DeWalt DW682K Manual page 25

Hide thumbs Also See for DW682K:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más
seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en
todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta
enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada
al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada
antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves
y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia
demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta
funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo
con sus características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la
herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de
instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la
herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más
seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de
accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y,
en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio D
sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente
y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos
secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin
de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas.
Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas
en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados,
ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento
de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de
seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones.
No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso.
Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio D
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio D
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en
vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente.
Reglas de seguridad adicionales para ranuradoras
Conexión a red eléctrica, encendido y apagado
• Cerciórese siempre de que la herramienta eléctrica está apagada
(posición OFF) antes de conectarla a la red eléctrica.
• No apague la herramienta antes de que la cuchilla gire en vacío.
17
Al cortar
• Extraiga todos los clavos y objetos metálicos de las piezas de trabajo
antes de comenzar a trabajar.
• Después de apagar la herramienta, no trate nunca de detener la hoja
presionándola en un lado.
• Nunca apoye la herramienta en la mesa o el banco de trabajo si no
está apagada.
Dispositivos protectores de funcionamiento
• La herramienta sólo debe emplearse para cortar madera o plástico.
• Cerciórese de que todos los dispositivos que protegen la hoja
funcionan correctamente.
Comprobación y sustitución de la hoja
• Sólo deben utilizarse hojas que se ajusten a las especificaciones
contenidas en estas instrucciones de funcionamiento.
• No deben emplearse hojas hechas de acero de corte rápido y alta
aleación (acero HSS). Los mejores resultados se obtendrán usando
hojas de dientes de carburo o de CrV.
• Sólo deben utilizarse hojas afiladas y en perfectas condiciones de uso.
Las hojas agrietadas o dobladas deben ser desechadas y sustituidas
inmediatamente.
• Cerciórese de que la hoja está bien sujeta y de que gira en la dirección
correcta.
Protector anti-retroceso
• El retroceso ocurre cuando la herramienta se atasca repentinamente y
es impulsada hacia el operador. Si la hoja se atasca o la herramienta
se cala, suelte el interruptor de inmediato.
• Mantenga las hojas afiladas.
• Apoye los paneles grandes cerca de la zona de corte.
• No aparte la herramienta de la pieza de trabajo mientras hace un corte
con la hoja en movimiento. Suelte el interruptor de marcha/parada
(ON/OFF) y espere a que la hoja se detenga.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
WALT para que
1 Ranuradora
E
1 Bolsa para polvo
2 Adaptadores para polvo
1 llave de tetones
1 Destornillador Torx
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún
daño durante el transporte.
• Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes
de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
WALT.
E
WALT
La ranuradora DW682K de D
E
planas con pitones en madera y productos de madera.
1 Interruptor de MARCHA/PARADA
2 Botón de funcionamiento continuo
3 Empuñadura superior
4 Pomo de ajuste de altura
5 Salida de extracción de polvo
6 Guía ajustable
7 Pivotes anti-deslizantes
8 Pomo de ajuste de la profundidad del cajeado
9 Pomo de bloqueo
10 Inmovilizador del husillo
11 Pomo de estrella
E S P A Ñ O L
WALT está diseñada para realizar juntas
E
es - 2

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents