Starting The Engine - Tiller Handle Models And Manual Start Remote Control Models; Demarrage Du Moteur - Modèles A Barre Franche Et Modeles Avec Telecommande A Demarrage Manuel; Arranque Del Motor - Modelos Con Palanca De Direccion Y Modelos Con Control Remoto De Arranque Manual; Partida Do Motor - Modelos Com Cana De Leme E Modelos De Controle Remoto Com Partida Manual - Mercury 9.9 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 9.9:
Table of Contents

Advertisement

1
4
of
OPERATION
ofr5
STARTING THE ENGINE - TILLER HANDLE MODELS AND
MANUAL START REMOTE CONTROL MODELS
Before starting, read the Pre-Starting Check List, Special Operating Instructions,
Pre-Starting Instructions, and Engine Break-in Procedure on the first three pages
in the Operation Section.
1
Open fuel tank vent on manual venting type tanks.
2
Squeeze the fuel line primer bulb several times until it feels firm.
3
Set the lanyard stop switch to RUN position.
4
Set the throttle grip to start position.
a. Throttle Grip Gear Shift Models
b. Side Handle Gear Shift Models
5
Remote Control Models - Move ON-OFF switch to the ON position.
IMPORTANT: Electric starting outboards must not be run or started (either
manually or electrically), without having the outboard battery cables
connected to a battery, as damage to the charging system could result.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofr5d
DEMARRAGE DU MOTEUR - MODELES A BARRE
FRANCHE ET MODELES AVEC COMMANDE A DISTANCE
A DEMARRAGE MANUEL
Avant de démarrer, lisez les trois premières pages de ce chapitre portant sur les
vérifications à effectuer avant le départ, les instructions concernant les situations
particulières, les instructions avant le démarrage, et la procédure de rodage.
1
Ouvrez la vis de ventilation du réservoir de carburant sur les réservoirs à
ventilation manuelle.
2
Pressez plusieurs fois la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme.
3
Réglez le coupe-circuit d'urgence en position RUN (Marche).
4
Mettez la manette des gaz en position START (Démarrage).
a. Modèles à levier de vitesse sur la manette des gaz
b. Modèles à levier de vitesse latéral
5
Modèles avec télécommande - Placez le commutateur ON/OFF
(Marche/Arrêt) sur la position ON (Marche).
IMPORTANT: les hors-bord à démarrage électrique ne doivent pas tourner
ni être démarrés (manuellement ou électriquement), si les câbles de la
batterie du hors-bord ne sont pas branchés à une batterie, au risque
d'endommager le système de charge.
gof13
2
a
b
5
ofj
ofr5j
ARRANQUE DEL MOTOR - MODELOS CON PALANCA DE
DIRECCION MANUAL Y MODELOS CON CONTROL
REMOTO DE ARRANQUE MANUAL
Antes de arrancar lea la Lista de verificaciones antes del arranque, las
Instrucciones especiales para la operación, las Instrucciones previas al arranque
y el Procedimiento de rodaje inicial del motor en las primeras tres páginas de la
sección Operación.
1
Abra la ventilación del tanque de combustible si se trata de un tanque con
ventilación manual.
2
Oprima la pera de cebado de la manguera de combustible varias veces hasta
que la sienta firme.
3
Coloque el interruptor de parada de emergencia en la posición RUN (marcha).
4
Ponga el mango acelerador en posición de arranque.
a. Modelos de cambio de velocidades con el mango acelerador
b. Modelos de cambio de velocidades de manija lateral
5
Modelos con control remoto - Ponga el conmutador ON/OFF en la posición
ON.
IMPORTANTE: No haga funcionar ni arranque un motor fuera de borda con
arranque eléctrico (sea manualmente o eléctricamente) antes de conectar
los cables de la batería del motor a una batería, ya que se podría averiar el
sistema de carga.
ofh
ofr5h
PARTIDA DO MOTOR - MODELOS COM CANA DE LEME
E MODELOS DE CONTROLE REMOTO COM PARTIDA
MANUAL
Antes de dar a partida, consulte as seções "Lista de Verificação Pré-operacional",
"Instruções Especiais de Operação", "Instruções Antes da Partida" e
"Procedimento de Amaciamento do Motor", nas três primeiras páginas da Seção
de Operação.
1
Abra o parafuso de ventilação do tanque de combustível nos tanques de
ventilação manual.
2
Aperte várias vezes o bulbo de escorvamento da mangueira de combustível,
até sentí-lo firme.
3
Coloque o interruptor de parada de corda na posição "RUN" (FUNCIONAR).
4
Ajuste a manete do acelerador para a posição "START" (PARTIDA).
a. Modelos com Câmbio de Marcha no Manete do Acelerador.
b. Modelos com Câmbio de Marcha em Alavanca Lateral.
5
Modelos com Controle Remoto - Mova o interruptor "ON/OFF"
(LIGAR/DESLIGADO) para a posição "ON" (LIGAR).
IMPORTANTE: Motores de popa com partida elétrica não devem ser dados
a partida ou operar (manual ou eletricamente), sem que os cabos da bateria
do motor de popa estejam conectados, visto que isto pode causar danos
ao sistema de carga.
54
3
OPERACION
OPERAÇÃO
90-10104Z00

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

681015

Table of Contents