Download Print this page

UNIROSS X-Press mini Instructions For Use page 2

Classic charger for aa/aaa ni-cd/ni-mh batteries

Advertisement

DANSK
X-Press mini
Klassisk oplader
til AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH-batteriers
Brugsanvisning
Bruksanvisning
1. Læg de genopladelige AA-, AAA Ni-Cd eller Ni-MH-batterier i opladeren.
1. Lägg in uppladdningsbara batterier av typ AA eller AAA Ni-Cd eller Ni-MH.
2. Læg batterierne i opladerens rum, så de vender rigtigt i forhold til
2. Lägg in batterierna i laddarens fack och respektera de +/- markeringar som
poltegnene (+/-), der er indgraveret i opladerens batterirum. Opladeren er
graverats på botten av facket. Denna laddare har konstruerats för att ladda
beregnet til at oplade 1 eller 2 stk. AA- eller 1 eller 2 stk. AAA-batterier.
1 eller 2 AA- eller 1 eller 2 AAA-batterier.
3. Slut opladerens stik direkte til strømforsyningen.
3. Anslut laddaren direkt till ett strömuttag.
4. Lysindikatoren i venstre side angiver ladestatus for det batteri, der er
4. Indikatorlampan till vänster anger laddningsstatus för batteriet som är
placeret i det venstre rum, og lysindikatoren i højre side angiver status for det
placerat i laddarens vänstra fack och indikatorlampan till höger anger status
batteri, der er placeret i opladerens højre rum.
för batteriet som är placerat i laddarens högra fack.
5. Den pågældende lysindikator lyser for at angive, at opladningen er begyndt.
5. Den berörda indikatorlampan lyser för att visa att laddningen har börjat.
6. Ladetiden afhænger af, hvilken type batterier der oplades. Overhold de
6. Laddningstiden beror på den typ av batterier som laddas upp. Följ de tider
tider, der er anført i tabellen. Afbryd opladeren fra ledningsnettet, når
som ges i tabellen. Koppla ur laddaren och ta ut batterierna ur laddaren då
ladetiden er gået, og tag batterierne ud af opladeren.
laddningstiden är över.
Opladningstid
Laddningstid
Kapacitet
Ladetid*
AA/R6/Mignon Ni-Cd
800mAh
6 t
AA/R6/Mignon Ni-Cd
AA/R6/Mignon Ni-MH
1300mAh
10 t
AA/R6/Mignon Ni-MH
AA/R6/Mignon Ni-MH
2100mAh
16 t 30
AA/R6/Mignon Ni-MH
AAA/R3/Micro Ni-Cd
250mAh
4 t 20
AAA/R3/Micro Ni-Cd
AAA/R3/Micro Ni-MH
700mAh
13 t
AAA/R3/Micro Ni-MH
* Den anførte opladningstid gælder for fuld opladning af helt afladede batterier.
* Den angivna laddningstiden gäller för full laddning av helt urladdade batterier.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Viktiga säkerhetsregler
• Denne oplader virker kun med genopladelige batterier af typen nikkel-
• Denna laddare är avsedd endast för uppladdningsbara Nickel-Kadmium (Ni-
kadmium (Ni-Cd) eller nikkel-metalhydrid (Ni-MH). Genoplad ikke alkaliske
Cd) och Nickel-Metall Hydrid (Ni-MH) batterier. Ladda inte alkaliska eller
eller brunstens batterier, da de risikerer at eksplodere.
salthaltiga batterier; annars finns det risk för explosion.
• Udsæt ikke opladeren for regn eller fugt. Opladeren må kun anvendes i
• Utsätt inte laddaren för regn eller fukt. Använd den endast i hemmet för att
hjemmet dette for at undgå fare for elektrisk stød eller brand.
undvika risker för elektrisk stöt eller brand.
• Udsæt ikke batteriopladeren for stærk varme.
• Utsätt inte laddaren för värme.
• Opladeren må ikke anvendes af børn uden overvågning af en voksen. Den
• Laddaren får inte användas av barn utan tillsyn eller av handikappade
må ikke anvendes af handicappede, hvis handicappet kan forårsage, at
personer om handikappet kan hindra dem från att följa säkerhetsreglerna.
sikkerhedsanvisningerne ikke kan overholdes.
• Barn måste övervakas hela tiden, för att kontrollera att de inte leker med
• Børn skal hele tiden overvåges for at sikre, at de ikke leger med opladeren.
laddaren.
• Skil aldrig opladeren ad. Hvis opladeren er blevet udsat for stød, skal den
• Försök inte öppna laddaren. Ta den till en kompetent reparatör, om den har
efterses af en fagmand.
skadats.
• Afbryd opladeren fra strømforsyningen, når den ikke bruges.
• Koppla alltid ur laddaren då den inte används.
• Brug aldrig en forlængerledning eller en form for tilslutning, der ikke
• Använd aldrig en förlängningssladd eller ett tillbehör som inte
anbefales af fabrikanten, da det kan medføre brand, elektrisk stød eller
rekommenderats av tillverkaren, detta kan leda till risk för brand, elektriska
personskader.
stötar eller personskada.
• Batterier indeholder kemikalier, der er farlige for miljøet. Bortskaf batteriet
• Batterier innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. Lämna in dem på
på korrekt vis, enten på et specielt indsamlingssted eller ved at aflevere det
särskilda uppsamlingsställen eller lämna tillbaka dem till försäljningsstället.
på det sted, hvor du har købt det.
• Elektriska produkter får inte kastas med hushållsavfallet.
• Bortskaf ikke elektriske produkter sammen med husholdningsaffald.
• Återvinn då möjligheter finns. Be de lokala myndigheterna eller
• Aflever dem til genbrug, når det er muligt. Kontakt de lokale myndigheder
återförsäljaren om råd i fråga om återvinning.
eller forhandleren for at få oplysninger om genbrug.
Tekniska data
Tekniske specifikationer
- Laddare (elektronisk AAB03656)
- Oplader (elektronisk AAB03656)
- Ineffekt = 220-240V, 50Hz
- Indgangsspænding = 220-240 V, 50 Hz
- Laddningsström = 165-180mA för AA / 65-75mA för AAA.
- Ladestrøm = 165-180 mA til AA / 65-75 mA til AAA.
SVENSKA
X-Press mini
Standard laddare
Tavanomainen laturi
för AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterier
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH akuille
Käyttöohjeet
1. Aseta uudelleenladattavat AA tai AAA Ni-Cd tai Ni-MH-tyyppiset akut
laturiin.
2. Aseta akut laturiin huolehtien että niiden +/- navat ovat akkutilaan
kaiverrettujen merkkien suuntaiset. Tämä laturi on tarkoitettu yhdelle tai
kahdelle akulle tyyppiä AA tai AAA.
3. Kytke laturi suoraan virtalähteeseen.
4. Laturin vasemmalla sivulla oleva merkkivalo osoittaa molempien
vasemmanpuoleisten akkujen latausasteen ja oikealla sivulla oleva
vastaavasti oikeanpuoleisten.
5. Kukin palava merkkivalo ilmoittaa kyseisten akkujen latauksen alkaneen.
6. Latausaika riippuu ladattavien akkujen tyypistä. Noudata taulukossa
annettuja aikoja. Irrota laturi virtalähteestä ja ota akut ulos, kun latausaika on
kulunut umpeen.
Latausaika
Kapacitet
Laddningstid*
800mAh
6 t
AA/R6/Mignon Ni-Cd
1300mAh
10 t
AA/R6/Mignon Ni-MH
2100mAh
16 t 30
AA/R6/Mignon Ni-MH
250mAh
4 t 20
AAA/R3/Micro Ni-Cd
700mAh
13 t
AAA/R3/Micro Ni-MH
* Annetut ajat vastaavat loppuun tyhjentyneiden akkujen täysilatausta.
Tärkeitä turvaohjeita
• Tämä laturi soveltuu uudelleenladattaville Nikkeli-Kadmium- (Ni-Cd) tai
Nikkeli-Metallihydridi- (Ni-MH) akuille. Älä käytä alkali- tai saliniparistojen
lataamiseen, ne saattavat räjähtää.
• Älä altista laturia sateelle tai kosteudelle. Käytä sähkötapaturman tai palon
välttämiseksi yksinomaan asuintiloissa.
• Älä altista kuumuudelle.
• Laturia ei saa antaa lasten käyttöön ilman valvontaa, ei myöskään
vammaisille, jotka eivät ole kykeneviä noudattamaan turvaohjeita.
• Lapsia on valvottava aina, jotta he eivät pääse leikkimään laturilla.
• Älä yritä avata laturia. Jos se on saanut iskun, vie se asiantuntevalle
korjaajalle.
• Irrota laturi virtaverkosta, kun se ei ole käytössä.
• Älä käytä koskaan jatkojohtoa tai mitään muuta lisälaitetta, jota valmistaja ei
ole suositellut, sillä niistä voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai
henkilövammoja.
• Akku sisältää ympäristölle vahingollisia kemikaaleja. Hylkää loppuun
käytetty akku erikoiseen tarkoitukseen varattuun keruupisteeseen tai
palauta se myyjälle.
• Loppuun käytettyjä sähkölaitteita ei saa laittaa talousjätteiden joukkoon.
• Laita ne kierrätykseen, milloin suinkin mahdollista. Tiedustele paikallisilta
viranomaisilta tai myyjältä kierrätysohjeita.
Tekniset tiedot
- Laturi (Electronic AAB03656)
- Käyttöjännite = 220-240 V, 50 Hz
- latausvirta = 165-180 mA tyypille AA / 65-75 mA tyypille AAA.
SUOMEKSI
NEDERLANDS
X-Press mini
X-Press mini
Klassieke lader
voor AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterijen
Aanwijzingen voor gebruik
1. Plaats de oplaadbare AA of AAA Ni-Cd of Ni-MH type batterijen in de lader.
2. Plaats de batterijen in de batterijvakken, let hierbij op de aanduidingen voor
pluspool en minpool in de batterijvakken. Deze lader is geschikt voor het
opladen van 1 of 2 AA of 1 of 2 AAA batterijen.
3. Sluit de lader direct aan op het stopcontact.
4. Het linker lampje geeft de status aan van de batterijen in het linker
batterijvak en het rechter lampje geeft de status aan van de batterijen in het
rechter batterijvak van de lader.
5. Het betrokken lampje gaat branden om aan te geven dat het laadproces is
begonnen.
6. De laadduur is afhankelijk van het type op te laden batterijen. Houd u aan
de laadduur zoals aangegeven in de tabel. Aan het einde van de laadduur kunt
u de stekker uit het stopcontact nemen en de batterijen uit de lader halen.
Laadduur
Kapasiteetti
Latausaika*
Capaciteit
800mAh
6 t
AA/R6/Mignon Ni-Cd
800mAh
1300mAh
10 t
AA/R6/Mignon Ni-MH
1300mAh
2100mAh
16 t 30
AA/R6/Mignon Ni-MH
2100mAh
250mAh
4 t 20
AAA/R3/Micro Ni-Cd
250mAh
700mAh
13 t
AAA/R3/Micro Ni-MH
700mAh
* De aangegeven laadduur geldt voor volledige lading van ontladen batterijen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
• Deze lader is uitsluitend geschikt voor oplaadbare Nickel-Cadmium (Ni-Cd)
of Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) batterijen. Probeer geen alkaline of
zinkchloride batterijen op te laden, dat zou ontploffingsgevaar met zich mee
kunnen brengen.
• Stel de lader niet bloot aan regen of vocht. Gebruik hem uitsluitend
binnenshuis om alle gevaar voor elektrocutie of brand te voorkomen.
• Stel de lader niet bloot aan een warmtebron.
• Laat kinderen de lader niet zonder toezicht gebruiken; dit geldt tevens voor
invaliden indien het gevaar bestaat dat zij de veiligheidsinstructies niet in
acht nemen.
• Zorg dat de lader niet door kinderen als speelgoed gebruikt kan worden.
• Probeer in geen geval de lader te openen. Als de lader door een stoot of
schok beschadigd is, moet hij door een bevoegd onderhoudstechnicus
gerepareerd worden.
• Neem de stekker uit het stopcontact als de lader niet in gebruik is.
• Gebruik in geen geval een verlengsnoer of accessoire, tenzij aanbevolen
door de constructeur, dat zou gevaar voor brand, elektrische schok of
persoonlijk letsel met zich mee kunnen brengen.
• Batterijen bevatten chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu. Lever
lege batterijen altijd terug in op een erkend inzamelpunt of breng ze terug
naar de winkel.
• Elektrische afvalproducten mogen niet bij het huishoudafval gedaan
worden.
• Lever de batterijen in op erkende inzamelpunten. Informeer bij de
plaatselijke overheid of in de winkel over de te volgen procedure.
Technsche gegevens
- Lader (Electronic AAB03656)
- Ingangsspanning = 220-240V, 50Hz
- laadstroom = 165-180mA voor AA / 65-75mA voor AAA.
NORSK
X-Press mini
Klassisk lader
for Ni-Cd/Ni-MH-batterier av typen AA/AAA
Bruksanvisning
1. Sett inn de oppladbare Ni-Cd eller Ni-MH-batteriene av typen AA eller AAA.
2. Sett inn batteriene i laderommet. Følg polmerkene +/- i laderens batterirom.
Denne laderen er blitt utformet for å lade opp 1 eller 2 batterier av typen AA
eller AAA.
3. Koble laderen direkte til et strømuttak.
4. Indikatorlampen til venstre angir status for batteriet i laderens venstre rom,
og indikatorlampen til høyre angir status for batteriet i høyre rom.
5. Indikatorlampen vil lyse for å angi at oppladingen har begynt.
6. Oppladingstiden avhenger av batteritype. Respekter oppladingstidene i
tabellen. Når oppladingstiden er omme, kobler du fra laderen og fjerner
batteriene fra laderen.
Oppladingstid
Kapasitet
Oppladingstid*
AA/R6/Mignon Ni-Cd
800mAh
6 t
Laadduur*
AA/R6/Mignon Ni-MH
1300mAh
10 t
6 uur
AA/R6/Mignon Ni-MH
2100mAh
16 t 30
10 uur
AAA/R3/Micro Ni-Cd
250mAh
4 t 20
16 uur 30
AAA/R3/Micro Ni-MH
700mAh
13 t
4 uur 20
* Angitt oppladingstid gjelder full opplading av helt flate batterier.
13 uur
Viktige sikkerhetsforskrifter
• Denne laderen fungerer bare med oppladbare batterier av nikkelkadmium
(Ni-Cd) eller nikkelmetallhydrid (Ni-MH). Alkali- eller saltbatterier må ikke
lades opp igjen, ellers foreligger det eksplosjonsfare.
• Laderen må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Den må utelukkende
brukes i hjemmet for å unngå fare for elektrisk sjokk eller brann.
• Må ikke utsettes for hete.
• Laderen må ikke brukes av barn uten oppsyn, eller av funksjonshemmede
med et handikap som kan hindre dem i å følge sikkerhetsanbefalingene.
• Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med laderen.
• Ikke prøv å åpne laderen. Hvis den har fått et støt eller slag, må du levere
den inn til en kompetent reparatør.
• Koble fra laderen hvis den ikke er i bruk.
• Bruk aldri skjøteledninger eller tilbehør som ikke er anbefalt av fabrikanten
- dette kan føre til brann, elektrisk sjokk eller personskader.
• Batteriene inneholder kjemiske stoffer som er skadelige for miljøet. Eliminer
dem riktig på spesielle innsamlingssteder, eller returner dem til forhandler.
• Elektrisk avfall må ikke kastes med husholdningsavfallet.
• Vennligst sørg for resirkulering når dette er mulig. Be lokale myndigheter
eller forhandler om råd om resirkulering.
Tekniske karakteristikker
- Lader (elektronisk AAB03656)
- Inngangsspenning = 220-240V, 50Hz
- Ladestrøm = 165-180 mA for AA / 65-75 mA for AAA.
TURKSE
X-Press mini
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH piller
için Klasik fiarj Cihaz›
Kullan›m Talimatlar›
1. fiarj edilebilir Ni-Cd ya da Ni-MH türü AA ya da AAA pilleri yerlefltiriniz.
2. Pilleri pil yerlefltirme bölümünde yazan kutup iflaretlerine bakarak
yerlefltiriniz. Bu flarj cihaz› 1 ya da 2 AA veya 1 ya da 2 AAA pili flarj etmek üzere
tasarlanm›flt›r.
3. fiarj cihaz›n› do¤rudan bir güç kayna¤›na ba¤lay›n›z.
4. Soldaki ›fl›k göstergesi cihaz›n sol bölümüne yerlefltirilmifl pillerin durumunu
gösterir. Sa¤daki ›fl›k göstergesi cihaz›n sa¤ bölümüne yerlefltirilmifl pillerin
durumunu gösterir.
5. ‹lgili ›fl›k göstergesi flarj iflleminin bafllad›¤›n› göstermek üzere yanar.
6. fiarj zamanlar› flarjedilen pillerin tipine göre de¤iflir. Çizelgede verilen
zamanlara uyunuz. fiarj zaman› bitti¤inde flarj cihaz›n›n fiflini çekiniz ve pilleri
cihazdan ç›kar›n›z.
fiarj Zaman›
Kapasite
fiarj Zaman›*
AA/R6/Mignon Ni-Cd
800mAh
6 s
AA/R6/Mignon Ni-MH
1300mAh
10 s
AA/R6/Mignon Ni-MH
2100mAh
16 s 30
AAA/R3/Micro Ni-Cd
250mAh
4 s 20
AAA/R3/Micro Ni-MH
700mAh
13 s
* fiarj süreleri boflalm›fl pillerin tam flarj› için verilmifltir.
Önemli Güvenlik Bilgileri
• fiarj cihaz›n› sadece Nikel-Kadmiyum(Ni-Cd) ya da Nikel-Metal Hidrür(Ni-Mh)
pilleri flarj etmek için kullan›n›z. Alkalin ya da Salin pilleri flarj etmeyiniz; aksi
halde patlama riski vard›r.
• Cihaz› ya¤mura ya da neme maruz b›rakmay›n›z. Elektrik çarpmas›n› ya da
yang›n› engellemek üzere sadece evde ya da arabada kullan›n›z.
• Is›ya maruz b›rakmay›n›z.
• fiarj cihaz› denetimsiz olarak çocuklar taraf›ndan ya da engelleri güvenlik
kurallar›n› ihlal etmeye sebep olabilecek engelliler taraf›ndan
kullan›lmamal›d›r.
• Çocuklar flarj aletiyle oynamamalar› için her defas›nda denetim alt›nda
tutulmal›d›rlar.
• fiarj aletini açmaya çal›flmay›n›z. fiarj cihaz› bir darbeye maruz kalm›flsa,
yetkili bir tamirciye götürünüz.
• Kullan›lmad›¤› zamanlarda fiflini çekiniz.
• Üretici taraf›ndan tavsiye edilmeyen hiçbir uzatma kablosu ya da ba¤lant›
kullanmay›n›z, aksi halde bu yang›n, elektrik floku ya da yaralanma riskine
sebep olur.
• Pil çevre için zaral› kimyasal maddeler içermektedir. Lütfen pillerin ömrü
bitti¤inde özel toplama noktalar›na at›n›z ya da sat›fl noktas›na geri veriniz.
• Elektrik malzemelerinin at›klar› di¤er ev at›klar›yla birlikte at›lmamal›d›r.
Tesislerin mevcut oldu¤u durumda lütfen geri kazan›lmas›n› sa¤lay›n›z. Yerel
yetkililerden ya da üreticiden geri kazan›m için bilgi alabilirsiniz.
Teknik Özellikle
- fiarj cihaz› (Elektronik AAB03656)
- Girifl voltaj› = 220-240V, 50Hz
- fiarj ak›m› = AA için 165-180mA / AAA için 65-75mA.

Advertisement

loading