Shure MX153 User Manual

Subminiature earset microphone
Hide thumbs Also See for MX153:
Table of Contents
  • Description Générale
  • Caractéristiques
  • Allgemeine Beschreibung
  • Technische Eigenschaften
  • Technische Daten
  • Descripción General
  • Especificaciones
  • Dati Tecnici
  • Общее Описание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

General Description

The Shure Microflex
MX153 is a professional subminiature earset microphone
®
ideal for speech and other applications requiring low-profile discreet placement
where improved gain before feedback over lavalier microphones is desired.
Delivering exceptional speech clarity, the MX153 is ideal for corporate presen-
tations, houses of worship, A/V conferencing and live sound reinforcement.
Additionally, CommShield
Technology offers superior RF immunity from cellular
®
devices and digital bodypack transmitters. Available in three color options and
direct TA4F connectivity to Shure bodypacks, the MX153 provides outstanding
clarity in an extremely comfortable, over the ear design.
Features
• Subminiature, omnidirectional cartridge offers superior speech clarity and
enhanced plosive protection with no proximity effect
• Terminated with TQG/TA4F connector for direct connectivity to Shure
wireless bodypack transmitters
• Ultra-lightweight, comfortable, flexible design is stable and easy to place over
either ear
• CommShield
Technology guards against interference from cellular RF
®
devices and digital bodypack transmitters
• Kevlar reinforced, soft flex cable
• Matte black, tan, and cocoa color options available
• Includes protective storage pouch, 3 windscreens, and collar clip
Model Variations
MX153B/O-TQG
Black
MX153T/O-TQG
Tan
MX153C/O-TQG
Cocoa
Windscreen
The furnished windscreen provides plosive
and wind protection.
• Fit windscreen over cartridge.
• To remove, simply lift windscreen
over capsule.
©2011 Shure Incorporated
27A17063 (Rev. 1)
MX153 Subminiature
Earset Microphone
Using With Other Bodypack Transmitters
When connecting the microphone to anything other than a Shure wireless
bodypack, make sure the device provides a regulated +5 V DC (130 µA minimum).
Optional XLR Compatibility
To connect the MX153 earset to an XLR microphone input, use the RK100PK pre-
amplifier (see Optional Accessories).
Phantom Power
The RK100PK preamplifier requires phantom power and performs best with a 48
Vdc supply (IEC-61938). However, it will operate with slightly decreased head-
room and sensitivity with supplies as low as 11 Vdc.
Most modern mixers provide phantom power. You must use a balanced micro-
phone cable: XLR-to-XLR or XLR-to-TRS.
RFI Filtering
This microphone features CommShield
best results in hostile RF environments, always use the RK100PK preamp (see
Optional Accessories).
Wearing the Earset
Fit the earset over the ear with the
ear support piece placed behind the
earlobe. The wire extends over the
ear to the tip of the mouth. Adjust
the earset with small bends. Do not
bend the boom arm beyond 20°.
X
X
Accessories
Furnished Accessories
MX153 accessory kit (3 windscreens, 1 collar clip) Black
MX153 accessory kit (3 windscreens, 1 collar clip) Tan
MX153 accessory kit (3 windscreens, 1 collar clip) Cocoa
Storage pouch
Optional Accessories
XLR Preamplifier
Technology for superior RF filtering. For
®
X
13 mm
(.5 in.)
RPM153B
RPM153T
RPM153C
RK100PK
Printed in USA
WA153

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure MX153

  • Page 1: General Description

    Earset Microphone bodypack, make sure the device provides a regulated +5 V DC (130 µA minimum). Optional XLR Compatibility To connect the MX153 earset to an XLR microphone input, use the RK100PK pre- amplifier (see Optional Accessories). Phantom Power The RK100PK preamplifier requires phantom power and performs best with a 48 Vdc supply (IEC-61938).
  • Page 2: Specifications

    EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial (E2) Polar Pattern Omnidirectional environments. Frequency Response 20 to 20,000 Hz The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure. Output Impedance com/europe/compliance Sensitivity -41 dBV/Pa (9 mV/Pa) Authorized European representative:...
  • Page 3: Description Générale

    élevé avant Larsen par rapport au micro-cravates est Port du tour d’oreille souhaité. Offrant une clarté exceptionnelle de la voix, le MX153 est idéal pour les présentations en entreprise, les lieux de culte, les conférences audiovisuelles et la sonorisation en direct.
  • Page 4 2004/108/CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103- 2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2). Courbe de directivité Omnidirectionnel La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/ Réponse en fréquence 20 à 20,000 Hz europe/compliance Impédance de sortie...
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    Verwendung mit anderen Taschensendern Beim Anschließen des Mikrofons an irgendein anderes Gerät als den Shure- Taschensender bitte sicherstellen, dass das Gerät geregelten +5 V-Gleichstrom (mindestens 130 µA) liefert. Optionale XLR-Kompatibilität Der Anschluss des Ohrbügelmikrofons MX153 an einen XLR-Mikrofoneingang er- folgt über einen Vorverstärker RK100PK (siehe Sonderzubehör).
  • Page 6: Technische Daten

    1 kHz E-Mail: info@shure.de Eigenrauschen 34 dB Hinweis: Änderungen der Informationen in diesem Handbuch vorbehalten. äquivalenter Schalldruckpegel, A-bewertet, Weitere Informationen über dieses Produkt finden Sie im Internet: www.shure.de. typisch Gleichtaktunterdrückung 20 bis 20,000 Hz Betriebstemperaturbereich -18°C (0°F) bis 57°C (135°F) Polarität...
  • Page 7: Descripción General

    Shure, compruebe que el mismo suministre +5 VCC regulados (130 µA mínimo). Compatibilidad opcional con XLR Para conectar el micrófono de diadema MX153 a una entrada de micrófono tipo XLR, utilice el preamplificador RK100PK (vea Accesorios opcionales). Alimentación phantom El preamplificador RK100PK requiere alimentación phantom y funciona mejor con...
  • Page 8: Especificaciones

    Sensibilidad -41 dBV/Pa (9 mV/Pa) Representante europeo autorizado: voltaje con circuito abierto, a 1 kHz, típico Shure Europe GmbH Nivel de presión acústica (SPL) máx. Carga de 2500 Ω: 107 dB SPL Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Carga de 1000 Ω:...
  • Page 9 Uso con altri trasmettitori body-pack Se collegate il microfono ad un qualsiasi trasmettitore body-pack diverso dallo Shure, assicuratevi che il dispositivo fornisca una tensione regolata di +5 V cc (130 µA minimo). Compatibilità XLR opzionale Per collegare l’auricolare MX153 ad un ingresso microfonico XLR, servitevi del preamplificatore RK100PK (vedi Accessori opzionali).
  • Page 10: Dati Tecnici

    EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l’uso in ambienti Diagramma polare Omnidirezionale domestici (E1) e industriali leggeri (E2). Risposta in frequenza 20 - 20,000 Hz La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure. Impedenza di uscita com/europe/compliance Sensibilità -41 dBV/Pa (9 mV/Pa)
  • Page 11 Uso com Outros Transmissores Portáteis Ao conectar o microfone a qualquer outro dispositivo que não seja um portátil sem fio da Shure, verifique se tal dispositivo fornece uma tensão regulada de + 5 V DC (mínimo de 130 µA). Compatibilidade XLR Opcional Para conectar o MX153 de uso sobre o ouvido a uma entrada de microfone XLR, utilize o pré-amplificador RK100PK (consulte Acessórios Opcionais).
  • Page 12 Atende às Normas Harmonizadas EN55103-1:1996 e EN55103-2:1996 Padrão polar Onidirecional para ambientes residenciais e (E1) e industriais leves (E2). Resposta a Frequências 20 a 20,000 Hz A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure. Impedância de saída com/europe/compliance Sensibilidade -41 dBV/Pa (9 mV/Pa) Representante Autorizado Europeu: tensão de circuito aberto, a 1 kHz, típico...
  • Page 13: Общее Описание

    Дополнительная совместимость с XLR Для подключения наушника MX153 ко входу XLR микрофона воспользуйтесь предусилителем RK100PK (см. «Дополнительные принадлежности»). Фантомное питание Для предусилителя RK100PK требуется фантомное питание. Лучше всего устройство работает с питанием 48 В пост. тока (IEC-61938). Однако предусилитель будет работать с несколько уменьшенным запасом по...
  • Page 14 Чувствительность -41 дБВ/Па (9 мВ/Pa) адресу: www.shure.com/europe/compliance напряжение разомкнутой цепи, при 1 кГц, типично Уполномоченный европейский представитель: Shure Europe GmbH Максимальный уровень звукового Нагрузка 2500 Ом: 107 дБ УЗД давления (УЗД) Нагрузка 1000 Ом: 107 дБ УЗД Headquarters Europe, Middle East & Africa 1 кГц...
  • Page 15 まで低下しても動作させることができます。 現在、大半のミキサーにはファンタム電源が付いています。 バランスマイクロホ ンケーブル: XLR-XLRまたはXLR-TRSケーブルを必ず使用してください。 RFIフィルタリング このマイクロホンは優れたRFフィルタリングを実現するCommShield テクノロジ ® ーを採用しています。 厳しいRF環境で最適な結果を得るには、必ずRK100PKプ 概要 リアンプ(オプションのアクセサリーを参照)を使用してください。 Shure Microflex MX153はプロフェッショナル向け超小型イヤセットマイクロホ ® ンで、ラベリアマイクロホンよりも広いフィードバックマージンが求められ、ス イヤセットの装着 ピーチ等で目立たないように装着したい用途に最適です。 MX153は、スピーチ 内容を非常に明瞭に伝えるられるので、企業のプレゼンテーション、教会、A/V 会議、ライブサウンドの拡声に最適です。 さらにCommshield テクノロジーが、 ® 携帯電話やデジタルボディパック型送信機に対する優れたRF電磁波耐性を提供し 耳たぶの後ろにイヤサポートピー ます。 MX153は、3色から選べ、ShureボディパックのTA4Fコネクターに直接接 スを装着し、耳の上にイヤセット 続できます。非常に快適な耳かけ型デザインを採用し、極めて明瞭な音声を提供 を装着します。 ワイヤは耳の上か します。 ら口元へ伸ばします。 少し曲げて イヤセットを調整します。 ブー ムアームは20°以上曲げないでく...
  • Page 16 CEマーキングに適格。 欧州EMC指令2004/108/ECに適合。 住宅(E1)および トランスデューサータイプ エレクトレットコンデンサー 軽工業(E2)環境に関し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規 格に対応。 指向特性 無指向性 CE適合宣言書は以下より入手可能です:www.shure.com/europe/compliance 周波数特性 20 ~ 20,000 Hz ヨーロッパ認可代理店: 出力インピーダンス Shure Europe GmbH 感度 -41 dBV/Pa (9 mV/Pa) ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: 開回路電圧, @ 1 kHz, 標準 部門:EMEA承認 最大SPL 2500 Ω負荷: 107 dB SPL Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 1000 Ω負荷: 107 dB SPL 1% THDで1 kHz...
  • Page 17 다른 바디팩 송신기와 함께 사용하기 마이크를 Shure 무선 바디팩 이외의 기기에 연결할 때에는 해당 기기가 정격 +5 V DC (최소 130µA)를 공급하는 지 확인하십시오. 선택적 XLR 호환성 MX153 이어셋을 XLR 마이크 입력에 연결하려면, RK100PK 프리앰프를 사용하십 시오 (액세서리 선택사양 참조) 팬텀...
  • Page 18 변환기 유형 일렉트릿 콘덴서 및 경공업용 (E2) 환경을 위한 표준 EN55103-1:1996 과 EN55103-2:1996 에 부 합합니다. 극성 패턴 무지향성 CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.shure.com/ 주파수 응답 20 to 20,000 Hz europe/compliance 출력 임피던스 공인 유럽 대리점: 감도...
  • Page 19 用于其它腰包发射机 在将话筒连接到舒尔无线腰包以外的设备时,应确保设备能够通过红色的导线端提 供经过调压的 +5 伏直流(最低 130 µA)供电。 可选 XLR 兼容性 要将 MX153 头戴式话筒连接到 XLR 话筒输入,可使用 RK100PK 前置放大器(参 见“可选配附件”)。 幻像电源 需要为 RK100PK 前置放大器配备幻像电源,使用 48 伏直流电源 (IEC-61938) 可 获得最佳效果。 但是,轻微的降低动态余量和幻像电源电压降低的幅度没有低于 11 伏直流 ,话筒可正常工作 。 大多数现代调音台都能够提供幻像电源 。 必须使用平衡话筒线缆:XLR 到 XLR 或 XLR 到 TRS。...
  • Page 20 标准 EN55103-1:1996 和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。 指向性形状 全方向性 可从以下地址获得“CE 符合性声明”:www.shure.com/europe/compliance 频率响应 20 到 20,000 赫兹 授权的欧洲代表: 输出阻抗 Shure Europe GmbH 灵敏度 -41 分贝伏/帕 (9 毫伏/Pa) 欧洲、中东、非洲总部 开路电压, @ 1 千赫, 典型 部门:欧洲、中东、非洲批准部 最大声压级 2500 欧姆负载: 107 分贝声压级...

Table of Contents