Zanussi ZWG 7120 K User Manual
Zanussi ZWG 7120 K User Manual

Zanussi ZWG 7120 K User Manual

Hide thumbs Also See for ZWG 7120 K:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Milieubescherming
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bedieningspaneel
    • Wasprogramma's
    • Verbruikswaarden
    • Opties
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • En Matière de Protection de L'environnement
    • Bandeau de Commande
    • Programmes de Lavage
    • Options
    • Valeurs de Consommation
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Umwelttipps
    • Bedienfeld
    • Waschprogramme
    • Verbrauchswerte
    • Optionen
    • Täglicher Gebrauch
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Wasautomaat
Washing Machine
Lave-linge
Waschmaschine
ZWG 7120 K
2
18
33
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZWG 7120 K

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Wasautomaat Washing Machine Lave-linge Waschmaschine ZWG 7120 K...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Verwijder de verpakking en de transportbou- • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, ten. schokbestendig stopcontact. • Bewaar de transportbouten. Als u het appa- • Gebruik geen meerwegstekkers en verleng- raat gaat verplaatsen, moet de trommel wor- snoeren. den geblokkeerd. www.zanussi.com...
  • Page 3: Milieubescherming

    Als u ervoor zorgt dat dit huishoudafval mag worden behandeld, maar product op de juiste manier wordt verwijderd, www.zanussi.com...
  • Page 4: Beschrijving Van Het Product

    Bedieningspaneel Deurgreep Typeplaatje Stelvoetjes Set bevestigingsplaatjes (405517114) Volg de instructies die bij de set zijn meegele- verd. Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde verkooppunt. Zet het apparaat goed vast met de bevesti- gingsplaatjes als u het apparaat op een plint plaatst. www.zanussi.com...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    – U het programma wijzigt als het in werking is. Toets kort centrifugeren (Centrigugeren/ Essorage) Temperatuurtoets (Temp.) Display- Op het display verschijnt: A) De uitgestelde start. Als u op de toets startuitstel drukt, toont de display de uitgestelde starttijd. www.zanussi.com...
  • Page 6: Wasprogramma's

    Volgens de regelgeving 1061/2010 zijn de "Katoen Zuinig/Coton Eco 60 °C” en “Katoen Zuinig/Coton Eco 40 °" respectievelijk het "standaard 60 °C katoenprogramma" en het "standaard 40 °C katoenprogramma". Dit zijn de meest efficiënte programma's qua elektriciteits- en waterverbruik bij het wassen van normaal vervuild katoenen wasgoed. www.zanussi.com...
  • Page 7: Verbruikswaarden

    ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Katoen/Coton Katoen +Voorwas/Coton ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ +Prélavage ∎ ∎ ∎ ∎ Katoen Zuinig/Coton Eco ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Synthetish/Synthétique ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Fijne was/ Délicats www.zanussi.com...
  • Page 8 • Om deze functie uit te schakelen, druk nog- gen aan een programma. maals tegelijk op dezelfde toetsen tot het Gebruik deze functie voor personen die aller- symbool dooft. gisch zijn voor wasmiddelen en in gebieden U kunt de functie activeren: waar het water erg zacht is. www.zanussi.com...
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Klep voor waspoeder of vloeibaar was- wasgoed tussen de middel. deur blijft klemmen. Wanneer u een programma instelt met een Er kan waterlekkage voorwas, doe dan het wasmiddel rechtstreeks of beschadigd was- in de trommel. goed ontstaan. www.zanussi.com...
  • Page 10 • De tijd loopt terug in stappen van een mi- nuut. Een programma starten met een uitgestelde start • Druk nogmaals op de toets “Startuitstel/Dé- part différé” tot de gewenste uitgestelde startduur verschijnt. Het desbetreffende sym- bool gaat branden. www.zanussi.com...
  • Page 11 – Het indicatielampje van de deur brandt. Open de deur De deur blijft vergrendeld. Als een programma of het startuitstel in werking – U moet het water afvoeren om de deur te is, is de deur van de wasmachine vergrendeld. kunnen openen. -lampje brandt. www.zanussi.com...
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    • Niet in de machine wassen: schermen. – Wasgoed zonder zomen of met scheuren • Volg altijd de instructies die u vindt op de – Beugelbeha's. verpakking van deze producten. – Gebruik een waszakje om kleine stuk was- goed te wassen. www.zanussi.com...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    • Gebruik de juiste hoeveelheid poederwas- middel met biologische eigenschappen. Houd de deur enige tijd open na elke wasbeurt, om schimmels te voorkomen en onprettige geurtjes te verwijderen. Trommel Controleer de trommel regelmatig om kalk en roestdeeltjes te voorkomen. www.zanussi.com...
  • Page 14: Probleemoplossing

    45° 20° Probleemoplossing Het apparaat start niet of stopt niet tijdens de Probeer eerst het probleem zelf op te lossen werking. (zie tabel). Neem indien dit niet lukt contact op met de service-afdeling. www.zanussi.com...
  • Page 15 Verdeel de artikelen handmatig in de trommel en start de centrifugefase opnieuw. werkt niet Dit probleem wordt mogelijk veroorzaakt door problemen met de balans. de wascyclus duurt lan- ger dan normaal. Stel het centrifugeprogramma in. Stel het afvoerprogramma in als u een optie instelt waarbij water in de trommel blijft. www.zanussi.com...
  • Page 16: Technische Informatie

    Als het probleem aanhoudt, moet u de onder- houdsdienst contacteren. Technische informatie Afmetingen Breedte / hoogte / diepte 600 / 850 / 452 mm Totale diepte 502 mm Aansluiting aan het elektriciteits- Voltage 230 V net: Totale stroom 2100 W Zekering Frequentie 50 Hz www.zanussi.com...
  • Page 17 Waterdruk Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa) Koud water Watertoevoer Maximale belading Katoen 6 kg Centrifugeersnelheid Maximaal 1200 toeren per minuut 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. www.zanussi.com...
  • Page 18: Safety Information

    • Do not install or use the appliance where the only at the end of the installation. Make sure temperature is less than 0 °C or where it is that there is access to the mains plug after exposed to the weather. the installation. www.zanussi.com...
  • Page 19: Environment Concerns

    • Set a programme without the prewash phase handling of this product. For more detailed to wash laundry with normal soil. information about recycling of this product, please contact your local council, your • Always start a washing programme with the maximum load of laundry. www.zanussi.com...
  • Page 20: Product Description

    Follow the instructions supplied with the kit. Control panel Programme knob Start/pause button (Start/Pauze Départ/ Pause) Display Extra rinse button (Extra spoelen/ Rinçage Delay start button (Startuitstel/Départ dif- plus) féré) Super quick button (Supersnel/ Rapide) Door locked indicator Rinse hold button (Spoelstop/ Anti-frois- sage) www.zanussi.com...
  • Page 21: Washing Programmes

    «hand washing» care symbol. main) 2 kg, 1200 rpm 40 °C – Cold Rinse To rinse and spin the laundry. All fabrics. (Spoelen/ Rinçage) 6 kg, 1200 rpm Drain To drain the water in the drum. All fabrics. (Pompen/ Vidange) 6 kg www.zanussi.com...
  • Page 22: Consumption Values

    (Kg) sumption sumption (litre) programme moisture (kWh) duration (mi- nutes) Cottons 60 °C 1.05 Cottons 40 °C 0.65 Synthetics 40 °C 0.47 Delicates 40 °C 0.50 Wool/Hand wash 0.27 30 °C Standard cotton programmes Standard 60 °C 0.98 cotton www.zanussi.com...
  • Page 23: Options

    Set this function to prevent the laundry creases. Symbol — cold water. There is a water in the drum when the pro- Spin button (Centrigugeren/ Essorage) gramme is completed. With this button you can decrease the spin speed. The indicator of the set speed comes on. www.zanussi.com...
  • Page 24: Before First Use

    2. Connect the mains plug to the mains sock- 3. Put the laundry in the appliance. 4. Use the correct quantity of detergent and additives. 5. Set and start the correct programme for the type of laundry and soil. www.zanussi.com...
  • Page 25 – Do not set the prewash phase. fore you start the programme. – Do not set the delay start. Flap for powder or liquid detergent. When you set a programme with a prewash, put the detergent directly into the drum. www.zanussi.com...
  • Page 26 Caution! If the temperature and level of • Press the Start/Pauze Départ/Pause button: the water in the drum are too high, you The appliance starts the countdown. cannot open the door. When the countdown is completed, the pro- gramme starts automatically. www.zanussi.com...
  • Page 27: Hints And Tips

    We recommend that you wash pillowcase. them separately for the first times. • Do not wash in the appliance : • Button up pillowcases, close zippers, hooks – Laundry without hems or with cuts and poppers. Tie up belts. www.zanussi.com...
  • Page 28: Care And Cleaning

    Make regularly a maintenance wash. To do this: • Empty the laundry from the drum. • Set the hottest cotton wash programme • Use a correct quantity of powder detergent with biological properties. www.zanussi.com...
  • Page 29 Let the water flow out of The inlet hose filter and the valve filter the hoses. 6. When no more water flows, install the in- To clean the water inlet filters: let hose and the drain hose again. www.zanussi.com...
  • Page 30: Troubleshooting

    Set the drain programme if you set a programme without the drain phase. Set the drain programme if you set an option which ends with water in the drum. If above mentioned solutions do not help, contact the Service (as the filter of the drain pump may be clogged). www.zanussi.com...
  • Page 31: Technical Information

    If the display shows other alarm codes, activate (Prod.No.), Serial number (Ser.No.). and deactivate the appliance. If the problem continues, contact the Service. Technical information Dimensions Width / Height / Depth 600 / 850 / 452 mm Total depth 502 mm www.zanussi.com...
  • Page 32 Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water Water supply Maximum load Cotton 6 kg Spin speed Maximum 1200 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. www.zanussi.com...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Branchement électrique • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sé- Avertissement Risque d'incendie ou curité enfants, nous vous recommandons de d'électrocution. l'activer. • L'appareil doit être relié à la terre. www.zanussi.com...
  • Page 34 • Retirez le dispositif de verrouillage de la por- travail te pour empêcher les enfants et les animaux – Bâtiments de ferme de s'enfermer dans l'appareil. – Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour www.zanussi.com...
  • Page 35: En Matière De Protection De L'environnement

    Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Kit de plaques de fixation (405517114) Si vous installez l'appareil sur un socle, stabili- sez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Disponible auprès de votre magasin vendeur. Suivez les instructions fournies avec le kit. www.zanussi.com...
  • Page 36: Bandeau De Commande

    Touche de réduction de la vitesse d'esso- est en cours. rage (Centrigugeren/ Essorage) Touche de température (Temp.) Affichage L'affichage indique : A) Le Départ différé. Lorsque vous ap- puyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'af- fiche. www.zanussi.com...
  • Page 37: Programmes De Lavage

    Zuinig/Coton Eco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. www.zanussi.com...
  • Page 38: Valeurs De Consommation

    Es- Anti-frois- len/ Rinça- Départ diffé- Rapide sorage sage ge plus ré ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Katoen/Coton Katoen +Voorwas/Coton ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ +Prélavage ∎ ∎ ∎ ∎ Katoen Zuinig/Coton Eco ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Synthetish/Synthétique www.zanussi.com...
  • Page 39 Rinçage plus » s'éteigne. Touche Rinçage Plus (Extra spoelen/ Fonction Sécurité enfants Rinçage plus) Cette fonction empêche les enfants de jouer Appuyez sur cette touche pour ajouter des avec le bandeau de commande. phases de rinçage à un programme. www.zanussi.com...
  • Page 40: Avant La Première Utilisation

    Utilisation du produit de lavage et des additifs 1. Ouvrez le hublot. 2. Mettez le linge dans le tambour, un arti- cle à la fois. Dépliez-les le plus possible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 3. Fermez le hublot. www.zanussi.com...
  • Page 41 Démarrage d'un programme sans départ différé Appuyer sur la touche Départ : • Le voyant de la touche Départ arrête de cli- gnoter. Le voyant Hublot verrouillé s'allume. • Le programme démarre et le hublot est ver- rouillé. www.zanussi.com...
  • Page 42 L'appareil ne vidange pas l'eau. 1. Tournez le sélecteur de programmes sur Modification des options 2. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le Vous ne pouvez modifier que quelques options tambour est vide. avant qu'elles ne soient actives. www.zanussi.com...
  • Page 43: Conseils

    Des détachants spéciaux sont disponibles. Uti- lisez le détachant spécial adapté au type de ta- • Enlevez les taches. che et au tissu. • Lavez avec un produit spécial les taches in- crustées. www.zanussi.com...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    • Videz le linge du tambour. tués à l'intérieur. • Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le plus chaud • Utilisez une quantité correcte de poudre de lavage dotée de propriétés biologiques. www.zanussi.com...
  • Page 45 Avertissement Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser l'appareil à nouveau. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. www.zanussi.com...
  • Page 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour. www.zanussi.com...
  • Page 47 Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez pareil en marche. Le programme reprend là où et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, il s'était interrompu. contactez le service après-vente. Si le problème persiste, contactez le service Maintenance après-vente. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. www.zanussi.com...
  • Page 48: Caracteristiques Techniques

    Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale Coton 6 kg Vitesse d'essorage Maximum 1200 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). www.zanussi.com...
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom geö- Boden vorhanden ist. ffneten Gerät fern. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung aus- Elektrischer Anschluss gestattet ist, empfehlen wir, diese einzu- Warnung! Brand- und schalten. Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. www.zanussi.com...
  • Page 50 • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor- handen sind. gen Sie es. Gebrauch • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhin- dern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Warnung! Verletzungs- Stromschlag-, Gerät einschließen. Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. www.zanussi.com...
  • Page 51: Umwelttipps

    Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 1 Satz Fixierplatten (405517114) Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beilie- gende Anleitung. Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertrags- händler. Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstel- len, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. www.zanussi.com...
  • Page 52: Bedienfeld

    – Sie das laufende Programm ändern. Drehzahlreduzierungstaste (Centrigugeren/ Essorage) Taste Temperatur (Temp.) Display Im Display wird Folgendes angezeigt: A) Auswahl der Zeit- vorwahl. Wenn Sie die Zeit- vorwahl-Taste drü- cken, zeigt das Dis- play die verbleibende Zeit bis zum Pro- grammstart an. www.zanussi.com...
  • Page 53: Waschprogramme

    1 kg, 900 U/min Auffrischen 20 Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Leicht verschmutzte (Refresh 20) und aufzufrischende Wäschestücke. 30 °C 5-6 Hemden. 900 U/min Mini 30 Pflegeleichte und Feinwäsche. Leicht verschmutzte oder aufzufri- (Mini 30) schende Wäschestücke. 30 °C 3 kg, 700 U/min www.zanussi.com...
  • Page 54: Verbrauchswerte

    Wolle/Handwä- 0.27 sche 30 °C Standardprogramme Bauwolle Standardpro- gramm Baumwolle 0.98 60 °C Standardpro- gramm Baumwolle 0.76 60 °C Standardpro- gramm Baumwolle 0.59 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase. Modell Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) ZWG 7120K 0.65 0.65 www.zanussi.com...
  • Page 55: Optionen

    Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder Taste Extra Kurz (Supersnel/ Rapide) neuen Programmauswahl die Funktion Extra Drücken Sie diese Taste, um die Programm- Spülen eingeschaltet. dauer zu verkürzen. • Zum Einschalten der Funktion, drücken Sie gleichzeitig die Tasten „Spoelstop/ Anti-fro- www.zanussi.com...
  • Page 56: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wä- schestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. 3. Schließen Sie die Tür. www.zanussi.com...
  • Page 57 • Schließen Sie die Waschmittelschublade Schublade he- vorsichtig. raus. Drücken Sie die Kante der Einstellen eines Programms Schublade beim 1. Stellen Sie das Programm durch Drehen Pfeilsymbol des Programmwahlschalters ein. (PUSH), um sie – Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste zu entfernen. blinkt. www.zanussi.com...
  • Page 58 Öffnen der Tür während eines laufenden Pause erneut, um das Programm sofort zu Programms: starten. 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Unterbrechen des Programms , um das Gerät auszuschalten. 1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/ Pause. Die Kontrolllampe blinkt. www.zanussi.com...
  • Page 59: Tipps Und Hinweise

    Male separat zu waschen. • Nicht im Gerät waschen: • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie – Ungesäumte Wäschestücke und Wäsche- Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. stücke mit Schnitten im Stoff Schließen Sie Gürtel. – Bügel-BHs www.zanussi.com...
  • Page 60: Reinigung Und Pflege

    Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie gramm einige Zeit offen stehen, um einer sich an die Herstelleranweisungen auf der Ver- Schimmelbildung vorzubeugen und unangeneh- packung. me Gerüche entweichen zu lassen. Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch. www.zanussi.com...
  • Page 61 Waschmittelschublade So reinigen Sie die Waschmittelschublade: 45° 20° Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. www.zanussi.com...
  • Page 62: Fehlersuche

    Sie, bis sie abgelaufen ist. Vergewissern Sie sich, dass sich der Programmwahlschalter in der richtigen Posi- tion befindet. Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. Es läuft kein Wasser in Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist. das Gerät. www.zanussi.com...
  • Page 63 Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. Die Tür des Geräts Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist. lässt sich nicht öffnen. Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. www.zanussi.com...
  • Page 64: Technische Daten

    Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasserversorgung Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 6 kg Schleuderdrehzahl Max. 1200 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. www.zanussi.com...
  • Page 65 www.zanussi.com...
  • Page 66 www.zanussi.com...
  • Page 67 www.zanussi.com...
  • Page 68 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents