IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER - To reduce the risk of electric shock: WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 3
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO - Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, sacudidas eléctricas o lesiones corporales: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES...
Page 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DANGER - Pour réduire les risques de chocs électriques: AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures: GARDER CES INSTRUCTIONS...
Page 15
Installing the removable extension table...
Page 16
Instalación de la mesa de coser convertible Installation de la tablette de couture amovible...
Page 17
Connecting machine to power source Attention: Foot control Attention: Sewing light IMPORTANT NOTICE...
Page 18
Conexión de la máquina a la fuente de Branchement de la machine à une source alimentación eléctrica d'alimentation Attention: Atención: Rh ostat é Control de pedal Attention: Atención: Voyant témoin Luz para coser REMARQUE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE...
Page 22
Levier de levage du pied presseur à deux Elevador del prensatelas de dos tiempos niveaux Zurcida plancha Plaquette de reprisage...
Page 23
Attaching the presser foot shank Attaching the presser foot Removing the presser foot Attaching the seam guide Attention:...
Page 24
Montaje del portaprensatelas Fixation du support de pied presseur Montaje del prensatelas Fixation du pied-presseur Desmontaje del prensatelas Enlever le pied-presseur Montaje de la guía de costura Fixation du guide de couture Attention: Atención:...
Colocación de la canilla Insertion de la canette La aguja tiene que estar siempre arriba del todo al poner y Lors de la mise en place et du retrait de la canette, sacar la canilla. veillez à ce que l'aiguille se trouve à sa plus haute posi- tion.
Page 29
Inserting and changing needles Attention:...
Page 30
Colocación y cambio de agujas Insertion et remplacement d'aiguille Atención: Attention:...
Page 40
Guía de selección de aguja/ tejido/ hilo GUÍA DE SELECCIÓN DE AGUJA/ TEJIDO/ HILO TAMAÑO DE LA TELA HILO AGUJA NOTA IMPORTANTE: SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA AGUJAS EXPLICACION TIPO DE TEJIDO Nota:...
Page 41
Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil GUIDE DE SÉLECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL DIMENSIONS DE TISSUS L'AIGUILLE IMPORTANT SÉLECTION DE L'AIGUILLE ET DU TISSU AIGUILLES EXPLICATIONS TYPE DE TISSU NOTE:...
Punto de zig-zag Point zigzag Función del disco del largo de la puntada mientras se Fonction de la molette de commande de longueur de realiza el zig-zag point pour points zigzag...
Puntadas de utilidad Points d coratifs é Point de coquillage (A) Punto de dobladillo de conche (A) Rampart (B) Punto sobreorillado inclinado (B) Punto de frunce (C) Point de fronces (C) Punto punto turco (D) Point de croissant (D)
Traditional pintucks Machine Preparation: Sewing Instructions:...
Page 72
Alforzas Tradicionales Nervure traditionnel Preparación de la máquina: Préparation de la machine : Instrucciones para coser: Mode D'emploie :...
Mantenimiento de la máquina Entretien de la machine Atención: Attention: Enlever la plaque à aiguille : Quitar la placa de la aguja: Nettoyage des griffes d'entraînement: Limpieza del transportador: Nettoyage et huilage du crochet: Limpieza y aceitado de la lanzadera: Importante: Remarque importante...
Page 79
Trouble shooting guide Problem Cause Correction...
Page 80
Eliminación de averías Problema Causa Correció...
Page 81
Guide de dépannage Problème Cause Solution...
Page 84
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die 9. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Deckel entfernen, die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Maschine Ölen oder andere Wartungsarbeiten, wie im Anleitungsbuch beschrieben, durchführen. Lesen Sie alle Anleitungen bevor Sie die Nähmaschinen benutzen. 10.
Page 85
Herzlichen Glückwunsch! Wir gratulieren zum Kauf Ihrer SINGER-Nähmaschine, die Ihnen das Nähen, Schneidern und Ausbessern erleichtert und die Voraussetzung schafft, Ihre eigene Kreativität zu entfalten. Sie werden schnell feststellen wie leicht und einfach Ihre neue SINGER-Nähmaschine zu handhaben ist. Um die vielen Möglichkeiten der Nähmaschine richtig kennenzulernen, empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und die Funktionen Schritt für Schritt an der Maschine...
Zubehör Zubehör Zubehör a. Universalnähfuß b. Reißverschlussfuß c. Knopflochfuß d. Knopfannähfuß 006806008 006905008 006909008 006914008 e. Schraubenzieher f. Pinsel/Nahttrenner g. Öl h. Nadel i. Spulen j. Kanten-/Quiltführung k. Tranporteurabdeckplatte l. großer und kleiner Garnhalter Sonderzubehör Sonderzubehör *Diese 8 Füsse gehören nicht zur Standardausrüstung. Sie können aber über lhren lokalen Händler als Sonderzubehör bezogen werden.
Anschiebetisch befestigen Halten Sie den Anschiebetisch waagrecht und drücken ihn in die Pfeilrichtung. (1) Das Innere des Anschiebetisches kann als Zubehörfach verwendet werden. Um es zu öffnen, klappen Sie die Abdeckung wie abgebildet auf. (2)
Maschine an das Netz anschließen Schließen Sie die Maschine wie abgebildet an. (1) Verwenden Sie für den Stecker auch die richtige Steckdose. (2) Achtung: Stecken Sie die Maschine aus, wenn sie nicht in Betrieb ist. Fußanlasser Der Fußanlasser regelt die Geschwindigkeit mit der sie nähen wollen.
Wechseln der Glühbirne Ziehen Sie zuerst den Netzstecker. Wechseln Sie die Glülampe nur gegen eine Glühlampe gleichen Typs 15 W. Abdeckung entfernen. - Entfernen Sie die Frontplatte (B). - Drehen Sie die Lampe heraus und geben eine neue (C) hinein. - Befestigen Sie die Frontplatte.
Lüfterhebel Wenn Sie mehrlagig nähen, dann kann der Fuß mit dem Lüfterhebel in eine höhere Position gehoben werden (A). Stopfplatte Bei bestimmten Projekten (z. B. Stopfen oder Freihandsticken) ist die Verwendung der Stopfplatte erforderlich. Bringen Sie die Stopfplatte wie abgebildet an. Für normale Näharbeiten müssen Sie die Stopfplatte entfernen.
Anbringen des Nähfußschafts Die Nähfußstange (a) anheben. Den Nähfußschaft (b) wie abgebildet anbringen. (1) Anbringen des Nähfußes Heben Sie den Nähfußschaft (b) an, bis sich die Aussparung (c) direkt über dem Stift (d) befindet. (2) Heben Sie Hebel (e) an. Lassen Sie den Nähfußschaft (b) wieder ab.
Unterfaden aufspulen - Legen Sie die Garnspule auf den Garnhalter und befestigen Sie diese mit dem Garnhalter. (1,2) - Fädeln Sie den Faden wie abgebildet ein. (3) - Ziehen Sie den Faden durch die Spannung. (4) - Geben Sie das Fadenende durch das kleine Loch in der Spule und setzen diese auf die Spulerei auf.
Unterfadenspule einsetzen Wenn Sie die Unterspule einsetzen, dann muss die Nadel in der höchsten Position sein. - Öffnen Sie die untere Klappe. (1) - Ziehen Sie am Spulenkapselriegel (a) und entnehmen Sie die Spulenkapsel. (2) - Halten Sie die Spulenkapsel mit einer Hand. Setzen Sie die Spule so ein, dass sich die Spule im Uhrzeigersinn dreht.
Einsetzen und Wechseln von Nadeln Wechseln Sie die Nadeln regelmäßig, besonders dann, wenn sie krumm oder beschädigt sind. Verwenden Sie immer Singer-Originalnadeln. Setzten Sie die Nadel wie abgebildet ein: - Lösen Sie die Nadelhalterschraube. - Die flache Seite der Nadel muss immer hinten sein.
Einfädeln des Oberfadens Das Einfädeln des Oberfadens ist einfach, muss jedoch unbedingt richtig ausgeführt werden, da sonst diverse Probleme beim Nähen auftreten können. - Bringen Sie die Nadel in Hochstellung (1) und drehen Sie das Handrad so lange entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Nadel eben beginnt, sich abwärts zu bewegen, um die Spannungsscheiben zu lösen.
Oberfadenspannung Oberfadenspannung Die normale Spannungseinstellung ist auf "4". Um die Spannung zu erhöhen, drehen Sie den Spannungsknopf auf die nächst höhere Nummer. Um die Spannung zu lockern, drehen Sie den Spannungsknopf auf die nächst niedrigere Nummer. Abbildung: A. Normale Fadenspannung für Geradstich. B.
Unterfaden heraufholen Halten Sie den Oberfaden mit der linken Hand und drehen Sie das Handrad mit der rechten Hand. (1) Hinweis: Sollten Probleme beim Hochziehen des Unterfadens auftreten, so stellen Sie sicher, dass sich der Faden nicht in der Spulenkapsel bzw. im ausziehbaren Anschiebetisch verfangen hat.
Vernähen Um die Naht am Anfang und am Ende zu festigen, sollten Sie die Rückwärtstaste drücken, und einige Stiche nach rückwärts nähen (A). Lassen Sie die Rückwärtstaste los und nähen Sie weiter. Am Ende der Naht wiederholen Sie den Vorgang. (1) Naht beenden Drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn, um die Nadel in die höchste Position zu bringen.
Synthetische Materialien und alle Arten von Trikotstoffen. Ledernadel. Leder und Kunstleder. SINGER 2032 Beachte: 1. Für ein perfektes Stichbild sollten Sie unbedingt original SINGER-Nadeln verwenden. 2. Wechseln Sie die Nadeln regelmäßig und nicht erst wenn Sie stumpf oder krumm sind.
So wählen Sie Ihr Stichmuster Den Stichtyp stellen Sie einfach am Stichwahlknopf ein. Der Stichwahlknopf kann in eine beliebige Richtung gedreht werden. Auf der folgenden Seite finden Sie eine Übersicht über die empfohlenen Stichlängenbereiche. Stellen Sie die Stichlänge am Stichwahlknopf auf das verwendete Material ein.
Geradstich und Nadelposition Drehen Sie den Stichwahlknopf so, dass der Zeiger auf Geradstich steht. Sie können die Nadelposition Mitte oder Rechts wählen. Als allgemeine Regel gilt, je dicker Stoff, Faden und Nadel, desto länger sollte der Stich sein. Einen feinen Stich erzielen Sie mit einer Längeneinstellung von "1"...
Zick-Zack-Stich - Drehen Sie den Stichwahlknopf auf " ". (1) Funktion der Stichlängenknopfs beim Zickzack-Stich Die Stichdichte der Zickzackstiche wird höher, wenn das Stichlängenrad auf "0" zugeht. Saubere Zickzackstiche ergeben sich normalerweise bei Werten um max "2.5". (2) Besonders enge (geschlossene) Zickzackstiche werden "Raupenstiche"...
Blindstich/ Dessous-Stich Für Säume von Vorhängen, Hosen, Röcken, usw. Blindstich für dehnbare Stoffe. Blindstich für normale Stoffe. Hinweis: Der Blindstich erfordert ein wenig Übung. Eine Nähprobe sollte immer durchgeführt werden. Blindstich: Bügeln Sie den Saum in der gewünschten Breite um. Schlagen Sie den Saum nun zur rechten Seite des Stoffes so um (siehe Abb.
Knopf annähen Stopfplatte einbauen. (1) Standard-Nähfuß durch Knopfannähfuß austauschen. (2) Stoff unter den Nähfuß legen. Knopf in der gewünschten Richtung darauf setzen und Nähfuß absenken. Muster-Auswahlknopf auf " " stellen und einige Befestigungsstiche nähen. Einen der beiden schmalen Zickzackstiche-je nach Abstand zwischen beiden Knopfbohrungen-auswählen.
4-Stufenknopfloch Mit dieser Maschine ist das Knopflochnähen sehr einfach und schnell. Trotzdem ist es ratsam immer ein Probeknopfloch zu machen, um sicher zu sein, dass die Einstellungen passen. Nähen eines Knopfloches - Markieren Sie die Position des Knopfloches mit Schneiderkreide auf dem Stoff.
Reißverschluss einnähen Drehen Sie den Stichwahlknopf auf " ". Wechseln Sie den Fuß und setzen den Reißverschlussfuß ein. Wählen Sie zum Annähen von Reißverschlüssen eine Stichlänge zwischen "2.5" - "4", je nach Dicke des Stoffes. Der Fuß kann auf der rechten oder auf der linken Seite eingesetzt werden, je nach dem, auf welcher Seite des Reißverschlusses Sie nähen wollen.
Genähter Zick-Zack-Stich Dieser Stich wird verwendet, um auf elastischen Stoffe zu nähen, um Stoffe zusammen zu nähen, um zu Flicken etc. - Stellen Sie den Stichwahlknopf auf " ". Zum Stopfen/Ausbessern: Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß. Die Stichlänge kann nach Wunsch eingestellt werden.
Freihandstopfen und quilten (Stippling) * Der Stopffuß ist optionales Zubehör und gehört nicht zum Lieferumfang der Maschine. (1) Stopfen: Bringen Sie die Stopfplatte an (2) und entfernen Sie die Nähfussklammer. (3) Bringen Sie den Stopffuß am Nähfußschaft an. Der Hebel (a) sollte hinter der Nadelhalterschraube (b) stehen.
Anwendungsmöglichkeiten der verschiedenen Stiche Stellen Sie das Stichwählrad auf den gewünschten Stich. Wählen Sie die entsprechende Stichlänge, die Sie für die jeweilige Anwendung benötigen. Muschelstich (A) Wirkt als Saum besonders hübsch in dünnen und weichen Stoffen. Er wird als Kantenabschluss bei Rüschen oder auch zum Ausbessern von Unterwäsche angewendet.
Applikation Positionieren Sie den Applikationsstoff auf dem Hintergrundstoff. Verwenden Sie den Zickzack- oder den Blindstich. Die Nadel soll entlang der Kante des Applikationsstoffes in den Hintergrundstoff einstechen. Senken Sie den Nähfuß ab. Stellen Sie die Stichlänge zwischen "1,5" und "3" ein. Nähen Sie an der Kante Ihres Applikationsstoffes entlang.
Quilting-Funktionen * Der Quiltingfuß ist optionales Zubehör und gehört nicht zum Lieferumfang der Maschine. Mit diesem Fuß lassen sich perfekte 1/4"-Nähte erzielen. Sie können ihn für Quadrate bzw. Quiltteile und zum Channel-Quilten verwenden. Die im Lieferumfang Ihrer Maschine enthaltene Quiltführung hilft beim Nähen gerader, vollkommen paralleler Nähte.
Flicken Vorbereitung der Maschine: - Stichwahl: Multistich, Zickzackstich - Stichbreite: Max. 4,5 mm - Stichlänge: Fein (0,5 bis 1,0) Nähanweisungen: Legen Sie ein Stück Stoff direkt unter den Riss in Ihrem Kleidungsstück. Positionieren Sie die Mitte des Nähfußes direkt über dem Riss. Übernähen Sie den Riss und riegeln Sie Nahtanfang und ende ab.
Festigungsnähte Vorbereitung der Maschine: - Stichwahl: Geradstich - Stichlänge: 1,5 mm (fein) Nähanweisungen: Festigungsnähte werden zum Verstärken von Rundungen wie Armausschnitten, Nähten auf elastischen Stoffen, u. a. verwendet, um ein unerwünschtes Dehnen des Stoffes zu verhindern. Bringen Sie die Festigungsnaht am Rand des betroffenen Nähguts an, ca.
Traditionelle Haarbiesen Vorbereitung der Maschine: - Stichwahl: Geradstich - Stichlänge: 2 - 3 Nähanweisungen: Markieren Sie die Position der Haarbiesen, indem Sie entweder einen Faden des Stoffes herausziehen oder die Falte mit Schneiderkreide oder einem Markierstift anzeichnen. Falten und bügeln Sie das Material entlang des gezogenen Fadens bzw.
Kräuseln und Rüschen Vorbereitung der Maschine: - Stichwahl: Geradstich - Stichlänge: Maximal - Oberfadenspannung leicht reduzieren. Nähanweisungen: Setzen Sie diese Technik zum Kräuseln von Hosenbünden, Ärmeln, etc. ein. Nähen Sie ca. 0,6 cm von Saumkante, indem Sie erst ein paar Stiche rückwärts und dann die gewünschte Nahtlänge vorwärts nähen.
Aufnähen von Kordeln Vorbereitung der Maschine: - Stichwahl: Zickzackstich - Stichbreite:Variabel (abhängig vom Durchmesser der Kordel) - Stichlänge: Variabel Nähanweisungen: Bei dieser Technik wird einfach im Zickzackstich über feine Kordeln, Wollfäden, etc. genäht. Dadurch erhalten Ihre Jacken oder andere Kleidungsstücke einen ganz besonderen Touch. Zeichnen Sie Ihr ganz individuelles Design mit einem Markierstift auf dem Stoff an.
Wartung Achtung: Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Deckel entfernen, die Maschine Ölen oder andere Wartungsarbeiten, wie im Anleitungsbuch beschrieben, durchführen. Ausbau der Stichplatte: Durch Drehen des Handrads die Nadel vollständig anheben. Die Frontklappe öffnen und die Schrauben der Stichplatte mit dem Schraubenzieher (1) entfernen.
Behebung von Störungen Störung Ursache Fehlerbehebung Oberfaden reißt 1.Die Maschine ist falsch eingefädelt. 1.Die Maschine neu einfädeln. 2.Die Fadenspannung ist zu stark. 2.Die Fadenspannung reduzieren (kleinere Nummer). 3.Der Faden ist zu dick. 3.Die Nadelstärke erhöhen. 4.Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt. 4.Die Nadel neu einsetzen (Flache Koblenseite muß...
Page 122
Bitte beachten Sie, dass hinsichtlich der Entsorgung dieses Produkts, vorschriftsmäßig entsprechend der gültigen nationalen Gesetzgebung für elektrische/elektronische Produkte, recycelt werden muss. Bei Zweifel setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. 021V8E0701 ( ) Mar/08 SINGER 2250 (82E2)