Page 1
MK 320 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL MINI ELEKTRICKÁ TROUBA / MINI ELEKTRICKÁ RÚRA MINI PIEKARNIK / MINI OVEN...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKů Ovládací panel Rošt Plech na pečení Madlo pro otevírá- ní a zavírání dvířek Dvířka OVLÁDACÍ PANEL Časovač Termostat trouby Ovladač trouby Kontrolka ohřevu - červená Kontrolky zapojení do el. sítě - žlutá CZ - 3...
POKyNy K POUŽITÍ • Nejdříve zkontrolujte, zda elektrické napětí spotřebiče odpovídá elektrickému napětí vaší elektrické sítě. • Zvolte vhodnou polohu blízko elektrické zástrčky na suchém a rovném místě. • Ujistěte se, že ovladač trouby P8 je nastaven na pozici „0“. Zapojte přístroj. Při použití...
čIšTěNÍ A ÚDRŽBA Spotřebič vždy odpojte ze sítě a počkejte, než vychladne. Vnitřní i vnější část otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné silné čistící prostředky ani rozpouštědla. Spotřebič neponořujte do vody ani žádné jiné kapaliny. Není-li spotřebič delší dobu používán, chraňte jej před prachem a uložte na suchém a čis- tém místě.
Page 6
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV Ovládací panel Rošt Plech na pečenie Madlo pre otváranie a zatváranie dvierok Dvierka OVLÁDACÍ PANEL Časovač Termostat rúry Ovládač rúry Kontrolka ohrevu - červená P10 Kontrolky zapojenie do el. siete - žltá SK - 8...
POKyNy NA POUŽITIE • Najskôr skontrolujte, či elektrické napätie spotrebiča odpovedá elektrickému napätiu vašej elektrickej siete. • Zvoľte vhodnú polohu blízko elektrickej zástrčky na suchom a rovnom mieste. • Uistite sa, že ovládač rúry P8 je nastaven na pozíciu „0“. Zapojte prístroj. Pri použití...
čISTENIE A ÚDRŽBA Spotrebič vždy odpojte zo siete a počkajte, než vychladne. Vnútorná i vonkajšia časť utrite vlhkou handričkou. Nepoužívajte žiadne silné čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Spotrebič neponárajte do vody ani žiadnej inej kvapaliny. Ak nie je spotrebič dlhšiu dobu používaný, chráňte ho pred prachom a uložte na suchom a čistom mieste.
Page 11
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. OGóLNE INSTRUKCJE BEzPIECzEńSTwA •...
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), których fizyczna, zmysłowa lub umysłowa niezdatność lub brak doświadczenia i wiedzy nie pozwalają na bez- pieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one nadzorowane lub nie zostały poinformo- wane o korzystaniu z urządzenia przez osobę...
INSTRUKCJA UżyCIA • Najpierw sprawdź, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu elektrycznemu sieci. • Wybierz odpowiednią lokalizację w pobliżu gniazdka zasilania w suchym i równym miejscu. • Upewnij się, że sterownik piekarnika P8 jest ustawione na pozycji „0“. Włącz urządzenie. Korzystając z piekarnika, można wybrać jedną z trzech opcji działania. Piekarnik posiada 2 ele- menty grzewcze, które można włączyć...
CzySzCzENIE I KONSERwACJA Zawsze odłącz urządzenie od sieci i poczekaj aż wystygnie. Wewnętrzną i zewnętrzną część przetrzyj wilgotną szmatką. Nie należy stosować silnych detergentów lub rozpuszczalników. Nie wolno zanurzać urządzenia do wody lub innej cieczy. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, chroń go przed kurzem i przechowuj w miejscu suchym i czystym.
Page 16
OSTRzEżENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
DESCRIPTION Of ThE CONTROLS Control panel Grid Baking tray Handle for opening and closing door Door CONTROL PANEL Tomer Themostat knob for oven Control knob for oven Control light of heating - red Control light of plug - yellow ENG - 18...
INSTRUCTIONS fOR USE • First check that the voltage marked on the product is the same as your supply voltage. • Select a suitable position close to an electric socket, on a dry and flat surface. • Make sure (that) the control knob for oven P8 is turned to the „0“ setting. Plug in the applian- When using the oven, you can choose one of three options of operation.
CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the appliance from the power source. Clean the interior and exterior of the appliance by wiping with a damp cloth and than with a dry cloth. Use neither detergents nor abrasives. When the appliance is not used for a longer period of time, protect it from dust and store it in a clean dry place.
Page 21
wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi- on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Dovozce do ČR: hP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz MK 320 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
Page 26
Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu MK 320 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.