Bosch PST 650 L Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PST 650 L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 N58 (2008.12) T / 133 WEU
PST
650 L | 680 EL
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PST 650 L

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 650 L | 680 EL 1 609 929 N58 (2008.12) T / 133 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original fr Notice originale no Original driftsinstruks es Manual original Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......Sayfa 122 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 14 9 10 Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 4 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch | 5

    Herden und Kühlschränken. Es be- Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ist, bevor Sie es an die Stromversorgung Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 6 Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 EN 60825-1. Dadurch können Sie Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei- unbeabsichtigt andere Personen tung kann zur Explosion führen. Eindringen in blenden. eine Wasserleitung verursacht Sachbeschä- digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 8 Es ist geeignet für gerade und kurvi- *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört ge Schnitte mit einem Gehrungswinkel bis 45°. nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Die Sägeblattempfehlungen sind zu beachten. Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    Deutsch | 9 Technische Daten Stichsäge PST 650 L PST 680 EL Sachnummer 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Hubzahlsteuerung – einstellbare Laserlinie Laserklasse Lasertyp <1 <1 Betriebs- und Lagertemperatur °C 0...+40 0...+40 Nennaufnahmeleistung Leerlaufhubzahl n 3100 500–3100 max.
  • Page 10 Sie könnten sonst das Elektrowerk- zeug beschädigen. Achten Sie beim Einsetzen des Sägeblattes dar- auf, dass der Sägeblattrücken in der Rille der Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Führungsrolle 9 liegt. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz. Ein Leinfelden, 10.12.2007...
  • Page 11 22,5° und 45°. Schwenken Sie die Fußplatte 6 (siehe „Späneblasvorrichtung“). entsprechend der Skala 8 in die gewünschte Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Position. Andere Gehrungswinkel können mit Werkstoff geeignet sein. Hilfe eines Winkelmessers eingestellt werden. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 12 Drehen Sie für Arbeiten in Sie diesen gedrückt und schieben die Arretie- Metall und bei Verwendung von rung 1 nach rechts oder links. Kühl- und Schmierflüssigkeit den Schalter 7 entgegen dem Uhrzeigersinn in Position „0“. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Innenkante der Fußplatte ein. Drehen Sie die Fußplatte 6. Feststellschraube 23 fest. Kühl-/Schmiermittel Beim Sägen von Metall sollten Sie wegen der Erwärmung des Materials entlang der Schnitt- linie Kühl- bzw. Schmiermittel auftragen. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    Netzstecker aus der Steck- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: dose. www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen Halten Sie das Elektrowerkzeug und die gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Ein- Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher stellung von Produkten und Zubehören.
  • Page 15 Gemäß der Europäischen Richt- linie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 16: English

    Loose clothes, jewellery or long hair can the power tool. Keep cord away from be caught in moving parts. heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Use of the power tool for opera- lead to explosion. Penetrating a water line tions different from those intended could causes property damage or may cause an result in a hazardous situation. electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 18: Functional Description

    It is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45°. The saw blade recommendations are to be observed. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Product Features

    11 Saw blade* overview of accessories can be found in our acces- 12 Cutting line mark sories program. Technical Data Jigsaw PST 650 L PST 680 EL Article number 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Stroke rate control –...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    Certification Sound power level 94 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mined according to EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Cutting wood: Vibration emission value Leinfelden, 10.12.2007 =10.5 m/s...
  • Page 21: Operating Modes

    Afterwards, push the base plate 6 to the stop in can be found at the end of these instructions. the direction of the saw blade 11. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 22 Remove the saw blade from the machine ticlockwise direction to the “0” and allow the machine to cool down by running position. it for approx. 3 minutes at maximum stroke rate. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Maintenance And Service

    When the base plate 6 fully lays on the workpiece, continue sawing along the desired cutting line. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 24 Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Check the guide roller 9 regularly. If worn, it Locked Bag 66 must be replaced through an authorised Bosch Clayton South VIC 3169 after-sales service agent. Customer Contact Center If the machine should fail despite the care taken...
  • Page 25: Français | 25

    à la terre telles que les arrêt avant de brancher l’outil au secteur tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et et/ou au bloc de batteries, de le ramas- Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 26 à ce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. des personnes ne connaissant pas l’outil 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27 électro- portatif. Ne pas laisser les enfants utiliser l’outil électrique sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir par mégarde d’autres personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 28 25 Tige de centrage pour la butée parallèle* *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les ac- cessoires complets dans notre programme d’acces- soires. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Français | 29 Caractéristiques techniques Scie sauteuse PST 650 L PST 680 EL N° d’article 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Commande du nombre de courses – ligne laser réglable Classe laser Type de laser <1 <1 Température de fonctionnement et de stockage °C...
  • Page 30 Ejection de la lame de scie (voir figure B Lors de l’éjection de la lame de scie, main- tenir toujours l’outil électroportatif de sor- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division te qu’aucune personne ni animal puisse être D-70745 Leinfelden-Echterdingen blessé par la lame éjectée.
  • Page 31 6. Pousser le pare-éclats 19 par le bas dans la pla- que de base 6. Mettre une lame de scie 11 en place. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 32 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. der dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Tenez toujours propres l’outil électroporta- pièce, et le mettre en fonctionnement. Si l’outil tif ainsi que les ouïes de ventilation afin électroportatif dispose d’une commande de d’obtenir un travail impeccable et sûr. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 34 34 | Français Nettoyer régulièrement le porte-lame. Pour ce Les conseillers techniques Bosch sont à votre faire, sortir la lame de scie de l’outil électropor- disposition pour répondre à vos questions con- tatif et donner de légers coups sur l’outil élec- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Page 35: Español | 35

    El riesgo a lesionarse se reduce conside- pectivas tomas de corriente reducen el rablemente si, dependiendo del tipo y la riesgo de una descarga eléctrica. aplicación de la herramienta eléctrica em- Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 36 Solamente así se mantiene la segu- seguro dentro del margen de potencia in- ridad de la herramienta eléctrica. dicado. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37 El contacto con cables eléc- clase 2 según EN 60825-1. Podría tricos puede electrocutarle o causar un in- deslumbrar a otras personas sin cendio. Al dañar las tuberías de gas, ello tener conocimiento de ello. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 38 45°. Utilice las hojas de sierra recomendadas. *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. La gama com- pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Español | 39 Datos técnicos Sierra de calar PST 650 L PST 680 EL Nº de artículo 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Regulación del nº de carreras – Haz del láser, ajustable Clase de láser Tipo de láser <1...
  • Page 40 Al insertar la hoja de sierra cuide que su lomo quede alojado en la ranura del rodillo guía 9. Controle la sujeción firme de la hoja de sie- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rra. Una hoja de sierra floja puede llegar a sa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lirse de su alojamiento y lesionarle.
  • Page 41 Desconecte el soplador de virutas si ha conecta- portador de ángulos. do un equipo de aspiración (ver “Soplador de vi- rutas”). Seguidamente desplace hasta el tope la placa base 6 en dirección a la hoja de sierra 11. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 42 7 en sentido contrario a las nexión 2 mantenga presionado éste y desplace agujas del reloj hacia la posi- el botón de enclavamiento 1 hacia la derecha o izquierda. ción “0”. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43 6. Refrigerante/lubricante Al aserrar metal se recomienda aplicar un líquido refrigerante o lubricante a lo largo de la línea de corte para reducir el calentamiento del material. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 44: Mantenimiento Y Servicio

    Controle periódicamente el rodillo guía 9. Si es- Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 tuviese excesivamente desgastado es necesario E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch autorizado. Argentina Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 45 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 46: Português

    Evitar que o corpo possa entrar em con- ção auricular, de acordo com o tipo e tacto com superfícies ligadas à terra, co- aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- risco de lesões. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 é perigosa e deve nais. Desta forma é assegurado o funcio- ser reparada. namento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 48 à explosão. A penetração num ca- no de água causa danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49 24 Esbarro paralelo com cortador circular* 25 Ponta de centragem do esbarro paralelo* *Acessórios apresentados ou descritos não perten- cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces- sórios. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 50 50 | Português Dados técnicos Serrote de ponta PST 650 L PST 680 EL N° do produto 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Comando do n° de cursos – Linha de laser ajustável Classe de laser Tipo de laser <1...
  • Page 51 Girar a alavanca SDS 10 para frente, na direcção da protecção contra contacto 13. A lâmina de serra é solta e expulsa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Aspiração de pó/de aparas Leinfelden, 10.12.2007 Pós de materiais como por exemplo, tintas...
  • Page 52 Deslocar a placa de base (veja figura D) Para serrar próximo ao canto é possível deslo- car a placa de base 6 para trás. Puxar o depósito de lâminas de serra 5 da placa de base 6. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Para ligar ou desligar a linha de corte, deverá ramenta eléctrica ainda funcione durante aprox. 3 min com máximo n° de cursos para que possa premir o interruptor de ligar-desligar 18 da linha arrefecer. do laser. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 54 Ao serrar metal, deveria aplicar um meio de lu- imersão. Serrar por imersão só é possível com brificação ou de arrefecimento ao longo da linha um ângulo de chanfradura de 0°. de corte, devido ao aquecimento do material. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Limpar regularmente a admissão da lâmina de compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- serra.
  • Page 56: Italiano

    Evitare il contatto fisico con superfici acustica a seconda del tipo e dell’applica- collegate a terra, come tubi, riscalda- zione dell’elettroutensile, si riduce il ri- menti, cucine elettriche e frigoriferi. schio di incidenti. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57 L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 58 Dopo aver spento la macchina, non cercare Non rivolgere lo sguardo verso il di fermare la lama esercitando pressione la- raggio teralmente. La lama può subire dei danni, Laser classe 2 rompersi oppure provocare un contraccolpo. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59 24 Guida parallela con guida per tagli circolari* 25 Punta di centraggio della guida parallela* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compre- so nel volume di fornitura standard. L’accessorio com- pleto è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 60 60 | Italiano Dati tecnici Seghetto alternativo PST 650 L PST 680 EL Codice prodotto 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Controllo del numero di corse – Raggio lineare regolabile Classe laser Tipo di laser <1 <1 Temperatura di esercizio e di magazzinaggio °C...
  • Page 61 Ruotare la levetta SDS per sbloccaggio della la- ma 10 in avanti in direzione del frontalino di pro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tezione 13. La lama di taglio viene sbloccato ed D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2007 espulsa.
  • Page 62 Allentare la vite 20 e spingere il piedino 6 fino al- Premere il dispositivo antistrappo 19 dalla parte la battuta di arresto in direzione del montante di inferiore nel piedino 6. aspirazione 4. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63 3 min al massimo del numero di corse. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 64 Per l’esecuzione di tagli dal centro utilizzare esclusivamente lame corte. Tagli dal centro sono possibili soltanto con un angolo obliquo di 0°. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Pulire ad intervalli regolari l’alloggiamento lama. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- A tal fine, estrarre la lama dall’elettroutensile e sizione per rispondere alle domande relative battere leggermente l’elettroutensile su un pia- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 66: Nederlands

    Draag altijd een veiligheidsbril. derde stekkers en passende stopcontac- Het dragen van persoonlijke beschermen- ten beperken het risico van een elektri- de uitrusting zoals een stofmasker, slip- sche schok. vaste werkschoenen, een veiligheidshelm 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhou- den snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 68 Maak waarschuwingsstickers op elektrisch trische gereedschap veilig neerleggen. gereedschap nooit onleesbaar. Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die helemaal in orde zijn. Verbogen of niet- scherpe zaagbladen kunnen breken of een terugslag veroorzaken. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 69 De machine is geschikt om recht en in boch- ten te zagen met een verstekhoek tot 45°. De adviezen voor zaagbladen moeten in acht wor- den genomen. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 70 70 | Nederlands Technische gegevens Decoupeerzaag PST 650 L PST 680 EL Zaaknummer 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Regeling aantal zaagbewegingen – Instelbare laserlijn Laserklasse Lasertype <1 <1 Bedrijfs- en bewaartemperatuur °C 0...+40 0...+40 Opgenomen vermogen Onbelast aantal zaagbewegingen n 3100 500–3100...
  • Page 71 Houd het elektrische gereedschap bij het uitwerpen van het zaagblad zo, dat er geen personen of dieren gewond worden door het uitgeworpen zaagblad. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Draai de SDS-hendel 10 in de richting van de D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2007 aanraakbeveiliging 13 naar voren.
  • Page 72 Draai de schroef 20 weer vast. De beschermkap 15 en het antisplinterplaatje 19 kunnen bij verstekzaagwerkzaamheden niet worden gebruikt. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 3 min met het maximale aantal zaagbewegin- Voor het in- of uitschakelen van de laserlijn drukt u op de aan/uit-schakelaar 18 van de laserlijn. gen lopen om het te laten afkoelen. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 74 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 75 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Controleer het steunwiel 9 regelmatig. Als het België en Luxemburg steunwiel versleten is, moet het door een erken- de Bosch-klantenservice worden vervangen. Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 Mocht het elektrische gereedschap ondanks E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Page 76: Dansk

    Hvis et stykke værktøj eller ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- en nøgle sidder i en roterende maskindel, tøj øger risikoen for elektrisk stød. er der risiko for personskader. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Således undgås le fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, tilbageslag, desuden kan el-værktøjet lægges sikkert fra. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 78 Maskinen er beregnet til – på et fast underlag – at udføre gennemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader og gummi. Den er egnet til lige og kurvede snit med en geringsvinkel på op til 45°. Benyt de anbefalede savklinger. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 79 *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- 11 Savklinge* vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- 12 Markering snitlinje stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Stiksav PST 650 L PST 680 EL Typenummer 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Slagantalstyring –...
  • Page 80 Engineering Certification Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Savning i træ: Vibrationseksponering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =10,5 m/s , usikkerhed K<1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Savning i metalplader: Vibrationseksponering Leinfelden, 10.12.2007 =8,0 m/s , usikkerhed K<1,5 m/s...
  • Page 81 4. Forbind udsugningsslangen 3 måler. med en støvsuger (tilbehør). En oversigt over tilslutning til forskellige støvsugere findes bag Skub herefter fodpladen 6 helt i retning sav- i denne vejledning. klinge 11. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 82 ønskede snitforløb på emnets overflade Med til- eller aftagende tryk på start-stop-kon- takten 2 styrees slagantallet for det tændte og følg den markerede linje, når der saves med laserlinjen. el-værktøj trinløst. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 83 24 (tilbehør) må emnets tykkelse maks. være 30 mm. Parallelsnit (se Fig. H): Løsne skruen 23 og skub parallelanslagets skala gennem føringen 22 i fodpladen. Indstil den ønskede snitbredde som skalaværdi på fodpladens inderkant. Spænd skruen 23. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 84 El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbru- Kontrollér føringsrullen 9 regelmæssigt. Er den ges på en miljøvenlig måde. slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- kundeværksted. Gælder kun i EU-lande: Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation Smid ikke el-værktøj ud sammen...
  • Page 85: Svenska | 85

    Missbruka inte nätsladden och använd sen. I detta fall kan du lättare kontrollera den inte för att bära eller hänga upp el- elverktyget i oväntade situationer. verktyget och inte heller för att dra Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 86 Kon- lättare att styra. takt med elledningar kan orsaka brand och 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 87 16 Laserstrålens utgång solglasögon eller i trafiken. Lasersiktglas- 17 Ratt för inställning av laserlinjen ögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strål- 18 Omkopplare för laserlinjen ning och reducerar förmågan att uppfatta färg. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 88: Tekniska Data

    22 Styrning för parallellanslaget ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- 23 Parallellanslagets låsskruv* gram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Sticksåg PST 650 L PST 680 EL Produktnummer 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Slagtalsreglering –...
  • Page 89 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vissa damm från ek eller bok anses vara cance- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rogena, speciellt då i förbindelse med tillsats- Leinfelden, 10.12.2007...
  • Page 90 22,5° och 45°. Sväng fotplattan 6 med hjälp av skalan 8 till önskat läge. Andra geringsvinklar Tryck på laserlinjens omkopplare 18 för till- och kan ställas in med hjälp av en geotriangel. frånslag av laserlinjen. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Cirkelsnitt (se bild I): Placera låsskruven 23 på hållande. Prova fram den bästa inställningen ge- andra sidan av parallellanslaget. Skjut in paral- nom praktiska försök. lellanslagets skala genom styrningen 22 i fot- Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 92 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: Underhåll och service www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning Underhåll och rengöring och inställning av produkter och tillbehör. Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- Svenska ten utförs på...
  • Page 93: Norsk | 93

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 94 Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt tere å føre. med elektriske ledninger kan medføre brann 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95 9 Føringsrull Bruk laserbrillene aldri som beskyttelses- 10 SDS-spak til opplåsing av sagbladlåsen briller. Laser-brillene er til bedre registrering 11 Sagblad* av laserstrålen, men den beskytter ikke mot laserstrålingen. 12 Markering skjærelinje Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 96 *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- 19 Flisvern* dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i 20 Skrue vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Stikksag PST 650 L PST 680 EL Produktnummer 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Slagtallstyring –...
  • Page 97 Engineering Certification Støv-/sponavsuging Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være Robert Bosch GmbH, Power Tools Division helsefarlige. Berøring eller innånding av støv D-70745 Leinfelden-Echterdingen kan utløse allergiske reaksjoner og/eller ån- Leinfelden, 10.12.2007 dedrettssykdommer hos brukeren eller per- soner som befinner seg i nærheten.
  • Page 98 0°. Dessuten må pa- vern ikke settes bakover til saging nær kanter. rallellanlegg ikke brukes med sirkelføring 24 (til- Trykk flisvernet 19 nedenfra inn i fotplaten 6. behør) og flisvern 19. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Legg sagbladene med T-tange inn i den passen- de utsparingen i sagbladdepotet. Opp til fire sagblad kan ligge over hverandre. Lukk sagbladdepotet og skyv det frem til ansla- get inn i utsparingen på fotplaten 6. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 100 Skru svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert låseskruen 23 fast. serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Kjøle-/smøremiddel Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger Påfør kjøle- hhv. smøremidler langs skjærelinjen må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret ved saging av metall e.l.
  • Page 101 Deltegninger og informasjoner om Kun for EU-land: reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Ikke kast elektroverktøy i vanlig Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- søppel! mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Jf. det europeiske direktivet tilbehør.
  • Page 102: Suomi

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- loukkaantumiseen. kun riskiä. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Täten mene- tellen vältät takaiskun ja voit turvallisesti tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa asettaa sähkötyökalun käsistäsi. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 104 Älä koskaan peitä tai poista sähkötyökalus- viin, metalliin keramiikkalaattoihin ja kumiin. Se sa olevia varoituskilpiä. soveltuu suoriin ja kaareviin sahauksiin jopa 45° asteen jiirikulmalla. Sahanteräsuositukset tulee ottaa huomioon. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 105 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei 11 Sahanterä* kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- 12 Sahausviivan merkintä luettelon tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Pistosaha PST 650 L PST 680 EL Tuotenumero 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. Iskuluvun säätö – säädettävä laserviiva...
  • Page 106 94 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Engineering Certification Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Puun sahaus: Värähtelyemissioarvo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =10,5 m/s , epävarmuus K<1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Metallipellin sahaus: Värähtelyemissioarvo Leinfelden, 10.12.2007 =8,0 m/s , epävarmuus K<1,5 m/s...
  • Page 107 Reunan läheltä sahausta varten voit siirtää jalka- levyä 6 taaksepäin. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaaral- listen, karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imu- Vedä sahanterien säilytyskotelo 5 irti jalkale- rointiin. vystä 6. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 108 Muussa tapauksessa saattaa lasersäde sokaista Jos käynnistyskytkin 2 on lukittuna ei iskuluvun sinua työkalua käsiteltäessä. Käytettäessä säh- alentaminen ole mahdollista. kötyökalua paikallaan (pöytään kiinnitettynä, sa- hanterä ylöspäin) ei laserviivaa saa kytkeä sokai- suvaaran takia. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- asteikko ohjaimen 22 läpi jalkalevyyn. Aseta ha- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- luttu sahausleveys asteikkoon jalkalevyn sisä- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- reunan avulla. Kierrä lukitusruuvi 23 kiinni. huollon tehtäväksi. Ympyräsahaukset (katso kuva I): Aseta lukitus- ruuvi 23 suuntaisohjaimen toiselle puolelle.
  • Page 110 Vain EU-maita varten: myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään teisiin! sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. elektroniikkalaitteita koskevan di-...
  • Page 111 με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 112 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 113 καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- Κάθε φορά που τελειώνετε ένα τμήμα της πληξίας. δουλειά σας θέστε πρώτα το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και βγάλτε την πριονόλαμα από την τομή μόνο όταν αυτό Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 114 Διακόψετε τη λειτουργία λέιζερ πριν 16 Έξοδος ακτίνας λέιζερ χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σα σταθερό. Στη σταθερή λειτουργία μπορεί να 17 Περιστρεφόμενο κουμπί για ρύθμιση της τυφλωθείτε εύκολα από την ακτίνα λέιζερ. γραμμής λέιζερ 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 115 περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη 23 Βίδα σταθεροποίησης του οδηγού κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα παραλλήλων* εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σέγα PST 650 L PST 680 EL Αριθμός ευρετηρίου 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. – Έλεγχος αριθμού εμβολισμών...
  • Page 116 γηθεί ασφαλώς. Μια χαλαρή πριονόλαμα Senior Vice President Head of Product μπορεί να πεταχτεί έξω και να σας τραυμα- Engineering Certification τίσει. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2007 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 117 σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. μετακινηθεί προς τα πίσω για να μπορέσετε έτσι να πριονίσετε κοντά στο περιθώριο. Πατήστε το προστατευτικό σκλήθρων 19 από το κάτω μέρος για να μπει μέσα στο πέλμα 6. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 118 σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο Λύστε τη βίδα 20 και ωθήστε το πέλμα 6 τέρμα ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι προς το στήριγμα αναρρόφησης 4. από μεγάλη απόσταση. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ακμή του πέλματος 6 επάνω στο υπό κατεργασία εργαστεί για 3 min περίπου με το μέγιστο αριθμό τεμάχιο, χωρίς η πριονόλαμα 11 να αγγίξει το υπό εμβολισμών για να κρυώσει. κατεργασία τεμάχιο, και ακολούθως θέστε το σε Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 120 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του κοπής ένα μέσο ψύξης ή λίπανσης. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό...
  • Page 121 ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές προϊόντων και ανταλλακτικών. συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο Ελλάδα δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα Robert Bosch A.E. άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να Kηφισσού 162 συλλέγονται ξεχωριστά για να 12131 Περιστέρι-Aθήvα ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό...
  • Page 122: Türkçe

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Aç land r lan bir testere b çağ k r labilir veya görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- geri tepme kuvveti oluşturabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 124 Bu alet ayn zamanda düz kesme işleri ve 45°’ye kadar gönyeli kesme işlerine de uygundur. Elektrikli el aleti üzerindeki uyar etiketlerini hiçbir zaman okunamaz hale getirmeyin. Testere b çağ tavsiyelerine uyun. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 125 11 Testere b çağ * teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü 12 Kesme hatt işareti aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Teknik veriler Dekupaj testeresi PST 650 L PST 680 EL Ürün kodu 3 603 C92 2.. 3 603 C92 3.. –...
  • Page 126 83 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 94 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör Robert Bosch GmbH, Power Tools Division toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2007 Ahşapta kesme: Titreşim emisyon değeri =10,5 m/s , tolerans K<1,5 m/s...
  • Page 127 15 ç karabilirsiniz. Ç karmak için koruyucu kapağ 15 yan taraftan tutun ve ön Viday 20 gevşetin ve taban levhas n 6 hafifçe emme rakoru 4 yönüne itin. tarafa doğru çekerek al n. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 128 şalterine 2 bas n. talaş kaz ma işleri için şalteri 7 saat hareket yönündü “Üfleme” Açma/kapama şalterini 2 kilitlemek için şalteri pozizyonuna itin. bas l tutun ve kilidi 1 sağa veya sola itin. 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 129 6 oluğuna sonuna kadar itin. ayarlay n. Tespit vidas n 23 s k n. Soğutma ve yağlama maddesi Metalleri keserken malzemenin s nmas nedeniyle kesme hatt na soğutma veya yağlama maddesi sürmelisiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 130 önce her defas nda fişi prizden www.bosch-pt.com çekin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar el aletini ve havaland rma deliklerini daima işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Page 131 PAS 12-50 1 609 200 933 Ø 19 mm: 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21 2 607 000 748 Bosch Power Tools 1 609 929 N58 | (16.12.08)
  • Page 132 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 609 929 N58 | (16.12.08) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Pst 680 el

Table of Contents