Makita N5900B Instruction Manual

Makita N5900B Instruction Manual

Hide thumbs Also See for N5900B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Circular Saw
GB
Циркулярна пила
UA
Pilarka tarczowa
PL
Ferăstrău circular
RO
Kreissäge
DE
Körfűrész
HU
Kotúčová píla
SK
Okružní pila
CZ
N5900B
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita N5900B

  • Page 1 Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Pilarka tarczowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Kreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE N5900B...
  • Page 2 004322 004323 004324 008080 004326 004327 004328 004329 004330 004331 004332 001145 004375...
  • Page 3: Specifications

    4-1. Lock button / Lock-off button 7-1. Side grip 13-2. Screwdriver 4-2. Switch trigger 10-1. Rear handle 5-1. Shaft lock 10-2. Front grip SPECIFICATIONS Model N5900B Blade diameter 235 mm at 90° 85 mm Max. Cutting depth at 45° 60 mm at 50°...
  • Page 4: Ec Declaration Of Conformity

    Contact with a "live" wire will also Authorized Representative in Europe: make exposed metal parts of the power tool "live" Makita International Europe Ltd. and shock the operator. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 When ripping always use a rip fence or 8JD, ENGLAND straight edge guide.
  • Page 5 When blade binding, when blade binding and kickback. Keep blade sharp • interrupting a cut for any reason, release and clean. Gum and wood pitch hardened on the trigger and hold the saw motionless in blades slows saw and increases potential for the material until the blade comes to a kickback.
  • Page 6 Lower guard may operate sluggishly due to Fig. 2 damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. 12. Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts." Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released.
  • Page 7: Functional Description

    • • workpiece for cleaner, safer cutting. at the front of the tool. After adjusting the depth of cut, always tighten the Use only the Makita wrench to install or remove the • • lever securely. blade. Loosen the lever on the depth guide and move the base To remove the blade, press the shaft lock so that the up or down.
  • Page 8: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Saw blades • Rip fence (Guide rule) • Offset wrench 13 •...
  • Page 9: Технічні Характеристики

    12-1. Обмежувальна відмітка блокування вимкненого 6-4. Внутрішній фланець 13-1. Ковпачок щіткотримача положення 7-1. Бокова рукоятка 13-2. Викрутка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель N5900B Діаметр диску 235 мм на 90° 85 мм Макс. глибина різання на 45° 60 мм на 50° 53 мм...
  • Page 10 Торкання 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ струмоведучої проводки може також призвести Повноважний представник у Європі: до передання напруги до металевих частин Makita International Europe Ltd. електроінструменту та ураженню електричним Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 струмом оператора. 8JD АНГЛІЯ...
  • Page 11 − Якщо полотно закрутилося або змістилося в прорізі, зубець заднього краю полотна може встромитися у верхню поверхню деревини, що в свою чергу призведе до виходу полотна із пропила та відскакуванню його до оператора. Причиною віддачі є неправильне користування пилою та/або неправильний...
  • Page 12 Інструмент слід ЗАВЖДИ міцно тримати захисний кожух за допомогою ручки • обома руками. НІКОЛИ не кладіть руки відведення та як тільки лезо увійде у або пальці позаду пили. У разі віддачі матеріал, слід відпустити кожух. Під час усіх пила може просто перескочити ваші руки, інших...
  • Page 13: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Fig. 2 ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням та перевіркою справності • інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. Регулювання глибини різання Fig.1 ОБЕРЕЖНО: Чистоту та безпечність можна досягти завдяки • невеликій глибині розпилювання. 000150 Після регулювання глибини різання слід завжди •...
  • Page 14: Технічне Обслуговування

    прямої лінії Для встановлення або зняття полотна слід • розпилювання та рівної швидкості просування. використовувати тільки ключ виробництва Якщо лінія розпилювання не відповідатиме вашим компанії Makita. потребам, не намагайтесь насильно повернути Для того, щоб зняти полотно, слід повністю інструмент до...
  • Page 15 Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів. Fig.13 Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ОСНАЩЕННЯ...
  • Page 16 6-4. Kołnierz wewnętrzny 13-1. Pokrywka uchwytu szczotki załączenia 7-1. Uchwyt boczny 13-2. Śrubokręt 4-2. Spust przełącznika 10-1. Uchwyt tylny SPECYFIAKCJE Model N5900B Średnica tarczy 235 mm przy kącie 90° 85 mm Maks. głębokość cięcia przy kącie 45° 60 mm przy kącie 50°...
  • Page 17 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN zasilającym, należy trzymać urządzenie za Autoryzowany przedstawiciel na Europę: izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem Makita International Europe Ltd. elektrycznym napięciem powoduje, że Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 również odsłonięte elementy metalowe narzędzia 8JD, ANGLIA znajdą...
  • Page 18 operatora; − jeżeli podczas cięcia prowadzona materiale tarcza zostanie skręcona lub wygięta, zęby znajdujące się na jej tylnej krawędzi mogą wkłuć się górną powierzchnię drewna wypychając tarczę z rzazu i powodując odskoczenie narzędzia w tył w kierunku operatora. Odrzut jest wynikiem nieprawidłowej eksploatacji pilarki i/lub niewłaściwych procedur lub warunków Aby uniknąć...
  • Page 19 cofania. 12. Osłonę dolną wolno cofać ręcznie tylko w Narzędzie należy trzymać ZAWSZE przypadku specjalnych cięć, typu „cięcia • oburącz. NIE WOLNO trzymać ręki lub wgłębne” i „cięcia złożone”. Unieść osłonę palców za pilarką.W przypadku wystąpienia dolną za pomocą uchwytu cofania i, gdy tylko odrzutu pilarka może z łatwością...
  • Page 20: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Fig. 2 UWAGA: Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. Dostosowywanie głębokości cięcia Rys.1 UWAGA: Do cięcia cienkich materiałów należy stosować • małą głębokość cięcia, gdyż jest to bardziej 000150 bezpieczne, a cięcie jest bardziej czyste.
  • Page 21 Do zakładania i zdejmowania tarczy należy • obrażeń. Zwolnić przełącznik, odczekać, aż tarcza używać wyłącznie klucza firmy Makita. zatrzyma się, a następnie wycofać narzędzie. Ustawić W celu zdemontowania tarczy należy nacisnąć blokadę narzędzie wzdłuż nowej linii cięcia i rozpocząć cięcie na wałka, aby tarcza nie mogła się...
  • Page 22: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Page 23 4-1. Buton de blocare / buton de 6-4. Flanşă interioară 13-1. Capacul suportului pentru perii deblocare 7-1. Mâner lateral 13-2. Şurubelniţă SPECIFICAŢII Model N5900B Diametrul pânzei de ferăstrău 235 mm la 90° 85 mm Adâncime maximă de tăiere la 45° 60 mm la 50°...
  • Page 24 Reprezentant autorizat în Europa: în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul Makita International Europe Ltd. cablu. Contactul cu un cablu aflat sub tensiune va Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 pune sub tensiune şi piesele metalice ale maşinii 8JD, ANGLIA electrice, rezultând în electrocutarea utilizatorului.
  • Page 25 Menţineţi o priză fermă cu ambele mâini pe • ferăstrău şi poziţionaţi-vă braţele astfel încât să contracaraţi forţele de recul. Poziţionaţi-vă corpul de-o parte sau de cealaltă a pânzei, însă nu pe aceeaşi linie cu aceasta. Reculul poate provoca un salt înapoi al ferăstrăului, însă...
  • Page 26 înainte de tăiere. 16. Aşezaţi porţiunea mai lată a tălpii ferăstrăului Nu forţaţi niciodată ferăstrăul. Forţarea • pe acea porţiune a piesei de prelucrat care ferăstrăului poate genera tăieturi este sprijinită solid, şi nu pe porţiunea care va neuniforme, reducerea preciziei şi posibile cădea în urma tăierii.
  • Page 27: Descriere Funcţională

    Asiguraţi-vă că pânza este montată cu dinţii • adâncimea de tăiere dorită prin strângerea pârghiei. îndreptaţi în sus în partea frontală a maşinii. Tăierea înclinată Folosiţi numai cheia Makita la montarea şi • Fig.2 demontarea pânzei. Desfaceţi şuruburile de fixare din partea din faţă şi din Pentru a demonta pânza, apăsaţi pârghia de blocare a...
  • Page 28 Fixaţi dispozitivul în mod ferm. Dispozitivul este echipat reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la cu un dispozitiv frontal de prindere, precum şi cu un Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese mâner în partea din spate. Dacă ţineţi ferăstrăul cu de schimb Makita.
  • Page 29: Technische Daten

    13-1. Kohlenhalterdeckel 4-1. Arretiertaste / Entsperrungstaste 7-1. Seitlicher Griff 13-2. Schraubenzieher 4-2. Schalter 10-1. Hinterer Griff 5-1. Spindelarretierung 10-2. Vorderer Griff TECHNISCHE DATEN Modell N5900B Sägeblattdurchmesser 235 mm 90° 85 mm Max. Schnitttiefe 45° 60 mm 50° 53 mm Leerlaufdrehzahl (min 4.100...
  • Page 30 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Vorgang ausführen, Autorisierte Vertretung in Europa: Schnittwerkzeug verborgene Kabel oder das Makita International Europe Ltd. eigene Stromkabel berühren kann. Der Kontakt Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 mit einem Strom führenden Kabel setzt auch 8JD, ENGLAND...
  • Page 31 − Wenn das Sägeblatt abgeklemmt ist oder Um ein Einklemmen oder einen Rückschlag durch den sich nach unten abschließenden möglichst zu vermeiden. Wenn sich ein Aufsetzen Schlitz fest eingefasst ist, verkantet es sich der Säge auf das Werkstück beim Arbeiten nicht und die Motorkraft lässt die Säge schnell in vermeiden lässt, setzen Sie die Säge auf den Richtung des Bedieners springen.
  • Page 32 anderen abgeschirmten Bereichen Personenschäden führen. ausführen. Das vorstehende Sägeblatt kann Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die sonst Gegenstände absägen, die einen bewegliche Schutzhaube. Wenn Schutzhaube Rückschlag verursachen können. Ziehen Sie und Feder nicht ordnungsgemäß funktionieren, Tauchschnitten bewegliche müssen sie vor der Inbetriebnahme gewartet Schutzhaube mithilfe des Hebels nach hinten.
  • Page 33 Fig. 1 BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. WARNUNG: Die FALSCHE VERWENDUNG oder Nichtbefolgung dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsgrundsätze kann ernste Verletzungen zur Folge haben. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 000147 ACHTUNG: Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • Fig. 2 des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist.
  • Page 34: Montage

    Sie eine gerade Schnittlinie und eine gleichmäßige Verwenden mitgelieferten Vorschubgeschwindigkeit ein. Wenn der Schnitt nicht • Makita-Schlüssel Demontieren oder genau der beabsichtigten Schnittlinie folgt, versuchen Montieren des Sägeblatts. Sie nicht, das Werkzeug zurück zur Schnittlinie zu Zur Demontage des Sägeblatts drücken Sie die drehen oder mit Gewalt zu schieben.
  • Page 35: Wartung

    Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Page 36: Részletes Leírás

    13-1. Kefetartó sapka 4-1. Reteszgomb/Kireteszelő gomb 7-1. Oldalmarkolat 13-2. Csavarhúzó 4-2. Kapcsoló kioldógomb 10-1. Hátulsó markolat 5-1. Tengelyretesz 10-2. Elülső fogantyú RÉSZLETES LEÍRÁS Modell N5900B Fűrészlap átmérője 235 mm 90°-nál 85 mm Max. vágási mélység 45°-nál 60 mm 50°-nál 53 mm Üresjárati sebeség (perc...
  • Page 37 érintkezéskor a szerszám fém 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN alkatrészei is áram alá kerülnek és megrázhatják Hivatalos képviselő Európában: a kezelőt. Makita International Europe Ltd. Párhuzamos vágáskor mindig használja a Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 párhuzamvezetőt vagy...
  • Page 38 A visszarúgás a szerszám helytelen használatának és/vagy a hibás megmunkálási eljárásnak az eredménye és az alább leírt óvintézkedések betartásával elkerülhető. Fogja stabilan a szerszámot mindkét • kezével és irányítsa úgy a karjait, hogy ellen tudjon állni a visszarúgáskor fellépő erőknek. Igazítsa a testét a fűrészlap mindkét oldalára de ne egy vonalba a fűrészlappal.
  • Page 39 tárgyakat. feledje, hogy fűrészlap megállásáig valamennyi idő eltelik a kapcsoló felengedése után. Mielőtt leteszi a szerszámot a vágás befejezése után, győződjön meg róla, hogy az alsó fűrészlapvédő bezáródott és a fűrészlap teljesen megállt. 14. Különösen figyeljen oda nedves fa, vagy megfeszített fatörzs, vagy...
  • Page 40: Működési Leírás

    Lazítsa meg a mélységvezetőn található szabályozókart A fűrészlap felszereléséhez vagy eltávolításához és mozgassa a talplemezt felfelé vagy lefelé. A kívánt • csak a Makita kulcsot használja. vágási mélység beállítása után rögzítse a talplemezt a A fűrészlap eltávolításához nyomja be a tengelyreteszt, szabályozókar meghúzásával.
  • Page 41 és vegye ki a keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. szerszámot a vágatból. Állítsa a szerszámot új vágási Fűrészlapok • irányba, és kezdje újra a vágást. Próbáljon meg úgy Párhuzamvezető (vezetővonalzó) •...
  • Page 42: Technické Údaje

    4-1. Tlačidlo zamknutia / odomknutia 7-1. Bočná rukoväť 13-2. Šraubovák 4-2. Spúšť 10-1. Zadná rukoväť 5-1. Posúvačový uzáver 10-2. Predné držadlo TECHNICKÉ ÚDAJE Model N5900B Priemer ostria 235 mm pri 90° 85 mm Maximálna hĺbka rezu pri 45° 60 mm pri 50°...
  • Page 43 Makita Corporation dostať do kontaktu so skrytými vodičmi alebo 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO vlastným káblom. Kontakt so "živým" vodičom Autorizovaný zástupca v Európe: tiež vystaví kovové časti elektrického nástroja Makita International Europe Ltd. "živému" prúdu spôsobí obsluhe úder Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 elektrickým prúdom.
  • Page 44 Pílu držte pevne oboma rukami a ramená • držte tak, aby ste odolali sile spätného nárazu. Telo držte na jednej strane ostria, nie v línii ostria. Spätný náraz by mohol spôsobiť odskočenie píly dozadu, ale spätný náraz môže obsluhujúca osoba ovládnuť, ak vykoná...
  • Page 45 Nikdy pílu nepritláčajte. Pritláčaním píly • Fig. 1 vznikne nerovnomerný rez, zníži presnosť a hrozí možný spätný náraz. Tlačte pílu dopredu takou rýchlosťou, aby ostrie rezalo bez spomalenia. 10. Pred každým použitím skontrolujte dolný kryt, či je správne uzavretý. Nepoužívajte pílu, ak sa dolný...
  • Page 46: Popis Funkcie

    Na vloženie alebo vybratie kotúča používajte • Po nastavení hĺbky rezu vždy bezpečne dotiahnite • výhradne kľúče spoločnosti Makita. páku. Pri vyberaní kotúča stlačte posúvačový uzáver tak, aby Uvoľnite páku na pravítku hĺbky a posuňte podložku sa kotúč nemohol otáčať a príslušným kľúčom uvoľnite nahor alebo nadol.
  • Page 47 Nástroj pomaly posúvajte vpred v rovnej línii. • strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Tlačením alebo krútením nástroja sa prehreje Makita. motor a vzniknú nebezpečné nárazy, ktoré môžu spôsobiť vážne zranenie. PRÍSLUŠENSTVO Pevne uchopte nástroj. Nástroj je vybavený prednou rukoväťou aj zadným držadlom, ktoré...
  • Page 48: Dvojitá Izolace

    7-1. Boční rukojeť 13-2. Šroubovák 4-2. Spoušť 10-1. Zadní držadlo 5-1. Zámek hřídele 10-2. Přední rukojeť TECHNICKÉ ÚDAJE Model N5900B Průměr listu 235 mm pod úhlem 90° 85 mm Max. hloubka řezu pod úhlem 45° 60 mm pod úhlem 50°...
  • Page 49 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO nástroj za izolovaná místa. V případě styku s Oprávněný zástupce v Evropě: vodičem pod napětím se dostanou pod napětí Makita International Europe Ltd. také obnažené kovové díly elektrického nástroje a Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 tyto mohou způsobit...
  • Page 50 přímo za kotoučem. Zpětný ráz by mohl způsobit vrhnutí pily zpět. Pokud pracovník Nepoužívejte tupé nebo poškozené • přijme odpovídající opatření, je schopen kotouče.Nenaostřené nebo nesprávně kontrolovat síly vznikající při zpětném rázu. nastavené kotouče řežou úzkou drážku, čímž Pokud kotouč vázne nebo z jakéhokoliv •...
  • Page 51 ve všech úhlech a hloubkách řezu nedotýká Fig. 1 kotouče ani žádné jiné části nástroje. Při kontrole dolního krytu jej otevřete rukou, uvolněte sledujte jeho zavírání. Dále zkontrolujte, zda se zatahovací držadlo nedotýká skříně nástroje. Ponechání kotouče v nechráněné poloze JE VELICE NEBEZPEČNÉ a může způsobit vážné...
  • Page 52: Popis Funkce

    Fig.1 Při instalaci a demontáži listu používejte pouze klíč • POZOR: Makita. Při řezání tenkých materiálů použijte kvůli čistotě • Při demontáži listu stiskněte zámek hřídele tak, aby se řezu a bezpečnosti malou hloubku řezu.
  • Page 53 Nyní jednoduše pohybujte nástrojem vpřed přes povrch obrobku, držte jej rovně a postupujte plynule, dokud řez POZOR: nedokončíte. Čistého řezu dosáhnete udržováním pily v Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • rovné poloze a rovnoměrnou rychlostí pohybu pily. doporučujeme používat...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884505-929...

Table of Contents