Download Print this page

Advertisement

1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso Pixie Clips

  • Page 2: Table Of Contents

    Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 3: Consignes De Sécurité/Safety Precautions

    ConSiGneS De SéCURité • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils sécurité et en comprennent bien AVeRtiSSeMent: les instructions. bénéficient d’une surveillance les dangers potentiels.
  • Page 4 Nespresso ou un revendeur • Afin d’ é viter de dangereux dans d’autres liquides. Nespresso agréé, pour la réparation l’appareil doit être dommages, ne placez jamais • Ne mettez jamais l’appareil ou une ou le réglage de votre appareil.
  • Page 5 é gouttage et sa grille afin d’ é viter antérieure. de renverser du liquide sur les • Nespresso se réserve le droit de surfaces environnantes. modifier sans préavis la notice • Ne nettoyez jamais votre appareil...
  • Page 6 • Return the appliance to the Nespresso inFoRMAtion: when you have been given instructions about Club or to a Nespresso authorized...
  • Page 7: Safety Precautions

    Nespresso Club or Nespresso authorized • Empty water tank if the appliance • Nespresso reserves the right to change • Before cleaning and servicing, remove representative for examination, repair will not be used for an extended time instructions without prior notice.
  • Page 8: Vue D'ensemble/Overview

    Coffee outlet 5 Levier Lever Pochette de «Bienvenue chez 6 Bouton Espresso (petite tasse) Nespresso» Espresso button (small cup) «Welcome to Nespresso» folder 7 Bouton Lungo (grande tasse) Lungo button (large cup) Bouton MARCHE/ARRÊT Manuel d’utilisation ON/OFF button Quick Start Guide 9 Couvercle du réservoir d’eau...
  • Page 9: Attacher/Détacher Vos Panneaux/Clip/Unclip Your Side Panels

    CliP/UnCliP yoUR SiDe PAnelS easily clipped and unclipped without a specific tool. These panels are designed for the Nespresso Pixie Clips machine. Débranchez la machine et retirez Prendre la machine Pixie Clips Poussez à...
  • Page 10: Détacher Vos Panneaux Avec La Clé Spécifique Nespresso/ To Unclip Your Panels With The Dedicated Nespresso Key

    DétACHeR VoS PAnneAUx AVeC lA Clé SPéCiFiqUe Nespresso/ note: ces panneaux sont conçus pour la machine Nespresso Pixie Clips. to UnCliP yoUR PAnelS WitH tHe DeDiCAteD Nespresso Key note: these panels are designed for Nespresso Pixie Clips machine. Débranchez la machine et retirez Placez la machine sur le côté...
  • Page 11: Première Utilisation/First Use

    Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PReMiÈRe UtiliSAtion/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FiRSt USe and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
  • Page 12: Préparation Du Café/Coffee Preparation

    PRéPARAtion DU CAFé/ CoFFee PRePARAtion Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par des deux boutons café...
  • Page 13: Concept D'économie D'énergie Et Détection Du Niveau D'eau/ Energy Saving Concept And Water Level Detection

    ConCePt D’éConoMie D’éneRGie et DéteCtion DU niVeAU D’eAU/ eneRGy SAVinG ConCePt AnD WAteR leVel DeteCtion Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension automatique à 30 minutes Lampe de rétroéclairage rouge allumée: Réservoir Mise hors tension automatique: la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non au lieu de 9 minutes: éteignez la machine, d’eau vide.
  • Page 14: Restaurer Les Réglages D'usine/Reset To Factory Settings

    ViDAnGe DU SySteMe AVAnt Une PéRioDe D’inUtiliSAtion, PoUR lA PRoteCtion ContRe le Gel oU AVAnt Une RéPARAtion/ eMPtyinG tHe SySteM BeFoRe A PeRioD oF non-USe, FoR FRoSt PRoteCtion oR BeFoRe A RePAiR Arrêtez la machine. Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton La machine s’arrête automatiquement.
  • Page 15: Nettoyage Machine/Machine Cleaning

    nettoyAGe MACHine/ MACHine CleAninG N’utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvants. Ne placez pas dans un lave-vaisselle. Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau/ Never immerse the appliance or part of it in water.
  • Page 16: Détartrage/Descaling

    Placez un récipient (volume minimum: 0.6 L) Remove the capsule and close the lever. capsules usagées. ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. sous l’orifice de sortie du café. Empty the drip tray and the used capsule Place a container (minimum volume: 0.6 L) under Fill the water tank with 0.5 L of water and add...
  • Page 17 The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. We recommend the Nespresso descaling kit available from the Nespresso Club as it is specifically adapted to your machine. Do not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the coffee.
  • Page 18: Dépannage/Troubleshooting

    ➔ Water tank is empty or needs to be cleaned. Pannel cannot be clipped. ➔ Ensure orientation as indicated per the arrows inside the panel. Start to clip from the top. In case the panel still does not clip, call the Nespresso Club.
  • Page 19: Contacter Le Club Nespresso/Contact The Nespresso Club

    En cas de réparation machine en atelier, veuillez retirer les panneaux latéraux et conservez-les soigneusement. For any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club. Contact details of the Nespresso Club can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com...
  • Page 20: Garantie/Warranty

    Guarantee claims cannot be accepted if the machine has not been descaled, or has been incorrectly descaled (infrequently, use of inappropriate products). This warranty also covers the use of capsules other than those of Nespresso, except if the defect or dysfunction results from the use of such capsules. In the event of a dispute, it will be for Koenig to prove that this defect or dysfunction results from the use of such capsules.
  • Page 22 Nespresso, un sistema esclusivo per preparare un Espresso perfetto, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema brevettato di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato superiore di crema densa e corposa.
  • Page 23 SiCHeRHeitSHinWeiSe • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich verstanden haben. Reinigung und Reparatur oder bei Nichtbeachtung für den bestimmungsgemäßen Wartung der Maschine sollte nicht der Anweisungen übernimmt ACHtUnG: Bitte lesen Gebrauch. von Kindern durchgeführt werden, der Hersteller keine Haftung für Sie die Anweisungen und •...
  • Page 24 Prüfung, Reparatur oder Einstellung aus und ziehen Sie den Netzstecker. benötigen, verwenden Sie nur • Tauchen Sie das Gerät oder Teile des Gerätes an den Nespresso Club. Kontaktieren Sie den Nespresso Club. ein geerdetes Kabel mit einem davon niemals in Wasser oder andere •...
  • Page 25: Sicherheitshinweise/Precauzioni Di Sicurezza

    SiCHeRHeitSHinWeiSe/PReCAUzioni Di SiCURezzA jegliche Flüssigkeit auf umliegenden • Nespresso behält sich das Recht queste istruzioni. Flächen zu vermeiden. vor, Anweisungen ohne vorherige • Non usare l’apparecchio per un uso Attenzione: le • Verwenden Sie keine starken Ankündigung zu ändern. diverso da quello previsto.
  • Page 26 • Questo apparecchio può essere • In caso di emergenza: scollegare • Portare l’apparecchio al Nespresso dalla presa di corrente e lasciare utilizzato da persone con ridotte l’apparecchio dalla presa di Club oppure a un rappresentante raffreddare l’apparecchio.
  • Page 27 • Cambiare l’acqua del serbatoio se la utilizzo. Rischio di scottature. macchina non viene utilizzata da più • Nespresso si riserva il diritto di • Non inserire le dita sotto l’ e rogatore di due giorni. cambiare le istruzioni senza avviso.
  • Page 28: Übersicht/Indicazioni Generali

    3 Kapselbehälter für 9 – 11 gebrauchte Kapseln Contenitore capsule usate (per 9 – 11 capsule) 4 Kaffeeauslauf 16er Kapsel-Set Erogatore di caffè Set di capsule Grand Cru Nespresso 5 Hebel Leva 6 Espressotaste (kleine Tasse) Ordner «Willkommen bei Nespresso»...
  • Page 29: Befestigen Und Lösen Ihrer Seitenpaneelen/Agganciare/Sganciare I Pannelli Laterali

    AGGAnCiARe/SGAnCiARe i PAnnelli lAteRAli l’utilizzo di uno strumento specifico. Questi pannelli sono stati disegnati per la macchina Pixie Clips di Nespresso. Ziehen Sie den Netzstecker und Positionieren Sie die Pixie Clips Drücken Sie mit dem Daumen und...
  • Page 30: Paneelen Mit Dem Nespresso-Key Entfernen/Sganciare I Pannelli Con L'apposita Chiave Nespresso

    HinWeiS: Die Paneelen wurden für die Nespresso Pixie Clips Maschine designed. SGAnCiARe i PAnnelli Con l’APPoSitA CHiAVe Nespresso notA: questi pannelli sono sono stati ideati per la macchina Pixie Clips di Nespresso. Ziehen Sie den Netzstecker und Legen Sie die Maschine auf die...
  • Page 31: Erste Inbetriebnahme/Primo Utilizzo

    eRSte inBetRieBnAHMe/ Lesen Sie zuerst die Sicherheitsmaßnahmen, um Risiken, wie tödlichen Stromschlag und Brand zu Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi vermeiden/ PRiMo Utilizzo Entfernen Sie die Plastikfolie vom Tropfgitter. Entfernen Sie den Wassertank und den Führen Sie das restliche Kabel durch die Schließen Sie die Maschine an das Kapselbehälter.
  • Page 32: Kaffeezubereitung/Preparazione Del Caffè

    KAFFeezUBeReitUnG/ PRePARAzione Del CAFFÈ Spülen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit Schalten Sie die Maschine ein. Blinkendes Licht: Öffnen Sie den Hebel vollständig und legen Sie Hebel schließen und Tasse unter den Wasser für den Kaffee. Der Wassertank kann an Aufheizvorgang, ca.
  • Page 33: Energiesparkonzept Und Wasserstandserkennung/Risparmio Energetico E Controllo Del Livello D'acqua

    eneRGieSPARKonzePt UnD WASSeRStAnDSeRKennUnG/ RiSPARMio eneRGetiCo e ContRollo Del liVello D’ACqUA Um Energie zu sparen, schalten Sie die Maschine bei Nichtgebrauch aus. Automatischer Verlängerung der Zeitspanne/einstellbarer Das rote, rückseitige Licht blinkt: der Wassertank Energiesparmodus: die Maschine schaltet sich nach 9 Minuten Nichtgebrauch automatisch ab. Energiesparmodus von 9 auf 30 Minuten: ist leer.
  • Page 34: Leeren Des Systems Vor Längerer Nichtbenutzung, Zum Frostschutz Oder Vor Einer Reparatur/Svuotamento Del Sistema Prima Di Lunghi Periodi Di Inutilizzo, Per La Protezione Antigelo O Prima Di Una Riparazione

    leeRen DeS SySteMS VoR länGeReR niCHtBenUtzUnG, zUM FRoStSCHUtz oDeR VoR eineR RePARAtUR/ SVUotAMento Del SiSteMA PRiMA Di lUnGHi PeRioDi Di inUtilizzo, PeR lA PRotezione AntiGelo o PRiMA Di UnA RiPARAzione Schalten Sie die Maschine aus. Entfernen Sie den Wassertank. Schließen Sie Halten Sie die Espressotaste gedrückt und Die Maschine schaltet sich automatisch ab.
  • Page 35: Maschinenreinigung/Pulizia Della Macchina

    MASCHinenReiniGUnG/ PUliziA DellA MACCHinA Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Stellen Sie das Gerät nie in die Spülmaschine. Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Non lavare in lavastoviglie. Tauchen Sie das Gerät oder Teile* davon nie in Wasser ein. *Ausgenommen sind gekennzeichnete Teile, die spülmaschinen- Montage der Tassenauflage und der tauglich...
  • Page 36: Entkalkung/Decalcificazione

    Füllen Sie den Wassertank mit 0.5 L Wasser und Stellen Sie einen Behälter (Mindestvolumen: Hebel. gebrauchte Kapseln. fügen Sie die Nespresso Entkalkungsflüssigkeit 0.6 L) unter den Kaffeeauslauf. hinzu. Rimuovere la capsula e chiudere la leva. Svuotare il vassoio raccogligocce e il contenitore Posizionare un contenitore (volume minimo: delle capsule usate.
  • Page 37 La soluzione di decalcificazione può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. Per evitare di danneggiare la macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal kit di decalcificazione Nespresso disponibile al Nespresso Club. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina.
  • Page 38: Fehlerbeseitigung/Ricerca E Risoluzione Guasti

    ➔ Stellen Sie sicher, dass die Pfeile auf der Innsenseite des Seitenpaneels nach oben zeigen. Beginnen Sie von oben, es werden. anzubringen. Sollte es noch immer nicht einrasten, wenden Sie sich bitte an den Nespresso Club. Nessuna luce. ➔ La macchina si è spenta automaticamente; premere pulsante ON/OFF.
  • Page 39: Kontakt Nespresso Club/Contattare Il Nespresso Club

    Im Falle einer Maschinenreparatur entfernen Sie bitte die Paneelen und bewahren Sie sie sicher auf. Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o assistenza, chiamare il Nespresso Club. Le informazioni per contattare il Nespresso Club si trovano nel cofanetto di benvenuto Nespresso oppure su www.nespresso.com...
  • Page 40: Garantie/Garanzia

    Non saranno accettate richieste di garanzia, se la macchina non è stata sottoposta al processo di decalcificazione, o se è stata decalcificata in modo errato (raramente, impiego di prodotti non appropriati). La presente garanzia copre anche l’utilizzo di capsule diverse da quelle di Nespresso, fatta eccezione per il caso in cui il difetto o malfunzionamento siano causati dall’utilizzo di tali capsule.