Graco Pack 'n Play Playard Cuddle Cove Owner's Manual

Graco Pack 'n Play Playard Cuddle Cove Owner's Manual

Elite rocking seat

Advertisement

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Keep instructions for future use.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. Guarde las instrucciones para USAR EN EL FUTURO.
Pack 'n Play
Playard
®
Cuddle Cove™
Elite Rocking Seat
Owner's Manual • Manual del Usario
PD307499A 9/15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco Pack 'n Play Playard Cuddle Cove

  • Page 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. Keep instructions for future use. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. Guarde las instrucciones para USAR EN EL FUTURO. Pack 'n Play Playard ® Cuddle Cove™ Elite Rocking Seat Owner’s Manual •...
  • Page 2 1 WARNING • ADVERTENCIA 3-10 Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas 2-A Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 12-23 Pages • Páginas 3-A Playard Set Up • Armado del corralito 3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés 24-27 4 Use •...
  • Page 3 30 lb (14 kg), or is able to periodically during use. Contact climb out. Graco at 1-800-345-4109 for • Do not modify playard or add replacement parts and any attachments that are not instructions if needed. Never listed in the owner’s manual,...
  • Page 4 Be sure side comforter or padding. Use ONLY is in raised and locked position mattress pad provided by Graco. whenever child is in product. • To reduce the risk of SIDS, • If refinishing, use a nontoxic pediatricians recommend finish specified for children’s...
  • Page 5 FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 6 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 7 De ser necesario, comuníquese con • El niño puede quedar atrapado y morir cuando se ponen Graco al 1-800-345-4109 para fundas o redes improvisadas obtener piezas de repuesto e arriba del corralito. Nunca instrucciones. Nunca sustituya agregue dichos artículos para...
  • Page 8 • En ropa de cama blanda. • NUNCA amarre cuerdas a NUNCA agregue un los juguetes. colchón, almohada, edredón o almohadillas. Este producto no está diseñado Use SOLAMENTE el para uso comercial. colchón proporcionado por Graco.
  • Page 9 ADVERTENCIA PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo.
  • Page 10 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Page 11 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check algunas de las características que that you have all the parts for this se indican a continuación. model BEFORE assembling your Verifique que tenga todas las product.
  • Page 12 3-A Playard Set Up • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Page 13 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. SNAP! Be sure top rails have become ¡CLIC! rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. 4.
  • Page 14 6. Always use mattress/pad soft side up. 6. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba.
  • Page 15 7. Put two tabs under mattress/ pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. 7. Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. 8. Pull strap through bottom of SNAP! playard and wrap around tube ¡CLIC!
  • Page 16 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 17 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en el moisés si el asiento está instalado.
  • Page 18 1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés. 2. Make sure to fasten the 8 Clips bassinet clips to the playard 8 Ganchos...
  • Page 19 3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. Check: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
  • Page 20 Vibration Unit • Unidad de vibración 1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura.
  • Page 21 Electronics Module • Módulo Electrónico 1. Remove 2 screws from back of electronics module. 1. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico. 2. Remove battery door and insert 3-AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws.
  • Page 22 3. Insert end of cord into side of electronic module. 3. Inserte el extremo del cordón en el costado del módulo electrónico. 4. Attach electronic module to playard as shown. SNAP! ¡CLIC! 4. Sujete el módulo electrónico al corralito como se indica.
  • Page 23 5. Insert the mattress/pad soft side up into the playard, making sure the hook and loop patches on bottom of mattress attaches to matching hook and loop patches on the bassinet. 5. Inserte el lado blando del colchón/almohadilla hacia arriba en el corralito, asegurándose de que los parches de nudo y gancho en el fondo del colchón estén...
  • Page 24 4-A To Fold • Para Plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito.
  • Page 25 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. • If top rails do not unlatch, do not force.
  • Page 26 4. DO NOT FORCE. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. NO LA FUERCE. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
  • Page 27 4-B To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
  • Page 28 This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. 5-A Using Electronics Module • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit may ONLY be used with the bassinet or seat. La unidad de vibración SOLAMENTE puede ser usada con la moisés o el asiento.
  • Page 29 TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds. PARA APAGAR CUALQUIER FUNCIÓN— Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos. LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off.
  • Page 30 VIBRATION— Press once for high, twice for low, three times to turn off. Automatically shuts off in 25 minutes. VIBRACIÓN— Apriete una vez para alto, dos veces para bajo y tres veces para apagarla. Se apaga automáticamente en 25 minutos. MUSIC—...
  • Page 31 NATURE SOUNDS— Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. SONIDOS DE LA NATURALEZA— Cada vez que oprime el botón pasará al sonido siguiente de la naturaleza. Después de seleccionar el quinto sonido, la próxima vez que oprima el botón activará...
  • Page 32 Nunca deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No úselo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • Page 33 • Use solamente el colchón proporcionado por Graco. • No use el mudador si está dañado o roto. • Peligro de estrangulamiento: El niño puede levantar el mudador y el cuello se puede quedar apretado entre la mesa y el armazón del corralito.
  • Page 34 3. Tubes should appear exactly as shown. 3. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. 4. Snap leg tubes together as shown. 4. Trabe los tubos de las patas como se indica. SNAP! ¡CLIC!
  • Page 35 5. Attach short tubes into changing table mounts. SNAP! ¡CLIC! 5. Conecte los tubos cortos en los montajes de la mesa para cambiar al bebé. 6. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard. 6. Ponga los tubos de la conexión del cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito.
  • Page 36 5-C Cuddle Cove™ Seat • Asiento Cuddle Cove™ WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. FALL HAZARD: • To prevent falls, stop using the product when infant: •...
  • Page 37 • NEVER place a child under the seat. • The seat must be fully assembled before using. Do not modify seat or add any attachments that are not listed in the owner’s manual. • Always check to make sure seat is securely attached to bassinet. •...
  • Page 38 ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. PELIGRO DE CAÍDA: Para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé: • Comience a moverse de su posición o logre darse vuelta en el producto o •...
  • Page 39 • Verifique siempre que el asiento esté sujetado apretada mente al moisés. • Nunca ponga al niño en el moisés mientras el asiento está i nsta lado. • Para evitar la asfixia, nunca use el asiento en el interior del moisés a menos que esté...
  • Page 40 WARNING ADVERTENCIA • To prevent serious injury or • Para prevenir serias lesiones death, DO NOT REMOVE o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. FOAM. • Quite y deseche • Remove and IMMEDIATELY INMEDIATAMENTE el cordón. discard the zip tie. Ziptie Cordón 1.
  • Page 41 2. Unfasten the webbing strap holding the vibration unit in the playard. 2. Destrabe la correa que mantiene al la unidad de vibración en el corralito. 3. Unplug the vibration unit and remove from bassinet. 3. Desenchufe la unidad de vibración y sáquela de la moises.
  • Page 42 5. Select the handle without the electronic switch. Insert the handle tubes into the rocker as shown. You will have to push the buttons while inserting. 5. Elija la manija sin el interruptor electrónico. Inserte los tubos de la manija en la mecedora tal como se indica.
  • Page 43 7. Attach one of the seat tubes to the handle as shown. The U-shape on the handle should be facing out. Make sure the button is snapped into place as shown. 7. Sujete uno de los tubos del asiento a la manija del asiento como se indica.
  • Page 44 9. Select the handle without the electronic switch. Insert the handle tubes into the rocker as shown. You will have to push the buttons while inserting. 9. Elija la manija sin el interruptor electrónico. Inserte los tubos de la manija en la mecedora tal como se indica.
  • Page 45 11. Attach one of the seat tubes to the handle as shown. The U-shape on the handle should be facing out. Make sure the button is snapped into place as shown. 11. Sujete uno de los tubos del asiento a la manija del asiento como se indica.
  • Page 46 13. Slide the foot end of the seat cover over the rocker that does not have the electronic switch. 13. Deslice el extremo del pie de la funda del asiento sobre la mecedora que no tiene el interruptor electrónico. 14. Pull seat cover up over the handle and the seat tubes as shown.
  • Page 47 15. Fasten snap as shown. 15. Ajuste el broche como se indica. 16. Fasten snap as shown. 16. Ajuste el broche como se indica.
  • Page 48 17. Flip seat upside down. 17. De vuelta el asiento. 18. Fasten 2 snaps as shown. 18. Ajuste los 2 broches como se indica.
  • Page 49 19. Fasten the snaps to the seat handle as shown. 19. Sujete los broches a la manija del asiento como se indica. SNAP! ¡CLIC! 20. Fasten the snaps on the flaps together as shown. 20. Sujete los broches de las aletas como se indica.
  • Page 50 21. Open pocket by pulling on the hook and loop tape as shown. 21. Abra el bolsillo tirando de la cinta de nudos y ganchos como se indica 22. Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown.
  • Page 51 25. After closing the pocket make sure the short cord is sticking out as shown. 25. Después de cerrar el bolsillo, asegúrese de que el cordón corto sale como se indica. 26. Plug-in the other end of the short cord into the back of the electronic switch as shown.
  • Page 52 27. Secure the back of the canopy to the headend of the seat using the hook and loop tape as shown. 27. Fije la parte posterior de la capota en el extremo de la cabeza del asiento con el gancho y la cinta de nudos. 28.
  • Page 53 29. NOTE: Seat should always be attached opposite the changing table. Latch the seat onto the bassinet mounts on both sides of the bassinet as shown. 29. NOTA: El asiento debe estar instalado siempre en el lado opuesto a el mudador. Trabe el asiento sobre los montantes del moisés en ambos costados del moisés...
  • Page 54 To Secure Child • Para asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajustador deslizable en la cintura para ajustar el apriete. To Use Electronic Switch • Cómo usar el interruptor electrónico To use integrated electronic switch, slide button to left or right for hi or lo speed.
  • Page 55 To Remove Seat • Para sacar el asiento 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles and pull up as shown. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento y tire hacia arriba como se indica.
  • Page 56 5-D Parent Organizer • Organizador para padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.
  • Page 57 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it.
  • Page 58 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Page 59 Notes • Notas...
  • Page 60 1-800-345-4109 6-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Table of Contents