S P E C I F I C A T I O N S; Etendue De La Livraison; Consignes De Sécurité Relatives À L'installation - Chamberlain CB24 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for CB24:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
E T E N D U E D E L A L I V R A I S O N
CB24K KIT
1x boîtier PVC
1x platine de commande CB24 (prémontée)
1x transformateur de charge (prémonté)
2x batteries 12 Volt et câbles (prémonté)
1x capteur IR (771E) (barrières photoélectrique)
CB24R KIT
1x boîtier PVC
1x platine de commande CB24 (prémontée)
1x ransformateur de charge (prémonté)
1x Icapteur IR (771E) (barrières photoélectrique)
CAK-1 KIT D'ACCESSOIRES
1x module RF 433,92 MHz
2x émetteurs à 3 canaux 94335EE
1x interrupteur à clé
1x lampe clignotante (FLA24-2)
1x Antenne
C O N S I G N E S D E S E C U R I T E R E L A T I V E S A L ' I N S T A L L A T I O N
Attention : afin d'éviter tout risque de GRAVES BLESSURES CORPORELLES ou même un DANGER DE MORT pouvant résulter d'une installation
incorrecte, veuillez respecter les indications suivantes :
1. Les portes motorisées apportent confort et sécurité. De tels systèmes se composent d'un grand nombre de composants? et l'ouvre-porte n'est que l'un des
nombreux composants du système. Chaque système de porte est conçu spécialement pour une application bien définie.
2. Les prescripteurs, les installateurs et les utilisateurs de systèmes d'ouvre-porte doivent tenir compte des dangers potentiels liés à chaque type d'application. Des
systèmes conçus, installés ou entretenus de manière incorrecte peuvent représenter un danger aussi bien pour l'utilisateur que pour des personnes se trouvant au
voisinage de la porte. Lors de la conception et de l'installation d'un système de porte, le risque potentiel pour la collectivité doit être maintenu à un niveau aussi
réduit que possible.
3. En tant que composant d'un système de porte, un ouvre-porte peut mettre en mouvement des forces considérables. Il convient donc de prévoir pour chaque
système des dispositifs de sécurité tels que non protégés :
¥ Réglette de contacts
¥ Grille de protection
4. L'ouvre-porte ne doit être installé que :
a. s'il est adapté à la conception et à la classe d'utilisation de la porte,
b. lorsque toutes les ouvertures d'une porte oscillante horizontale sont masquées ou protégées depuis le bas de la porte jusqu'à une hauteur minimale de 1,2 m au-
dessus du sol afin d'éviter qu'une bille de 6 cm puisse pénétrer à travers une ouverture quelque part dans la porte et dans la partie de la clôture adjacente qui est
masquée par la porte en position ouverte,
c. lorsque tous les endroits de coincement potentiel non protégés sont supprimés ou protégés, et que tous les galets apparents sont dotés d'un cache.
5. L'entraînement convient uniquement pour des portes destinées au passage de véhicules ; un accès séparé doit être prévu pour les piétons.
6. La porte doit être installée de sorte que, lors de l'ouverture et de la fermeture, il y ait suffisamment de place entre la porte et les constructions adjacentes afin
d'éviter tout danger de coincement de personnes ou d'objets. Une porte oscillante ne doit pas s'ouvrir en direction d'une voie d'accès publique.
7. La porte doit être installée dans les règles de l'art et doit pouvoir être déplacée sans problèmes dans les deux sens avant l'installation de l'ouvre-porte.
8. Les éléments de commande doivent être disposés à une distance suffisante de la porte pour que l'utilisateur n'entre pas en contact avec la porte lors de la
manipulation de ces commandes.
9. Les éléments de commande permettant de réinitialiser un ouvre-porte après l'activation à deux reprises de dispositifs permettant d'éviter le coincement de
personnes ou d'objets doivent se trouver à portée de vue de la porte ; les éléments de commande facilement accessibles doivent être dotés d'un dispositif de
sécurité empêchant toute utilisation non autorisée.
10.
Tous les avertissements doivent être disposés de manière bien visible de chaque côté de la porte.
11.
Dans le cas des ouvre-portes équipés de barrières photoélectriques :
a. Positionner les barrières photoélectriques comme indiqué dans le manuel utilisateur pour l'application considérée.
b. Veiller à ce l'ouvre-porte ne puissent pas être déclenché de manière intempestive, p. ex. par un véhicule qui déclenche la barrière photoélectrique pour une porte
qui n'est pas encore en mouvement.
c. Une ou plusieurs barrières photoélectriques doivent être disposées dans la zone concernée par un risque de coincement de personnes ou d'objets, par exemple
dans le périmètre d'une porte ou d'une barrière en mouvement (à moins de 100 mm de distance).
12.
Dans le cas de portes avec capteur de contact, p. ex. avec une réglette de contact sur le bord de la porte :
a. Il faut installer un capteur de contact câblé à demeure, et le câblage doit être disposé de sorte que la liaison entre le capteur et l'ouvre-porte ne puisse pas subir
d'endommagement mécanique.
b. Un capteur de contact sans fil - par exemple un modèle envoyant à l'ouvre-porte des signaux de fréquence radio (signaux RF) afin d'éviter tout risque de
coincement de personnes ou d'objets – doit être disposé de sorte que la transmission des signaux ne risque pas d'être interrompue par des bâtiments, par
l'environnement ou autres obstacles. Un capteur de contact sans fil doit fonctionner conformément aux conditions prévues par l'utilisateur final.
c. Dans le cas d'une porte coulissante horizontale, il convient de monter un ou plusieurs capteur(s) de contact au niveau du bord avant et arrière de la porte en
mouvement ainsi que sur la face intérieure et extérieure des piliers.
d. Dans le cas d'une porte à ouverture verticale, il convient de monter un ou plusieurs capteur(s) de contact au niveau du bord inférieur de la porte.
e. Dans le cas d'une porte oscillante, il convient de monter un ou plusieurs capteur(s) de contact à l'intérieur et à l'extérieur au niveau du bord avant de la porte en
mouvement. De plus, si le bord inférieur d'une porte oscillante se trouve en point quelconque de sa course à plus de 15 cm du sol, il convient alors de monter
un ou plusieurs capteur(s) de contact au niveau du bord inférieur.
¥ Cache pour galets
¥ Poteaux verticaux
3
E T E N D U E & S P E C I F I C AT I O N S
LYN300-24
Automatisme portail à battants 24Volt/250kg/2,5m
LYN400-24
Automatisme portail à battants 24Volt/250kg/4,0m
SCS300-24
Automatisme portail à battants 24Volt/250kg/3,0m
LA400-JB40
Set câble de rallonge 12m (page 6)
600206-24
Panneau solaire 24 Volt
041ASWG-0479
Ferrure pour piliers ronds / l'unité
50-19503
Ferrure pour battants s'ouvrant
vers l'extérieur / l'unité
Alimentation électrique Chargeur de batteries . . . . . . . .26Vac, 29VA
Alimentation électrique Cellule solaire (option) . . .27,4V, 9W (minimum)
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20
Batterie 12V/7AH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-15
Degré de protection de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP44
Alimentation électrique principale (commande)
circuit autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V~240V/50~60Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.75 Watts
Fusible battant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ATC 10A
Fusible battant 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ATC 10A
Fusible batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ATC 20A
¥ Barrières photoélectriques
¥ Panneaux
o
C à + 55
o
C
o
C à + 55
o
C

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Liftmaster professional cb24

Table of Contents