Hotpoint Ariston ECO6D 1291 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston ECO6D 1291

  • Page 1: Table Of Contents

    Display Running a wash cycle, 6 Wash cycles and functions, 7 Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 8 ECO6D 1291 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model ECO6D 1291 Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 52,5 cm...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CONTROL SPIN SPEED ON/OFF PANEL Button button LOCK Button DISPLAY START/PAUSE Detergent dispenser drawer MEMORY button with Button FUNCTION indicator light WASH buttons CYCLE SELECTOR DELAYED TEMPERATURE Buttons START Button Button Detergent dispenser drawer: used to dispense CONTROL PANEL LOCK button : to activate detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Page 5 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle The functions may affect the recommended load value SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the and/or the duration of the cycle. text WELCOME will appear on the display and the START/ PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 7.
  • Page 7: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle speed load temp. wash duration Fabric (°C) (rpm) (kg) Wash Bleach softener Everyday wash cycles (Daily) Cottons (1-2) extremely soiled whites. 90° 1200 ...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Mix 15’: this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves Good washing results also depend on the correct dose of both energy and time. By selecting this wash cycle ( detergent: adding too much detergent will not necessa- 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except rily result in a more efficient wash, and may in fact cause...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning pump • Turn off the water tap after every wash cycle. This will which does not require any maintenance. Sometimes, limit wear on the hydraulic system inside the washing small items (such as coins or buttons) may fall into the pre- machine and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 18 Programe şi funcţii, 19 Tabel de programe Funcţii de spălare Detergenţi şi rufe albe, 20 ECO6D 1291 Compartimentul pentru detergenţi Pregătirea rufelor Programe optionale Sistemul de echilibrare a încărcăturii Precauţii şi sfaturi, 21 Norme de protecţie şi siguranţă...
  • Page 14: Instalare

    Instalare Racorduri hidraulice şi electrice Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să Racordarea furtunului de alimentare cu apă rămână împreună cu maşina de spălat pentru a informa 1.
  • Page 15: Primul Ciclu De Spălare

    Capătul liber al furtunului de golire nu trebuie să rămână cufundat în apă. Date tehnice Model ECO6D 1291 Nu se recomandă folosirea furtunurilor prelungitoa- lãrgime: 59,5 cm re; dacă este indispensabil, acestea trebuie să aibă Dimensiuni înãlþime: 85 cm profunzime: 52,5 cm acelaşi diametru ca şi furtunul original şi nu trebuie să...
  • Page 16: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tastă Tastă Tastă BLOCARE CENTRIFUGARE PORNIRE/OPRIRE TASTE DISPLAY Tastă cu led Sertarul detergenţilor Tastă START/PAUZĂ MEMO Taste FUNCŢII Taste SELECTARE Tastă Tastă PROGRAME TEMPERATURĂ PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau Tastă...
  • Page 17: Display

    Display  Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. Pe cele două rânduri de sus, A şi B, apar programul de spălare ales, faza de spălare în curs de desfăşurare şi toate indicaţiile cu privire la stadiul de avansare a programului. Rândul C este dedicat timpului restant până...
  • Page 18: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi tasta Dacă funcţia aleasă nu este compatibilă cu o funcţie ; pe ecran va apărea mesajul BINE AŢI VENIT. selectată anterior, indicatorul care corespunde primei Indicatorul START/PAUZĂ va emite un semnal funcţii va emite un semnal intermitent iar indicatorul intermitent de culoare verde.
  • Page 19: Programe Şi Funcţii

    Programe şi funcţii Tabel de programe Viteza Detergenþi Sar- Durata Temp. max. cina ciclului Descrierea Programului max. (rotaþii Pre- Max. Wash de spa- Balsam (° C ) pe mi- spãla- Spãlare (Kg) lare rufe nut) Programe zilnice 90° Rufe albe bumbac (1-2): albe extrem de murdare (cearceafuri, feþe de masã, etc.). ...
  • Page 20: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Programe optionale Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă Mix 30’: a fost studiat pentru a spăla articolele foarte a detergentului: excesul de detergent nu garantează o puţin murdare, în mod rapid: durează doar 30 de minute spălare mai eficientă, ci contribuie la deteriorarea părţilor ceea ce economiseşte energie şi timp.
  • Page 21: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform a electrocasnicelor, deţinătorii acestora pot apela la centrele normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări de colectare a deşeurilor sau la vânzătorii de la care au sunt furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 22: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi curent Curăţarea pompei electric Maşina de spălat este dotată cu o pompă de • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere. Se poate limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de întâmpla însă...
  • Page 23: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 24: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 25                                            ...
  • Page 26                                         ...
  • Page 27                Òåõíè÷åñêè äàííè    Ìîäåë ECO6D 1291     øèðèíà 59,5 ñì        Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì...
  • Page 28                                            ...
  • Page 29                                              ...
  • Page 30                                            ...
  • Page 31                                          90°...
  • Page 32                                              ...
  • Page 33                                               ...
  • Page 34                                          ...
  • Page 35                                          ...
  • Page 36   195091643.00 03/2011 - Xerox Fabriano                                   ...

Table of Contents