: Âesk

    Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly âesk˘ nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Upozornění Váš holicí systém je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpečnostním síťo- vým adaptérem. Nevyměňujte ani nerozebírejte...
  • Page 21 Displej holicího strojku Během nabíjení nebo při používání holicího strojku příslušná zelená kontrolka úrovně nabití bliká. Když je baterie plně nabitá, všechny zelené kontrolky v segmentu «high» budou svítit nepřetržitě, za předpokladu, že holicí strojek je zapnutý nebo zapojený do sítě. Poklesne-li kapacita baterie pod 20%, začne dílek, indikující...
  • Page 22 Tipy pro perfektní oholení Pro dosažení nejlepších výsledků holení vám Braun doporučuje dodržovat 3 jednoduchá pravidla: 1. Vždy se holte předtím, než si umyjete tvář. 2. Holicí strojek držte vždy v pravém úhlu (90°) k pokožce.
  • Page 23 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
  • Page 24 Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
  • Page 25 Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím servisním stfiedisku Braun. O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení.
  • Page 26: Slovensk

    Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie Slovensk˘ najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Upozornenie Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťovým adaptérom).
  • Page 27 Displej holiaceho strojčeka Keď sa strojček nabíja alebo používa, zelený indikátor nabíjania bliká. Keď je batéria plne nabitá, symbol «high» indikátora nabíjania sa súvisle rozsvieti za predpokladu, že strojček je zapnutý alebo zapojený do elektrickej zásuvky. Keď kapacita batérie klesne pod 20 %, rozsvieti sa červený...
  • Page 28 Tipy pre to najlepšie oholenie Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte pred tým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°) k pokožke.
  • Page 29 Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem.
  • Page 30 Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva fi rma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné...
  • Page 31: Magyar

    Termékeink előállítása során messzemenően Magyar törekszünk a legmagasabb minőségi követel- ményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Figyelmeztetés Az Ön Pulsonic borotva rendszerét egy különleges csatlakozókábellel láttuk el, integrált, biztonságos, kisfeszültségű rendszerrel. STOP STOP Semmilyen alkatrészét ne cserélje, vagy alakítsa...
  • Page 32 A borotva kijelzője Töltés illetve használat során a megfelelő szegmens zölden villog. A bekapcsolt állapotban lévő, vagy elektromos hálózathoz csatlakoztatott készülék esetében a töltöttségi-szint kijelzőn a «high» jelzés folyamatos világítással jelzi az akkumulátor teljes feltöltöttségét. Amennyiben a bekapcsolt állapotban lévő borotva akkumulátor-kapacitása 20% alá...
  • Page 33 • csúsztassa fel a kipattintható hosszúszőr- vágót! Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez a Braun az alábbi három egyszerű lépést javasolja: 1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze! 2. Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő szögben (90°) az arcfelülethez képest!
  • Page 34 fi gyelmeztető fény villogni kezd, majd az alapbeállítás megtörténte után kialszik. Ez a fajta kézi beállítás bármikor elvégezhető. Tartozékok Megvásárolhatók a forgalmazóknál és a Braun szervízekben: Szita és nyíróegység: 70S • Környezetvédelmi megjegyzés Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulá- torral készült.
  • Page 35 (2006/95/EC). Az elektromos leírás a speciális vezetékre nyomtatva olvasható. Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
  • Page 36: Hrvatski

    Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovolja- Hrvatski vaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš aparat za brijanje ima ugrađeni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera, STOP STOP...
  • Page 37 Zaslon aparata za brijanje Zeleni indikator bljeska kad se aparat puni ili je u uporabi. Kad je baterija puna, stalno svijetli segment «high» pod uvjetom da je brijač uključen ili spojen na izvor električne energije. Kad je baterija manje od 20% puna bljeska crveno svijetlo indikatora prazne «low»...
  • Page 38 Upute za savršeno brijanje Za ‰to bolje rezultate brijanja Braun preporuãuje da slijedite ova 3 koraka: 1. Preporučujemo da se brijete prije umivanja. 2. Držite aparat za brijanje pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu. 3. Nategnite kožu i pomičite aparat u pravcu suprotnom od smjera rasta brade.
  • Page 39 Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. PodloÏno promjeni bez prethodne obavijesti.
  • Page 40 Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista. Braunov servis moÏete kontaktirati na broj...
  • Page 41: Slovenski

    Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo Slovenski najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da boste vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Sistem za britje je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Njenih delov ne smete zamenjati ali STOP STOP spreminjati, sicer obstaja tveganje električnega...
  • Page 42 Prikazovalnik brivnika Med polnjenjem ali uporabo brivnika utripa zeleni indikator. Ko je baterija povsem napolnjena, baterijsko polje «high» neprekinjeno sveti, pod pogojem, da je brivnik vklopljen ali priključen na električno vtičnico. Ko kapaciteta baterije pade pod 20 %, rdeči indikator «low» potrebnega polnjenja utripa, pod pogojem, da je brivnik vključen.
  • Page 43 Nasveti za brezhibno britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte, preden si umijete obraz. 2. Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo (90°). 3. Kožo z roko rahlo napnite in se brijte v nasprotni smeri rasti brade.
  • Page 44 Vzdrževanje brivnika Zamenjava enote z mrežico in rezili / resetiranje Za 100 % učinkovitost britja morate enoto z mrežico in rezili zamenjati takrat, ko zasveti indikator potrebne zamenjave na prikazovalniku brivnika (približno vsakih 18 mesecev) oziroma, ko se enota obrabi. Indikator potrebne zamenjave vas bo med naslednjimi sedmimi postopki britja opozarjal, da morate zamenjati enoto z mrežico in rezili.
  • Page 45 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi...
  • Page 46: Türkçe

    Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en Türkçe yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyar Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir parçası STOP STOP ile oynamayınız, aksi takdirde elektrik şoku riski...
  • Page 47 Tıraş Göstergesi Eşil ışık şarj durumunda ve kullanım durumunda yanar. Batarya tamamen şarj olduğunda, şarj bölümü «high» yüksek yanacaktır. Kırmızı «low» düşük göstergesi yandığında bataryanın gücünün %20 nin altına düştüğünü gösterir. Geri kalan batarya 2 ila 3 tıraş için yeterlidir. Tıraş...
  • Page 48 Mükemmel Tıraş çin Püf Noktalar En mükemmel tıraş için, Braun size aşağıdaki 3 adımı öneriyor: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Her zaman, tıraş makinesini cildinize 90 derece açı ile tutunuz. 3. Cildinizi geriniz ve sakalların çıkış yönünün tersine doğru tıraş...
  • Page 49 ışığı yanacaktır ve resetleme işlemi bittiğinde de sönecektir. Manual olarak resetlemeyi istediğiniz zaman gerçekleştir ebilirsiniz. Aksesuarlar Satıcınızdan ya da Braun servislerinden temin edebilirsiniz. Bıçak & Elek Kaseti 70S • Çevre ile ilgili uyarılar Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir.
  • Page 50 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti.
  • Page 51: Êûòòíëè

    Наши изделия разработаны в соответствии êÛÒÒÍËÈ с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы останетесь довольны новой бритвой от фирмы Braun. Предупреждение Ваша бритвенная система комплектуется шнуром с вмонтированным безопасным бло- ком питания сверхнизкого напряжения. Во...
  • Page 52 бритвы. Время автономной работы может изменяться в зависимости от густоты щетины. Если аккумулятор полностью сел • (разрядился), вы можете бриться включив вилку в розетку при помощи специального шнура. Экран бритвы Во время зарядки или во время использо- вания бритвы мигает зеленый индикатор. Когда...
  • Page 53 и бороды, движением вверх, включите откидной триммер для длинных волос Рекомендации для чистого бритья Для достижения лучших результатов во время бритья Braun рекомендует следовать 3 простым шагам: 1. Всегда брейтесь до умывания. 2. Всегда держите бритву под прямым углом (90°) к коже.
  • Page 54 При этом индикатор замены мигает и выклю- чается после окончания сброса. Ручной сброс можно произвести в любое время. Аксессуары Представлены в магазинах бытовой техники или в Сервисных центрах Braun: • Кассета (бреющая сетка + режущий блок) 70S ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ...
  • Page 55 Аккумуляторная и сетевая бритва Серия 7 модель 730/720, тип 5694 ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂχÌËË, Å‡ÛÌ ÉÏ·ï, Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË ÒÏÓÚËÚ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl...
  • Page 56 Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚...
  • Page 57: Ìí‡ªìò¸í

    Наші вироби розроблені відповідно до ìÍ‡ªÌҸ͇ найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми впевнені, що Ви залишитеся задоволені новою бритвою від фірми Braun. Попередження Ваша бритвена система комплектується шнуром із вмонтованим безпечним блоком живлення наднизької напруги. Щоб уникнути STOP STOP ураження...
  • Page 58 Якщо акумулятор повністю сів (розрядився), • ви можете голитися, включивши вилку в розетку за допомогою спеціального шнура. Екран бритви Під час зарядки або під час використання бритви мигає зелений індикатор. Коли акумулятор повністю заряджений, буде постійно горіти сегмент «high», якщо бритву включено...
  • Page 59 бороди, рухом нагору, увімкніть відкидний тример для довгого волосся Рекомендації для чистого гоління Для досягнення кращих результатів під час гоління Braun рекомендує дотримуватися 3 простих кроків: 1. Завжди голіться до вмивання. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90)° до шкіри.
  • Page 60 втримуйте не менше 3 секунд для скидання лічильника. При цьому індикатор заміни мигає і вимикається після закінчення скидання. Ручне скидання можна зробити в будь-який час. Аксесуари Представлені в магазинах побутової техніки або в Сервісних центрах Braun: Касета (бриюча сітка + ріжучий блок) 70S •...
  • Page 61 ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥. ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡Ì- Ú¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò-ìÍ‡ªÌ‡», Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53. íÂÎ. (044) 417-24-15. íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26.
  • Page 62 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. ì...
  • Page 63 ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª; – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); – Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; –...
  • Page 65 Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e r e l e as e Series 7 r e l e as e...
  • Page 66 Series Ser ies r e l e as e Series 7 r e l e as e click! Series 7 r e l e as e...
  • Page 67 intensive normal sensitive reset...
  • Page 69 STOP...

This manual is also suitable for:

720

Table of Contents