Hotpoint Ariston ECOTF 1051 Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston ECOTF 1051 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston ECOTF 1051

  • Page 1: Table Of Contents

    Checking the water inlet hose How to clean the detergent dispenser Precautions and tips, 5 General safety Disposal ECOTF 1051 Saving energy and respecting the environment Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust future reference. Should the appliance be sold, the feet in such a way as to allow enough room transferred or moved, make sure the instruction for ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model ECOTF 1051 width 40 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent machine (see figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS TEMPERATURE DISPLAY LID LOCKED ON/OFF indicator light button button with indicator light SPIN START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light SPEED knob button FUNCTION buttons with indicator lights CONTROL PANEL LOCK button with indicator light...
  • Page 7: Starting A Wash Cycle

    Temperature indicator light A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely. When a temperature value is selected, the corresponding indicator light will illuminate. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: Spin indicator light - press the button indicated by the arrow in Fig.
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Fabric Pre- Ble- Wash softe- wash Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1000    1,82 64 150’ 60° Cotton Standard 60° (1): heavily soiled whites and resistant colours. 1000 0,88 47,5 160’...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer This option is recommended only for very soiled cotton garments. Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily Preparing the laundry make for a more efficient wash, and may in fact cause •...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezet cs ellenrzése A mosószertartó tisztítása Óvintézkedések és tanácsok, 17 Általános biztonság Hulladékelhelyezés ECOTF 1051 Környezetvédelem A mosógép leírása és program elindítása, 18-19 Kezelpanel Jelzlámpák A forgódob kinyitása és bezárása Program elindítása...
  • Page 14: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ! E kézikönyv megrzése azért fontos, hogy bár- A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabili- mikor elvehesse, és megnézhesse. Ha a mo- tását, így az a mködés során nem fog vibrálni, sógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, zajt okozni vagy elmozdulni.
  • Page 15: Els Mosási Ciklus

    2-es mosási programot. úgy, hogy a mellékelt cs vezet ívet a csa- Mûszaki adatok phoz ersíti (lásd ábra). A leeresztcs szabad végének nem szabad ECOTF 1051 Modell vízbe merülnie. szélesség 40 cm Méretek magasság 85 cm mélység 60 cm ! Toldások használata nem javasolt.
  • Page 16: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos Az esetlegesen a dob mellé esett tárgyak kie- áram kikapcsolása meléséhez: 1. vegye le a mo- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így sógép elüls oldalán alul kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszün- elhelyezked részt kéz- teti a vízszivárgás kockázatát.
  • Page 17: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Környezetvédelem A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelen lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyelmezte- Takarítson meg mosószert, vizet, energiát és idt téseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa el ket figyelmesen! • Annak érdekében, hogy ne pazaroljunk az erforrásokkal, a mosógépet teljes ruhatöltettel kell használni.
  • Page 18: A Mosógép Leírása És Program Elindítása

    A mosógép leírása és program elindítása Kezelpanel CIKLUS ELREHALADÁSÁT BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS AJTÓZÁR HMÉRSÉKLET KIJELZ jelz lámpás gomb gomb lámpa PROGRAMOK ELINDÍTÁS/ SZÜNETELTETÉS CENTRIFUGÁLÁS tekergomb jelzlámpás gomb gomb FUNKCIÓ jelzlámpás GYEREKZÁR gombok jelz lámpás gomb BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS jelzlámpás gomb: a ké- Készenléti üzemmód Ez a mosógép - az energiatakarékosságra vonatkozó...
  • Page 19: A Forgódob Kinyitása És Bezárása

    Hmérséklet jelzlámpa A) KINYITÁS (1. ábra): A kívánt hmérséklet-érték kiválasztásakor a vona- Felemelni a küls fedlapot és teljesen kinyitni. tkozó jelzlámpa világít. B) Ezután mindkét kézzel kinyitni a forgódobot, mint azt a 2) ábra jelzi: Centrifugálásjelz jelzlámpa - a 2. ábrán nyíllal jelölt nyomógombot megnyomni A kívánt centrifugasebesség kiválasztásakor a vo- és enyhe nyomást gyakorolva lefelé...
  • Page 20: Programok

    Programok Programtáblázat Mosószerek Max. Max. se- hőm. besség Programleírás (°C) (ford./ Előm- Fehérí- perc) sás Öblítő osás tőszer PAMUT ELÕMOSÁS 90°C: Erősen szennyezett fehér ruhák. 90° 1000 1,82 64 150’    60° NORMÁL 60°C-OS PAMUTPROGRAM (1): Erosen szennyezett (Max.
  • Page 21: Egyéni Beállítások

    Egyéni beállítások A hmérséklet beállítása A mosási hmérséklet beállításához forgassa el a HMÉRSÉKLET gomb megnyomása (lásd Programtáblázat). A hmérsékletet a hideg vízzel történ mosás hmérséklet-értékéig lehet csökkenteni ( ). A készülék automatikusan megakadályozza, hogy az egyes programokhoz maximálisan beállíthatónál magasabb fordulatszá- mon centrifugáljon.
  • Page 22: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószeradagoló fiók A mosandó ruhák elkészítése A mosás eredményessége függ a mosószer helyes ada- • Osztályozza a mosandókat a következk szerint: golásától is: ha túl sokat adagol belle, a mosás nem lesz - Szövet típusa / címkén lév szimbólum. hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képzdjön - Színek Válogassa külön a színes és fehér ruhákat.
  • Page 23: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Elfordulhat, hogy a mosógép nem mködik. Mieltt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következ lista segítségével egyszeren megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 24: Szerviz

    Szerviz Mieltt a szervizhez fordulna: • Gyzdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkez esetben forduljon az engedéllyel rendelkez szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkez szerelhöz! Közölje: •...
  • Page 25 Світлові індикатори Як відкривати та закривати барабан Запуск циклу прання Цикли прання, 30 Таблиця циклів прання Персоналізація, 31 Встановлення температури ECOTF 1051 Встановлення швидкості обертання Функції Пральні засоби та білизна,32 Дозатор прального засобу Цикл відбілювання Підготування білизни Речі, що потребують спеціального догляду...
  • Page 26 Встановлення Підключення води й електроенергії Зберігайте це довідник, щоб мати нагоду звернутися до нього у будь-який момент. У разi продажу, передачі іншій особі або Контроль труби для подачі води переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з 1.
  • Page 27 В разi необхiдностi використання подовжувача шланга, Технiчнi характеристики переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см. Модель ECOTF 1051 Підключення до електричної мережі ширина 40 см Розмiри висота 85 см Перш нiж вставити вилку в електричну розетку, пере- глибина...
  • Page 28 Опис пральної машини та процедури iз запуску програм Панель керування Кнопка з індикаторною лампою УВIМКНЕННЯ Індикаторнi лампи Кнопка УВIМКНЕННЯ/ ЦИКЛУ ТЕМПЕРАТУРА ДИСПЛЕЙ ВИМКНЕННЯ Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО Кнопки з Кнопка з Ручка Кнопка iндикаторними індикаторною ВIДЖИМУ ВIДЖИМУ лампами лампою ФУНКЦIЯ ПУСК/ПАУЗА...
  • Page 29 Iндикаторна лампа температури A) Відкриття верхньої кришки (Мал. 1): Пiсля вибору значення температури iндикаторна лампа Підійміть зовнішню кришку і повністю її відкрийте. запалюється. B) Відкриття барабану за допомогою двох рук, як показано (Мал. 2) : - натисніть на кнопку, вказану стрілкою на мал. 2, з...
  • Page 30 Програми Таблиця програм Макс. Макс. Миючі засоби Макс. заван- Трива- швид- Опис циклу прання темп. таже лість кість (ºС) ння циклу (об/хв) Замо- Пран- Пом’як- Відбі- (кг) чування ня шувач лювач Автоматичні цикли Бавовна + замочування: дуже забруднена білизна. 90° 1000 ...
  • Page 31 Налаштування пiд власнi потреби Встановлення темепратури Натиснiть кнопку ТЕМПЕРАТУРА ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної конкретної програми. ! Виключення: при...
  • Page 32 Миючі засоби і білизна Дозатор миючого засобу Підготовка білизни Хороші результати прання залежать також від • Роздiлiть бiлизну, враховуючи: правильного дозування миючого засобу. Додавання - тип тканини / позначку на етикетцi. занадто великої кількості миючого засобу не обов’язково - кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих. приводить...
  • Page 33 Запобіжні заходи та поради • Вивід з експлуатації електропобутової техніки Машину була спроектовано і вироблено у відповід- Європейська директива 2002/96/CE з відходів від ності з міжнародними нормами безпеки. Дані попе- електричної й електронної апаратури (RAEE), пе- редження складені для забезпечення безпеки і тому редбачає, що...
  • Page 34 Технічне обслуговування та догляд Виключення води й електричного жив- Щоб дістати речі, які потрапили до форкамери: лення 1. зніміть передню па- • Закривайте водопровідний кран після кожного нель з пральної маши- прання. У такий спосіб зменшується знос гідрав- ни, потягнувши руками лічної...
  • Page 35 Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна...
  • Page 36 Допомога 195104733.00 07/2012 - Xerox Fabriano Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим Сервiсним Центром, зателефонувавши за номером, вказаним у гарантiйному...

Table of Contents