Magellan eXplorist 510 Quick Start Manual

Magellan eXplorist 510 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for eXplorist 510:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
© 2010 MiTAC International Corporation. The Magellan logo, Magellan and Magellan
eXplorist are registered trademarks of MiTAC International Corporation. All other
trademarks and registered trademarks are property of their respective owners.
605-0342-001 A
5 6 1 5 1 7 7 4 0 0 0 4 R 0 0
®
®
Magellan
eXplorist
510
Quick Start
610
Guide
710

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magellan eXplorist 510

  • Page 1 © 2010 MiTAC International Corporation. The Magellan logo, Magellan and Magellan eXplorist are registered trademarks of MiTAC International Corporation. All other trademarks and registered trademarks are property of their respective owners. 605-0342-001 A Quick Start ® ® Magellan eXplorist Guide...
  • Page 2 English en ....3 Deutsch de ....21 Ελληνικά el ....39 Español es ....57 Français ....75 Italiano ....93 Nederlands nl .... 111...
  • Page 3 Revision: R00 (10/2010)
  • Page 4 PDF format from the support section of www.magellangps.com. This manual can either be viewed or printed from your computer. By providing the User Manual online in a digital format, Magellan hopes to save a few trees and help protect the environment.
  • Page 5: Safety Notice

    Safety Notice The Magellan eXplorist receiver is a navigation aid designed to assist you in arriving at your selected destination. When using the Magellan eXplorist receiver, these safety rules must be followed to prevent accidents that can result in injury or death to yourself or others.
  • Page 6 Magellan eXplorist Basics [A] Power Button: Press and hold for 2 seconds to turn the receiver on. Press again to bring up the Power Options menu. Pressing and holding the power button down for 5 seconds will reset the receiver.
  • Page 7: Battery Door Removal

    Battery Door Removal Raise the arm [A]. Turn the battery door lock anti clockwise a quarter turn. Lift the top of the battery door until the pivot point at the bottom releases, allowing the door to become free from the receiver. Camera Speaker When reinstalling the battery door be...
  • Page 8: Microsd Card

    micro SD card You can save or load tracks, routes or pictures as well as access maps downloaded from www.magellangps.com to a micro SD card (not included). Remove the battery door and batteries.  Slide the silver micro SD card retaining plate ...
  • Page 9: Map Screen

    Map Screen The Map screen is the starting point for using your eXplorist GPS receiver. Use the zoom in and zoom out controls to change the map scale. You can customise the number of navigation fields from zero to four, each of which can be set to display unique navigation data.
  • Page 10 4-Corner Menu Screen Tap the Map screen to bring up the 4-Corner Screen which provides access to the Dashboard, OneTouch™ menu, Main Menu and Options menu. Dashboard OneTouch Main Menu Options Menu...
  • Page 11: Onetouch Menu

    Dashboard. The Dashboard screen can be customised and used as an alternative navigational screen. The default Dashboard screen provides a mini-compass, details about your destination, and customisable Nav fields. Other screens can be selected by tapping on the Dashboard icon at the bottom of the display.
  • Page 12: Adding A Waypoint

    Adding a Waypoint You can add save current position as a waypoint that can be used to create a route. Tap the Map screen.  Tap the lower right corner to display the Options menu.   The New Waypoint screen is displayed. ...
  • Page 13: Creating A Route

    Creating a Route Tap the Map screen.  Tap the Main Menu button in the lower left  corner. Tap the Waypoints, Geocache or POI  icon. A list of available destinations is  displayed. Tap on the orange GO button ...
  • Page 14: Tools And Settings

    Tools and Settings The Tools section provides a way to define a user profile, view a track or geocache summary, perform a waypoint projection, set alarms as well as other functions which include user settings. Tap the Map screen.  Tap the Main Menu button in the lower left corner.
  • Page 15: Recording A Track

    Recording a Track The Magellan eXplorist GPS receiver can record your track along with pictures, videos and sound clips that can be shared with others or played back as a visual and audio record of your experience. Create a New Track.
  • Page 16 Begin Hiking. As you hike, the Magellan eXplorist GPS receiver records your movements as a track. At any point along your hike, you can mark a waypoint that can be used to help define a position along your track. Tap the Map screen to bring up the four-corners ...
  • Page 17 Backtracking. While you are traveling you can create a backtrack route that will return you to your point of origin. Tap the Map screen to bring up the four-corners menu screen.  Tap Options (lower right).  Choose “Backtrack”.  Playback a Saved Track Tap the Map screen to bring up the four-corners ...
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    European Union, Iceland, Norway, Switzerland, Serbia, Croatia, Ukrainian, Bosnian, Russia or Turkey. In the event of a defect, Magellan will, at its discretion, repair or replace the hardware product. The repaired or replaced product will be guaranteed for 90 days from the date of return shipment, or for the balance of the original warranty, whichever is longer.
  • Page 19 Magellan will not be responsible for any losses or damage to the product incurred while the product is being shipped by the purchaser for repair. Insurance is recommended.
  • Page 20 PURCHASER MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM LOCALITY TO LOCALITY. 7. COMPLETE AGREEMENT. This written warranty is the complete, final and exclusive agreement between Magellan and the purchaser with respect to the quality of performance of the goods and any and all warranties and representations.
  • Page 21 MiTAC Digital Corp. 471 El Camino Real Santa Clara, CA 95050 USA © 2010 MiTAC International Corporation. The Magellan logo, Magellan and Magellan eXplorist are registered trademarks of MiTAC International Corporation. All other trademarks and registered trademarks are property of their respective owners.
  • Page 22 Dieses Handbuch kann mithilfe Ihres Computers angezeigt oder ausgedruckt werden. Durch Online-Verfügbarkeit des Handbuchs im Digitalformat hofft Magellan, einige Bäume zu retten und einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten. Überdies können Sie ein farbiges, gedrucktes Handbuch erwerben. Details zum Erwerb eines gedruckten Handbuchs finden Sie auf derselben Webseite wie die für den Download...
  • Page 23 Sicherheitshinweis Das Magellan eXplorist-Empfangsgerät ist eine Navigationshilfe, die Sie während der Fahrt zum ausgewählten Zielort unterstützt. Bei Verwendung des Magellan eXplorist-Empfangsgeräts müssen Sie die folgenden Sicherheitsregeln beachten, um Unfälle zu vermeiden, die zu Verletzungen oder gar zum Tod von Ihnen selbst oder anderen Personen führen können.
  • Page 24 Magellan eXplorist-Grundlagen [A] Ein-/Ausschalter: Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Empfangsgerät einzuschalten. Wenn Sie sie abermals drücken, erscheint das Menü "Power Options" (Energieoptionen). Wenn Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt halten, wird das Empfangsgerät zurückgesetzt.
  • Page 25 Entfernen der Batterietür Klappen Sie den Arm [A] hoch. Drehen Sie den Batterietürverschluss eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn. Heben Sie das Oberteil der Batterietür hoch, bis sich der Drehpunkt unten löst und die Tür sich vom Empfangsgerät abnehmen lässt. Kamera Lautsprecher Beim erneuten Einsetzen der Batterietür müssen Sie zuerst den Scharnierpunkt...
  • Page 26 Mikro-SD-Karte Strecken, Routen oder Bilder können auf einer Mikro-SD-Karte (nicht beigefügt) gespeichert oder von ihr geladen werden und Karten, die Sie von www.magellangps.com heruntergeladen haben, lassen sich über die Karte aufrufen. Entfernen Sie die Batterietür und die Batterien.  Schieben Sie die silberfarbene Festhalteplatte der ...
  • Page 27 Bildschirm "Map" (Karte) Der Kartenbildschirm ist der Startpunkt für die Navigation mit Ihrem eXplorist GPS-Empfangsgerät. Ändern Sie den Kartenmaßstab mit den Reglern zum Vergrößern und Verkleinern . Sie können die Anzahl der Navigationsfelder von null bis vier einstellen, wobei jedes Feld so angepasst werden kann, dass es spezifische Navigationsdaten anzeigt.
  • Page 28 Bildschirm mit Menüs in 4 Ecken Tippen Sie auf den Bildschirm "Map" (Karte), wird ein Bildschirm mit Menüs in 4 Ecken angezeigt, die Zugriff auf die Instrumententafel, das OneTouch™-Menü, das "Main Menu" (Hauptmenü) und das Menü "Options" (Optionen) ermöglichen. Instrumententafel OneTouch Hauptmenü...
  • Page 29 Instrumententafel. Die Instrumententafel kann angepasst und als alternativer Bildschirm für die Navigation verwendet werden. Der Standardbildschirm der Instrumententafel zeigt einen Minikompass, Details über Ihren Zielpunkt und definierbare Navigationsfelder. Weitere Bildschirme können durch Antippen des Symbols Instrumententafel unten auf dem Bildschirm ausgewählt werden. OneTouch-Menü.
  • Page 30 Hinzufügen eines Wegpunkts Sie können die aktuelle Position als Wegpunkt hinzufügen, mit dem Sie dann eine Route erstellen können. Tippen Sie auf den Bildschirm "Map" (Karte).  Tippen Sie auf die untere Ecke rechts, um das Menü "Options" (Optionen) anzuzeigen. ...
  • Page 31 Erstellen einer Route Tippen Sie auf den Bildschirm "Map" (Karte).  Tippen Sie auf Schaltfläche "Main Menu"  (Hauptmenü) in der unteren Ecke links. Tippen Sie auf das Symbol für Waypoint  (Wegpunkte), Geocache oder POI. Es wird eine Liste verfügbare Zielpunkte ...
  • Page 32 Werkzeuge und Einstellungen Der Abschnitt "Tools" (Werkzeuge) gibt die Möglichkeit zur Festlegung eines Benutzerprofils, zur Anzeige einer Strecken- oder einer Geocache-Zusammenfassung, zur Vorausberechnung eines Wegpunkts, zur Einstellung von Alarmen und anderen Funktionen, darunter auch Benutzereinstellungen. Tippen Sie auf den Bildschirm "Map" (Karte). ...
  • Page 33 Aufzeichnen einer Strecke Das Magellan eXplorist GPS-Empfangsgerät ermöglicht die Aufzeichnung Ihrer Strecke in Kombination mit Bildern, Videos und Soundclips, die Sie mit anderen gemeinsam nutzen oder als visuelle und abhörbare Aufzeichnung Ihrer Reiseerfahrung abspielen können. Erstellen Sie eine neue Strecke.
  • Page 34 Beginnen Sie mit der Wanderung. Während Sie wandern, zeichnet das Magellan eXplorist GPS-Empfangsgerät Ihre Bewegungen als eine Strecke auf. Jeden Punkt auf Ihrer Wanderung können Sie als einen Wegpunkt markieren, mit dessen Hilfe Sie eine Position längs Ihrer Strecke bestimmen können.
  • Page 35 Rückverfolgung. Auf Ihrer Reise können Sie eine Rückverfolgungsroute erstellen, die Sie wieder zu Ihrem Ursprungspunkt zurückführt. Tippen Sie auf den Bildschirm "Map" (Karte), um den Bildschirm mit Menüs in den vier  Ecken anzuzeigen. Tippen Sie auf "Options" (Optionen) (unten rechts). ...
  • Page 36 Konformitätserklärung Hiermit erklärt Magellan, dass sich das Gerät eXplorist 510/610/710 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung zum Gerät finden Sie auf den Magellan-Internetseiten (www.magellangps.com). Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE – 2002/96/EC) darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 37 3. PFLICHTEN DES KÄUFERS. Bei Reparatur oder Austausch nehmen Sie Kontakt zu uns auf und veranlassen die Rücksendung des Produktes; der Kaufbeleg muss als Original beigelegt werden. Magellan behält sich das Recht vor, unentgeltliche Leistungen zu verweigern, falls kein Kaufbeleg vorgelegt wird, die darin enthaltenen Informationen unvollständig oder unleserlich sind oder die Seriennummer verändert oder entfernt wurde.
  • Page 38 JEGLICHER IMPLIZITER GARANTIEN, AUCH WENN DIESE DURCH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERES VERSCHULDEN MAGELLANS ODER DURCH DEN FAHRLÄSSIGEN EINSATZ DES PRODUKTES EINTRETEN. MAGELLAN HAFTET IN KEINEM FALL FÜR SOLCHE SCHÄDEN, AUCH WENN MAGELLAN ZUVOR AUF DIE MÖGLICHKEIT DES EINTRETENS SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
  • Page 39 MiTAC Digital Corp. 471 El Camino Real Santa Clara, CA 95050 USA © 2010 MiTAC International Corporation. Das Magellan-Logo, Magellan und Magellan eXplorist sind eingetragene Marken der MiTAC International Corporation. Sämtliche weiteren Marken und eingetragene Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 40 Μπορείτε να προβάλλετε ή να εκτυπώσετε το παρόν εγχειρίδιο μόνο στον/ από τον υπολογιστή σας. Παρέχοντας το εγχειρίδιο χρήστη online σε ψηφιακή μορφή, η Magellan ελπίζει να σώσει μερικά δένδρα και να συνεισφέρει στην προστασία του περιβάλλοντος. Επιπλέον, μπορείτε να αγοράσετε ένα έγχρωμο, εγχειρίδιο χρήστη σε έντυπη μορφή.
  • Page 41 Επισήμανση ασφαλείας Ο δέκτης Magellan eXplorist αποτελεί βοήθημα πλοήγησης που έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθάει να φτάνετε στον προορισμό της επιλογής σας. Όταν χρησιμοποιείτε το δέκτη Magellan eXplorist, πρέπει να τηρείτε αυτούς τους κανόνες ασφαλείας ώστε να αποφεύγετε ατυχήματα τα οποία μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή θάνατο σε εσάς ή σε άλλους...
  • Page 42 Τα βασικά του Magellan eXplorist [A] Κουμπί λειτουργίας: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το δέκτη. Πατήστε το ξανά για να εμφανιστεί το μενού Επιλογές ισχύος. Αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας για 5 δευτερόλεπτα θα γίνει...
  • Page 43 Αφαίρεση της πόρτας της μπαταρίας Ανασηκώστε το βραχίονα [A]. Στρέψτε την ασφάλιση της πόρτας της μπαταρίας αριστερόστροφα κατά ένα τέταρτο του κύκλου. Ανασηκώστε το πάνω μέρος της πόρτας της μπαταρίας μέχρι να απελευθερωθεί το σημείο περιστροφής στην κάτω πλευρά και να επιτρέψει...
  • Page 44 Κάρτα micro SD Μπορείτε να αποθηκεύσετε ή να φορτώσετε πορείες, διαδρομές ή φωτογραφίες καθώς και να αποκτήσετε πρόσβαση σε χάρτες που λάβατε από το www.magellangps.com σε μια κάρτα micro SD (δεν περιλαμβάνεται). Αφαιρέστε την πόρτα του διαμερίσματος μπαταριών  και τις μπαταρίες. Σύρετε...
  • Page 45 Οθόνη Χάρτη Η οθόνη Χάρτη είναι το σημείο απ’ όπου θα ξεκινήσετε τη χρήση του δέκτη GPS eXplorist. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά μεγέθυνσης και σμίκρυνσης για να αλλάξετε την κλίμακα του χάρτη. Μπορείτε να προσαρμόσετε τον αριθμό των πεδίων πλοήγησης από μηδέν έως τέσσερα και το καθένα από αυτά...
  • Page 46 Οθόνη μενού 4-Γωνιών Πατήστε στην οθόνη Χάρτη για να εμφανίσετε την Οθόνη 4-Γωνιών η οποία παρέχει πρόσβαση στον Πίνακα εργαλείων, στο μενού OneTouch™, στο Βασικό μενού και στο μενού Επιλογές. Πίνακας εργαλείων OneTouch Βασικό μενού Mενού επιλογών...
  • Page 47: Βασικό Μενού

    Πίνακας εργαλείων. Η οθόνη Πίνακας εργαλείων μπορεί να προσαρμοστεί και να χρησιμοποιηθεί ως εναλλακτική οθόνη πλοήγησης. Η προεπιλεγμένη οθόνη Πίνακας εργαλείων παρέχει μίνι-πυξίδα, λεπτομέρειες για τον προορισμό σας και πεδία πλοήγησης προσαρμοσμένα από το χρήστη. Μπορείτε να επιλέξετε άλλες οθόνες πατώντας το εικονίδιο του...
  • Page 48 Προσθήκη Σημείου Διαδρομής Μπορείτε να προσθέσετε και να αποθηκεύσετε την τρέχουσα θέση ως σημείο διαδρομής το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία μιας διαδρομής. Πατήστε στην οθόνη Χάρτη.  Πατήστε στην κάτω δεξιά γωνία για να εμφανιστεί το μενού Επιλογές. ...
  • Page 49 Δημιουργία Διαδρομής Πατήστε στην οθόνη Χάρτη.  Πατήστε στο κουμπί Βασικό μενού στην κάτω  αριστερή γωνία. Πατήστε στο εικονίδιο Σημείων διαδρομής,  Γεωκρύπτης ή Σημείου ενδιαφέροντος (ΡΟΙ). Εμφανίζεται λίστα με τους διαθέσιμους  προορισμούς. Πατήστε στο πορτοκαλί κουμπί GO για...
  • Page 50 Εργαλεία και Ρυθμίσεις Η ενότητα Εργαλεία παρέχει ένα τρόπο ορισμού του προφίλ χρήστη, προβολής μιας πορείας ή σύνοψης μιας γεωκρύπτης, προβολή ενός σημείου διαδρομής, ορισμού ειδοποιήσεων καθώς και άλλες λειτουργίες που περιλαμβάνουν ρυθμίσεις από την πλευρά των χρηστών. Πατήστε στην οθόνη Map (Χάρτη). ...
  • Page 51 Καταγραφή Πορείας Ο δέκτης GPS Magellan eXplorist μπορεί να καταγράψει την πορεία σας μαζί με φωτογραφίες, βίντεο και ήχο τα οποία μπορείτε να μοιραστείτε με άλλους ή να τα αναπαράγετε οπτικά και ηχητικά για να αναβιώσετε την εμπειρία σας. Δημιουργία νέας πορείας.
  • Page 52 Ξεκινήστε την πεζοπορία. Κατά τη διάρκεια της πεζοπορίας σας, ο δέκτης GPS Magellan eXplorist καταγράφει τις κινήσεις σας ως μια πορεία. Οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της διαδρομής σας, μπορείτε να σημαδεύσετε ένα σημείο διαδρομής το οποίο μπορεί να χρησιμεύσει για να σας βοηθήσει να...
  • Page 53 Αντίστροφη πορεία. Ενώ ταξιδεύετε μπορείτε να δημιουργήσετε μια διαδρομή αντίστροφης πορείας που θα σας βοηθήσει να επιστρέψετε στο σημείο εκκίνησης. Πατήστε στην οθόνη Χάρτη για να εμφανιστεί η οθόνη Μενού 4-γωνιών.  Πατήστε Επιλογές (κάτω δεξιά).  Επιλέξτε “Back Track” (Αντίστροφη πορεία). ...
  • Page 54 ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟΝ ΟΔΗΓΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. 1. ΕΓΓΥΗΣΗ MAGELLAN. Η εταιρεία MiTAC Digital Corp. ("Magellan") εγγυάται ότι οι δέκτες GPS και τα υλικά αξεσουάρ της δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα στο υλικό και στην εργασία και θα είναι συμβατά με τις...
  • Page 55 αυτήν είναι ελλιπείς ή δυσανάγνωστες ή αν ο σειριακός αριθμός έχει τροποποιηθεί ή δεν εμφανίζεται. Η Magellan δεν θα ευθύνεται για τυχόν απώλειες ή ζημιές στο προϊόν που έλαβαν χώρα κατά την αποστολή του προϊόντος από τον αγοραστή για επισκευή. Συνιστάται ασφάλιση του προϊόντος. Η Magellan συνιστά τη...
  • Page 56 υπόψη οι συγκρούσεις των νόμων ή η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τις διεθνείς πωλήσεις κινητών αγαθών και θα είναι προς όφελος της Magellan, των διαδόχων και των εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων της. Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα συνταγματικά δικαιώματα του καταναλωτή στα πλαίσια της ισχύουσας...
  • Page 57 MiTAC Digital Corp. 471 El Camino Real Santa Clara, CA 95050 ΗΠΑ © 2010 MiTAC International Corporation. Το λογότυπο της Magellan και οι επωνυμίες Magellan και Magellan eXplorist GC αποτελούν σήματα κατατεθέντα της εταιρείας MiTAC International Corporation. Όλα τα άλλα...
  • Page 58 Puede imprimir este manual o leerlo en la computadora. Al brindar el Manual del usuario en línea en formato digital, Magellan espera salvar algunos árboles y ayudar a proteger el medio ambiente. Además, puede comprar un manual del usuario impreso y en color. Podrá encontrar los detalles sobre cómo comprar un manual del usuario impreso en la misma página web de...
  • Page 59: Aviso De Seguridad

    árboles grandes. Use sólo cables y antenas Magellan; el uso de cables y antenas de otras marcas pueden distorsionar severamente el rendimiento o dañar el receptor, y anularán la garantía.
  • Page 60 Conceptos básicos sobre Magellan eXplorist [A] Botón de encendido: Presione y mantenga presionado este botón durante 2 segundos para encender el receptor. Vuelva a presionar el botón para que aparezca el menú Opciones de encendido. Si presiona y mantiene presionado el botón de encendido durante 5 segundos, el receptor se reiniciará.
  • Page 61 Cómo extraer la tapa de las baterías Levante el brazo [A]. Gire la traba de la tapa de las baterías un cuarto de vuelta en sentido contrario al de las agujas del reloj. Levante la parte superior de la tapa de las baterías hasta que el punto pivotante de la parte inferior se libere para poder quitar la tapa del receptor.
  • Page 62: Tarjeta Microsd

    Tarjeta micro SD Puede guardar o cargar recorridos, rutas o imágenes, y también acceder a mapas que se descargaron de www.magellangps.com a una tarjeta micro SD (no incluida). Quite la tapa de las baterías y las baterías.  Deslice la placa de retención plateada de la tarjeta ...
  • Page 63 Pantalla de mapas La Pantalla de mapas es el punto de partida para utilizar el receptor GPS eXplorist. Utilice los controles acercar (zoom in) y alejar (zoom out) para cambiar la escala del mapa. Puede personalizar la cantidad de campos de navegación desde cero hasta cuatro y podrá...
  • Page 64 Pantalla de menú de 4 esquinas Toque la Pantalla de mapas para que aparezca la pantalla de 4 esquinas que permite acceder al tablero, al menú OneTouch , al menú principal y al menú de opciones. Tablero OneTouch Menú principal Menú...
  • Page 65: Menú Onetouch

    Tablero. La pantalla Tablero se puede personalizar y utilizar como una pantalla de navegación alternativa. La pantalla Tablero predeterminada brinda una mini brújula, información detallada sobre el destino y campos de navegación personalizables. Se pueden seleccionar otras pantallas al tocar el icono Tablero en la parte inferior del visor. Menú...
  • Page 66 Cómo agregar un punto de referencia Puede agregar “guardar posición actual” como punto de referencia que se puede utilizar para crear una ruta. Toque la Pantalla de mapas.  Toque la esquina inferior derecha para ver el menú de Opciones. ...
  • Page 67 Cómo crear una ruta Toque la Pantalla de mapas.  Toque el botón Menú principal de la esquina  inferior izquierda. Toque el icono de puntos de referencia,  geocachés o puntos de interés. Se muestra una lista de los destinos ...
  • Page 68 Herramientas y configuración La sección Herramientas brinda una manera de definir un perfil de usuario, ver un resumen de geocachés o recorridos, realizar una proyección al punto de referencia, establecer alarmas y también otras funciones que incluyen la configuración del usuario. Toque la Pantalla de mapas.
  • Page 69 Cómo registrar un recorrido El receptor GPS Magellan eXplorist puede registrar el recorrido junto con imágenes, videos y clips de audio que puede compartir con otras personas o reproducir a modo de registro visual y auditivo de la experiencia. Crear un nuevo recorrido.
  • Page 70 Comenzar la caminata. A medida que camina, el receptor GPS Magellan eXplorist registra sus movimientos en forma de recorrido. En cualquier momento de la caminata, puede marcar un punto de referencia que se puede utilizar para ayudar a definir una posición en el camino.
  • Page 71 Retroceso. Cuando esté viajando, puede crear una ruta de retroceso que hará que vuelva al punto de origen. Toque la Pantalla de mapas para que aparezca la pantalla de selección de 4 esquinas.  Toque Opciones (esquina inferior derecha).  Elija “Retroceso”.
  • Page 72 90 días contados a partir de la fecha del envío de devolución, o el período restante de la garantía original. Magellan garantiza que los productos de software o el software incluido en los productos de hardware estarán libres de defectos en cuanto a los medios por un período de 30 días contados a partir de la fecha de envío y se ajustarán sustancialmente a lo establecido en la documentación...
  • Page 73 él sea incompleta o ilegible o que el número de serie hubiese sido alterado o eliminado. Magellan no se hará responsable de pérdidas ni daños que sufra el producto durante su envío por el comprador para reparación. Se recomienda contratar un seguro. Magellan recomienda el uso de un método de envío rastreable al devolver un producto para servicio.
  • Page 74 ÁREA A OTRA. 7. ACUERDO TOTAL. Esta garantía por escrito es el acuerdo total, definitivo y exclusivo entre Magellan y el comprador con respecto a la calidad del funcionamiento del producto y todas y cada una de las garantías y declaraciones.
  • Page 75 El artículo 1648 (primera sección) del Código Civil establece que toda reclamación por defectos ocultos deberá ser presentada por el comprador durante los 2 años siguientes al descubrimiento del defecto. Para obtener más información acerca de esta garantía limitada, visite el sitio Web de Magellan: www.magellangps.com MiTAC Digital Corp.
  • Page 76 Ce manuel peut être visualisé ou imprimé à partir de votre ordinateur. En fournissant le Manuel de l’Utilisateur en ligne dans un format numérique, Magellan espère épargner quelques arbres et aider à protéger l’environnement. En outre, vous pouvez acheter un manuel de l’utilisateur imprimé, couleur. Les détails pour l’achat d’un manuel de l’utilisateur imprimé...
  • Page 77: Avis De Sécurité

    Avis de Sécurité Le récepteur Magellan eXplorist GC est un système de navigation pour vous aider à arriver à votre destination. Lorsque vous utilisez Magellan eXplorist GC, nous vous recommandons de suivre les règles suivantes afin d’éviter tout accident pouvant causer des blessures ou la mort.
  • Page 78 Elements essentiels de l’eXplorist de Magellan [A] Bouton Marche/Arrêt: Appuyez et maintenez appuyé pendant 2 secondes pour allumer le récepteur. Appuyez de nouveau pour faire apparaître le menu Options de Marche/Arrêt. Le fait d’appuyer et de maintenir appuyé le bouton de marche/arrêt pendant 5 secondes réinitialisera le récepteur.
  • Page 79 Ouverture du couvercle des piles Levez le bras [A]. Tournez le verrou du couvercle des piles d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Soulevez le haut du couvercle des piles jusqu’à ce que le point de pivotement en bas se relâche, permettant au couvercle de se libérer du récepteur.
  • Page 80 micro carte SD Vous pouvez enregistrer ou charger des pistes, des itinéraires ou des images ainsi que des cartes d’accès téléchargées à partir de www.magellangps.com sur une micro carte SD (non incluse). Retirez le couvercle des piles et les piles. ...
  • Page 81: Écran Carte

    Écran Carte L’écran Carte est le point de départ pour l’utilisation de votre récepteur GPS eXplorist. Utilisez les commandes de zoom avant et de zoom arrière pour changer l’échelle de la carte. Vous pouvez personnaliser le nombre de champs de navigation de zéro à...
  • Page 82 Ecran de Menu à 4 Coins Tapez sur l’écran Carte pour afficher l’Ecran à 4 Coins qui fournit l’accès au Tableau de Bord, au menu OneTouch , au Menu Principal et au menu des Options. Tableau de Bord OneTouch Menu Principal Menu des Options...
  • Page 83: Menu Onetouch

    Tableau de Bord. L’écran de tableau de bord peut être personnalisé et utilisé comme écran de navigation alternatif. L’écran de tableau de bord fournit par défaut une mini-boussole, des informations concernant votre destination, et des champs de navigation personnalisables. D’autres écrans peuvent être sélectionnés en tapant sur l’icône de Tableau de Bord en bas de l’affichage.
  • Page 84 Ajouter une étape Vous pouvez ajouter et enregistrer la position actuelle comme étape qui peut être utilisé pour créer un itinéraire. Tapez sur l’écran Carte.  Tapez sur le coin inférieur droit pour afficher le menu des Options.  Tapez sur ...
  • Page 85: Créer Un Itinéraire

    Créer un Itinéraire Tapez sur l’écran Carte.  Tapez sur le bouton Menu Principal dans le coin  inférieur gauche. Tapez sur l’icône Etapes, de Géocache ou de  Point d’Intérêt. Une liste des destinations disponibles est  affichée. Tapez sur le bouton orange GO pour ...
  • Page 86 Outils et Paramètres La section Outils fournit un moyen de définir un profil utilisateur, d’afficher un résumé de piste ou de géocache, d’effectuer une projection de l'étape, de régler des alarmes ainsi que d’autres fonctions qui comprennent les paramètres utilisateur.. Tapez sur l’écran Carte.
  • Page 87 Enregistrer une Piste Le récepteur GPS eXplorist de Magellan peut enregistrer votre piste avec des photos, vidéos et extraits sonores qui peuvent être partagés avec d’autres ou lus comme enregistrement visuel et audio de votre expérience. Créer une Nouvelle Piste.
  • Page 88 Début de Randonnée. Pendant votre randonnée, le récepteur GPS eXplorist de Magellan enregistre vos déplacements en tant que piste. A n’importe quel moment pendant votre randonnée, vous pouvez marquer un point sur la carte en tant qu'étape qui peut être utilisée pour vous aider à définir une position sur votre piste.
  • Page 89 Retour en Arrière. Pendant votre voyage, vous pouvez créer un itinéraire de retour en arrière qui vous rammènera à votre point de départ. Tapez sur l’écran Carte pour afficher l’écran de sélection à quatre coins.  Tapez sur Options (coin inférieur droit). ...
  • Page 90 (90) jours à compter de la date de renvoi, ou pendant le temps restant de la garantie, la période prise en compte étant la plus longue de ces deux périodes. Magellan garantit que les produits logiciels ou les logiciels inclus avec les produits matériels sont exempts de tout défaut de support pendant trente jours à...
  • Page 91 Magellan se réserve le droit de refuser de fournir un service gratuit si la preuve d’achat n’est pas fournie, si les informations sont incomplètes ou illisibles, ou si le numéro de série a été modifié ou effacé.
  • Page 92 D'UN ENDROIT À L'AUTRE. 7. TOTALITÉ DE L’ACCORD. La présente garantie constitue l'accord complet, final et exclusif conclu entre Magellan et l'acheteur quant à la qualité et aux performances des biens et toutes les garanties et représentations. LA PRÉSENTE GARANTIE DÉFINIT LA TOTALITÉ DE LA RESPONSABILITÉ DE Magellan CONCERNANT CE PRODUIT.
  • Page 93 L'article 1648 (premier alinéa) du Code Civil prévoit que l'action résultant des défauts cachés doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut. Pour plus d’informations en ce qui concerne cette garantie limitée, veuillez visiter le site web de Magellan: www.magellangps.com MiTAC Digital Corp.
  • Page 94 Questo manuale può essere visualizzato o stampato usando il computer. Fornendo il manuale d'uso online in formato digitale, Magellan si auspica di salvare degli alberi partecipando così alla protezione dell’ambiente. Si può anche acquistare il Manuale d’uso a colori in formato cartaceo. I dettagli sull’acquisto del Manuale d’uso in formato cartaceo si trovano sulla stessa pagina del download.
  • Page 95: Avvisi Per La Sicurezza

    Non tentare di modificare le impostazioni di Magellan eXplorist mentre si è alla guida. Se è necessario, arrestare completamente il veicolo, oppure chiedere al passeggero di eseguire le modifiche.
  • Page 96 Istruzioni di base di Magellan eXplorist [A] Tasto d’alimentazione: Tenere premuto per 2 secondi, per accendere il ricevitore. Premere di nuovo per visualizzare il menu Power Options (Opzioni energetiche). Tenere premuto il tasto d’alimentazione per 5 secondi per ripristinare il ricevitore.
  • Page 97 Rimozione del coperchio dello scomparto batterie Sollevare il meccanismo [A]. Far fare un quarto di giro in senso antiorario al meccanismo. Sollevare la parte superiore del coperchio finché lo snodo sulla parte inferiore si sblocca, permettendo al coperchio di essere rimosso dal ricevitore.
  • Page 98: Scheda Micro Sd

    Scheda micro SD La scheda micro SD (non fornita in dotazione) permette di salvare o caricare tracciati, percorsi o immagini, come anche di accedere alle mappe scaricate da www.magellangps.com. Rimuovere il coperchio dello scomparto e le  batterie. Far scorrere la piastra metallica di blocco della ...
  • Page 99 Schermata della mappa La schermata della mappa è il punto di partenza per usare il ricevitore GPS eXplorist. Usare i controlli ingrandimento e riduzione cambiare la scala della mappa. Si può personalizzare il numero di campi di navigazione da zero a quattro, ciascuno dei quali può...
  • Page 100 Schermata del menu sui 4 angoli Toccare la schermata della mappa per fare apparire il menu sui 4 angoli che fornisce l’accesso a Pannello della strumentazione, menu OneTouch™, menu principale e menu Options (Opzioni). Pannello della Menu OneTouch strumentazione Menu Options Menu principale (Opzioni)
  • Page 101: Menu Principale

    Pannello della strumentazione. La schermata del Pannello della strumentazione può essere personalizzata ed usata come schermata di navigazione alternativa. La schermata predefinita del Pannello della strumentazione fornisce una mini-bussola, dettagli sulla destinazione ed i campi di navigazione personalizzabili. Altre schermate possono essere selezionate toccando l’icona del Pannello della strumentazione, in basso sul display.
  • Page 102 Aggiungere un punto di accesso La posizione corrente può essere aggiunta e salvata come un punto di accesso che può essere usato per creare un percorso. Toccare la schermata della mappa.  Toccare l’angolo in basso a destra per visualizzare il menu Options (Opzioni). ...
  • Page 103 Creare un percorso Toccare la schermata della mappa.  Toccare il tasto Menu principale nell’angolo in  basso a sinistra. Toccare l’icona Tappe, Geocache o POI.  È visualizzato un elenco delle destinazioni  disponibili. Toccare il tasto arancione GO (VAI) ...
  • Page 104 Strumenti ed Impostazioni La sezione Tools (Strumenti) fornisce un modo per definire un profilo utente, visualizzare il riassunto di un tracciato o geocache, eseguire la proiezione di un punto di accesso, impostare allarmi, come anche altre funzioni che includono le impostazioni utente. Toccare la schermata della mappa.
  • Page 105 Registrare un tracciato Il ricevitore GPS eXplorist può registrare il tracciato insieme con immagini, sequenze video e audio che può essere condiviso con altri o riprodotto come registrazione video ed audio della propria esperienza. Creare un nuovo tracciato. Toccare la schermata della mappa per visualizzare il menu su 4 angoli.
  • Page 106 Iniziare l’escursione. Mentre si procede, il ricevitore GPS eXplorist Magellan registra tutti i movimenti come un tracciato. In qualsiasi punto lungo l’escursione si può creare un punto di via che può essere usato per definire una posizione lungo il tracciato.
  • Page 107 Tracciato di ritorno. Mentre si viaggia si può creare un tracciato di ritorno che riporterà al punto d’origine. Toccare la schermata della mappa per fare apparire il menu sui quattro angoli.  Toccare Options (Opzioni) (in basso a destra).  Scegliere “Backtrack”...
  • Page 108: Dichiarazione Di Conformit

    Europea, l'Islanda, la Norvegia, la Svizzera, la Serbia, la Croazia, l'Ucraina, la Bosnia, la Russia o la Turchia. In caso di guasti, Magellan, a propria discrezione, riparerà o sostituirà il prodotto hardware. Il prodotto riparato o sostituito sarà garantito per altri 90 giorni, calcolati a partire dalla data di spedizione per la restituzione, oppure per il periodo rimanente della garanzia originale, a seconda di quale intervallo di tempo sia più...
  • Page 109 3. DOVERI DELL'ACQUIRENTE. Per riparazioni o sostituzioni l'utente deve contattarci e provvedere alla restituzione del prodotto accompagnato da una copia del giustificativo di vendita originale. Magellan si riserva il diritto di rifiutare di fornire assistenza gratuita se al prodotto non è allegato il giustificativo dell'acquisto, oppure se le informazioni ivi contenute sono incomplete o illeggibili, o il numero di serie è...
  • Page 110 L'ACQUIRENTE PUÒ DISPORRE DI ULTERIORI DIRITTI CHE VARIANO DA UNA LOCALITÀ ALL'ALTRA. 7. CONTRATTO COMPLETO. Questa garanzia scritta costituisce il contratto completo, finale ed esclusivo tra Magellan e l’acquirente riguardo alla qualità dei risultati ottenuti dai beni e rispetto a qualsiasi garanzia od obbligo di indennizzo.
  • Page 111 MiTAC Digital Corp. 471 El Camino Real Santa Clara, CA 95050 USA © 2010 MiTAC International Corporation. Il logo Magellan, Magellan e Magellan eXplorist sono marchi commerciali registrati della MiTAC International Corporation. Tutti gli altri marchi commerciali o marchi commerciali registrati, sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
  • Page 112 Deze handleiding kan worden weergegeven op het computerscherm of worden afgedrukt. Door de handleiding online in PDF-indeling aan te bieden, hoopt Magellan enkele bomen te sparen en een bijdrage te leveren aan de bescherming van het milieu.
  • Page 113 Gebruik alleen kabels en accessoires van Magellan. Het gebruik van kabels en accessoires die niet van Magellan zijn, kan de prestaties van de ontvanger aanzienlijk verminderen of de ontvanger beschadigen en maakt de garantie ongeldig.
  • Page 114 Basisinformatie over de Magellan eXplorist [A] Voedingsknop:Houd de knop 2 seconden ingedrukt om de ontvanger in te schakelen. Druk opnieuw om het menu Power Options (Voedingsopties) te openen. Houd de voedingsknop 5 seconden ingedrukt om een reset van de ontvanger uit te voeren.
  • Page 115 De batterijklep verwijderen Til arm [A] op. Draai de vergrendeling van de batterijklep een kwartslag linksom. Til de bovenkant van de batterijklep op tot het draaipunt op de onderkant loskomt, zodat de klep loskomt van de ontvanger. Camera Luidspreker Wanneer u de batterijklep opnieuw plaatst, moet u ervoor zorgen dat u Luidspreker eerst het scharnierpunt in de...
  • Page 116 Micro SD kaart U kunt niet alleen sporen, routes of afbeeldingen opslaan en laden, maar ook kaarten openen die van www.magellangps.com zijn gedownload naar een micro SD kaart (niet bijgeleverd). Verwijder de batterijklep en de batterijen.  Schuif de zilveren houderplaat voor de micro SD ...
  • Page 117 Het scherm Map (Kaart) Het scherm Map (Kaart) is het beginpunt voor het gebruik van uw eXplorist GPS-ontvanger. Gebruik de bedieningselementen voor het inzoomen en uitzoomen om de schaal van de kaart te wijzigen. U kunt het aantal navigatievelden aanpassen van nul naar vier. Elk van de velden kan worden ingesteld om unieke navigatiegegevens weer te geven.
  • Page 118 4-hoeken menu scherm Tik op het scherm Map (Kaart) om het 4-hoeken menu scherm weer te geven dat toegang biedt tot het Dashboard, het OneTouch™-menu, het Hoofdmenu en het menu Opties. Dashboard OneTouch Hoofdmenu Het menu Options (Opties)
  • Page 119 Dashboard. Het Dashboard-scherm kan worden aangepast en gebruikt als een alternatief navigatiescherm.Het standaard Dashboard-scherm biedt een minikompas, details over uw bestemming en aanpasbare navigatievelden.U kunt andere schermen selecteren door onderaan op het display op het Dashboard-pictogram te tikken. OneTouch-menu. Met het OneTouch-menu kunt u een persoonlijk aangepast menu maken dat de zoekacties toont die u hebt gemaakt, de bestemmingen die u hebt toegewezen of snelkoppelingen naar uw favoriete schermen en hulpmiddelen.
  • Page 120 Een waypoint toevoegen U kunt de huidige positie opslaan en toevoegen als een waypoint dat kan worden gebruikt om een route te maken. Tik op het scherm Map (Kaart).  Tik onderaan rechts om het menu Options (Opties) weer te geven. ...
  • Page 121 Een route maken Tik op het scherm Map (Kaart).  Tik op de knop Main Menu (Hoofdmenu) in de  hoek onderaan links. Tik op het pictogram Waypoints, Geocache of  POI. Er wordt een lijst met beschikbare bestemmingen  weergegeven.
  • Page 122 Hulpprogramma's en instellingen Het gedeelte Tools (Extra) biedt een manier om een gebruikersprofiel te definiëren, een track of geocache-samenvatting weer te geven, een waypoint projectie uit te voeren, weksignalen en andere instellingen, zoals gebruikersinstellingen, op te geven. Tik op het scherm Map (Kaart). ...
  • Page 123 Het scherm Map De Magellan eXplorist GPS-ontvanger kan uw track registreren, samen met foto's, video's en geluidsclips die kunnen worden gedeeld met anderen of die kunnen worden weergegeven als een visuele en auditieve opname van uw ervaring. Een nieuwe track maken.
  • Page 124 De tocht beginnen. Terwijl u op tocht bent, registreert de Magellan eXplorist GPS-ontvanger uw bewegingen als een track. Op elk punt op uw tocht kunt u een waypoint markeren dat kan worden gebruikt om u te helpen een positie te definiëren langs uw track.
  • Page 125 Backtracking. Terwijl u onderweg bent, kunt u een backtrackroute maken die u terugbrengt naar uw vertrekpunt. Tik op het scherm Map (Kaart) om het 4-hoeken menu scherm weer te  geven. Tik op Options (Opties) (onderaan rechts).  Kies “Backtrack”. ...
  • Page 126: Verklaring Van Conformiteit

    Magellan garandeert niet dat de software zal voldoen aan de vereisten van de koper of dat de werking ononderbroken, foutvrij of virusvrij zal zijn. De koper draagt het volledige risico voor het gebruik van de software.
  • Page 127 Magellan zal niet aansprakelijk zijn voor eventueel verlies van of schade aan het product, veroorzaakt terwijl het product wordt verzonden voor de reparatie. Verzekering is aanbevolen.
  • Page 128 AFHANKELIJK VAN DE LOKATIE WAAR HIJ ZICH BEVINDT. 7. COMPLETE OVEREENKOMST. Deze schriftelijke garantie is de complete, definitieve en exclusieve overeenkomst tussen Magellan en de koper met betrekking tot de kwaliteit van de prestaties van de goederen en alle eventuele garanties en verklaringen.
  • Page 129 Artikel 1648 (§ 1) van de burgerlijke wet bepaalt dat elke claim die is gebaseerd op verborgen defecten, binnen 2 jaar na het ontdekken van dit defect door de koper moet worden ingediend. Voor meer informatie over deze beperkte garantie, kunt u een bezoek brengen aan de website van Magellan: www.magellangps.com MiTAC Digital Corp.

This manual is also suitable for:

Explorist 610Explorist 710

Table of Contents