Hilti PMP 45 Operation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PMP 45:
Table of Contents
  • Dansk

    • Generelle Anvisninger
    • Beskrivelse
    • Tekniske Specifikationer
    • Tilbehør
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Anvendelse
    • Ibrugtagning
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Fejlsøgning
    • EF-Overensstemmelseserklæring (Original)
    • Producentgaranti - Instrumenter
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Beskrivning
    • Teknisk Information
    • Tillbehör
    • Drift
    • Skötsel Och Underhåll
    • Avfallshantering

      • Felsökning
    • Tillverkargaranti Verktyg

  • Norsk

    • Generell Informasjon
    • Laserklass

      • Tekniske Data
      • Tilbehør
      • Sikkerhetsregler
      • Betjening
      • Ta Maskinen I Bruk
      • Avhending
      • Feilsøking
      • Service Og Vedlikehold
      • Produsentgaranti Apparater
      • EF-Samsvarserklæring (Original)
    • Cfr 21, §1040 (Fda)

      • Beskrivelse
  • Suomi

    • Pistelaser PMP 45
      • Kuvaus
      • Lisävarusteet
      • Tekniset Tiedot
      • Turvallisuusohjeet
      • Huolto Ja Kunnossapito
      • Vianmääritys
    • 10 Hävittäminen
      • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)
      • Laitteen Valmistajan MyöntäMä Takuu
  • Eesti

    • Üldised Juhised
    • Punktlaser PMP
      • Kirjeldus
      • Lisatarvikud
      • Tehnilised Andmed
      • Ohutusnõuded
      • Kasutuselevõtt
      • Hooldus Ja Korrashoid
      • Veaotsing
    • Utiliseerimine
    • Tootja Garantii Seadmetele
  • Lietuvių

    • Bendrojo PobūDžio Informacija
    • Aprašymas
    • Priedai
    • Techniniai Duomenys
    • Saugos Nurodymai
    • Darbas
    • Prieš Pradedant Naudotis
    • Techninė PriežIūra Ir Remontas
    • Gedimų Aptikimas
    • Utilizacija
    • EB Atitikties Deklaracija (Originali)
    • Prietaiso Gamintojo Teikiama Garantija
  • Latviešu

    • Vispārēja Informācija
    • Apraksts
    • Piederumi
    • Tehniskie Parametri
    • Drošība
    • Lietošana
    • Lietošanas Uzsākšana
    • Apkope un Uzturēšana
    • Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija
    • Traucējumu Diagnostika
    • EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
    • Iekārtas Ražotāja Garantija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070108 / 000 / 01
PMP 45
Operating instructions
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Instrukcija
Lietošanas pamācība
en
da
sv
no
fi
et
lt
lv

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti PMP 45

  • Page 1 PMP 45 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070108 / 000 / 01...
  • Page 2 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070108 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070108 / 000 / 01...
  • Page 4 max. 3mm max. 3mm Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070108 / 000 / 01...
  • Page 5: Table Of Contents

    In these operating instructions, the designation “the tool” Always keep these operating instructions to- always refers to the PMP 45 point laser. gether with the tool. Component parts 1 Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.
  • Page 6: Description

    When the self-leveling range is exceeded, the laser beam blinks to warn the user. The PMP 45 is characterized by its ease of operation and use, its rugged plastic casing and ease of transport due to its compact dimensions and light weight.
  • Page 7: Accessories

    The batteries are almost exhausted. every 10 seconds. The laser beam blinks rapidly. The tool cannot level itself. 2.4 Items supplied with the point laser (cardboard box version) PMP 45 point laser Soft pouch Batteries Operating instructions Manufacturer’s certificate 3 Accessories...
  • Page 8: Safety Instructions

    Although the tool is designed for the tough condi- sonnel or when used not as directed. tions of jobsite use, as with other optical and elec- c) To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti tronic instruments (e.g. binoculars, spectacles, accessories and additional equipment.
  • Page 9: Before Use

    Do not solder the batteries into the tool. under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti g) Do not discharge the batteries by short circuiting cannot rule out the possibility of interference with other as this may cause them to overheat and present devices (e.g.
  • Page 10: Operation

    7 Operation 7.3.1.1 Calculation of accuracy (d1 + d2) [mm] RH [m] (d1 + d2) [inch] 7.1 Operation RH [ft] 7.1.1 Switching the laser beams on The result (R) provided by this formula (RH = room height) Press the on/off button once. refers to the tool’s accuracy “in mm at 10 m”...
  • Page 11: Care And Maintenance

    NOTE Do not use any other liquids as these may 8.4 Hilti calibration service damage the plastic components. We recommend that the tool is checked by the Hilti cal- Observe the temperature limits when storing your ibration service at regular intervals in order to verify its equipment.
  • Page 12: Disposal

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools or appliances for recycling.
  • Page 13: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to warranties. warranty and supersedes all prior or contemporaneous 12 EC declaration of conformity (original) Technical documentation filed at: Designation: Point laser Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Type:...
  • Page 14: Generelle Anvisninger

    ORIGINAL BRUGSANVISNING PMP 45 Punktlaser 1 Disse tal henviser til illustrationer. Illustrationerne kan Læs brugsanvisningen grundigt igennem, in- du finde på udfoldssiderne på omslaget. Kig på disse den instrumentet tages i brug. sider, når du læser brugsanvisningen. I denne brugsanvisning betegner »instrumentet« altid Opbevar altid brugsanvisningen sammen med punktlaser PMP 45.
  • Page 15: Beskrivelse

    2 Beskrivelse 2.1 Anvendelsesformål PMP 45 er en selvnivellerende punktlaser, som kan betjenes af én person. Med denne punktlaser kan man hurtigt og præcist foretage pejlinger, overføre en vinkel på 90°, nivellere horisontalt og gennemføre justeringsarbejde. Instrumentet har fem laserstråler, som stemmer overens med hinanden (stråler med det samme udgangspunkt). Alle stråler har samme rækkevidde på...
  • Page 16: Tilbehør

    Magnetholder PMA 74 Teleskopklemstang PUA 10 Hurtigklemme PMA 25 Universaladapter PMA 78 Hilti-kuffert PMA 62 Laserbriller PUA 60 Laserbrillerne er ikke laserbeskyttel- sesbriller, og de beskytter ikke øjnene mod laserstråler. Brillerne må ikke bruges i trafikken, da de begrænser farvesynet. Brillerne må kun bruges ved arbejde med PMP'en.
  • Page 17: Sikkerhedsanvisninger

    Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning Selv om fjernbetjeningen opfylder de strenge krav i gæl- med hensyn til drift, rengøring og vedligeholdelse. dende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, at fjernbetjeningen forstyrres af stærk stråling, hvilket Undlad at deaktivere sikkerhedsanordninger og fjerne advarselsskilte af nogen art.
  • Page 18: Ibrugtagning

    Åbn batterirummet. Tag batterierne ud af emballagen, og sæt dem i instrumentet. BEMÆRK Instrumenterne må kun anvendes med de batterier, Hilti anbefaler. Kontrollér, om batterierne er ilagt korrekt i henhold 6.1 Isætning af batterier 2 til anvisningerne på undersiden af instrumentet.
  • Page 19: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tag batterierne ud af instrumentet før længere tids opbe- varing. Batterier, som lækker, kan beskadige instrumen- Kalibreringscertifikater kræves altid til virksomheder, der tet. er certificeret iht. ISO 9001. Du kan få flere oplysninger hos den nærmeste Hilti- forhandler.
  • Page 20: Fejlsøgning

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti indsamler sine brugte produkter til genvinding. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Page 21: Producentgaranti - Instrumenter

    11 Producentgaranti - instrumenter Hilti garanterer, at det leverede produkt er fri for materiale- påtager sig således intet ansvar for direkte eller in- og fabrikationsfejl. Garantien forudsætter, at produktet direkte skader, samtidige eller efterfølgende skader, anvendes og håndteres samt vedligeholdes og rengø- tab eller omkostninger, som er opstået i forbindelse...
  • Page 22: Allmän Information

    I texten till denna bruksanvisning avser ”instrumentet” alltid punktlasern PMP 45. Förvara alltid denna bruksanvisning tillsam- mans med instrumentet. Instrumentets delar 1 Överlåt instrumentet till andra personer en- Strömbrytare...
  • Page 23: Beskrivning

    Kort självnivelleringstid: ~3 sekunder När självnivelleringsområdet överskrids blinkar laserstrålarna som varning. PMP 45 är enkel att sköta och att använda, har ett tåligt ytterhölje av plast och är lätt att transportera tack vare små dimensioner och låg vikt. I normalläge stängs instrumentet automatiskt av efter 15 minuter. Man kan ställa in läget för kontinuerlig drift genom att under fyra sekunder trycka in strömbrytaren.
  • Page 24: Tillbehör

    3 Tillbehör Beteckning Beskrivning Symbol Stativ PMA 20 PMA 54/55 Måltavla Magnetfäste PMA 74 PUA 10 Teleskopstång Snabbklämma PMA 25 Universaladapter PMA 78 Hiltiväska PMA 62 Laserglasögon PUA 60 Detta är inga skyddsglasögon och skyddar inte ögonen från laserstrå- larna. Glasögonen får inte användas i trafik på...
  • Page 25 Instrumentet får inte ändras eller byggas om på något sätt. Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan e) Observera de råd beträffande användning, skötsel störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga och underhåll som ges i bruksanvisningen.
  • Page 26: Drift

    Öppna batterifacket. Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem direkt i instrumentet. OBSERVERA Instrumentet får endast drivas med de batterier som Hilti rekommenderar. 6.1 Sätta i batterier 2 Kontrollera att polernas riktning överensstämmer FARA med anvisningarna på instrumentets undersida.
  • Page 27: Skötsel Och Underhåll

    8.1 Rengöring och avtorkning 8.3 Transport Blås bort damm från linserna. För transport eller leverans av utrustningen bör du an- tingen använda Hilti-verktygslådan eller en likvärdig för- Rör inte vid glaset med fingrarna. packning. Använd endast rena och torra trasor vid rengöringen.
  • Page 28: Felsökning

    Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot uttjänta verktyg för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Page 29: Tillverkargaranti Verktyg

    Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti. 12 Försäkran om EU-konformitet (original)
  • Page 30: Generell Informasjon

    Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen "apparatet" alltid om PMP 45 punktlaser. med apparatet. Delene på apparatet 1 Pass på at bruksanvisningen ligger sammen med apparatet når det overlates til andre På/av‑tast personer.
  • Page 31: Cfr 21, §1040 (Fda)

    2 Beskrivelse 2.1 Forskriftsmessig bruk PMP 45 er en selvnivellerende punktlaser. Med denne laseren kan man arbeide helt alene og lodde raskt og nøyaktig, overføre en vinkel på 90°, nivellere vannrett og utføre innrettingsoppgaver. Apparatet har fem samordnede laserstråler (stråler fra samme utgangspunkt). Alle strålene har samme rekkevidde på 30 m (rekkevidden er avhengig av lysforholdene i omgivelsene).
  • Page 32: Tilbehør

    Batteriene er nesten tømt. Laserstråle Laserstrålen blinker to ganger hvert 10. sekund. Apparatet kan ikke foreta selvnivellering. Laserstrålen blinker med høy frekvens. 2.4 Dette følger med punktlaseren (versjon i kartongeske) Punktlaser PMP 45 Bæreveske Batterier Bruksanvisning Produsentsertifikat 3 Tilbehør Betegnelse Forkortet kode...
  • Page 33: Sikkerhetsregler

    Ikke benytt g) Magneter kan påvirke nøyaktigheten, og derfor må apparatet på steder hvor det er brann- eller det ikke finnes magneter i nærheten. Ved bruk av Hilti eksplosjonsfare. Universaladapter foreligger det ingen påvirkning. Kontroller apparatet før bruk. Dersom apparatet h) Apparatet må...
  • Page 34: Ta Maskinen I Bruk

    Ta batteriene ut av emballasjen og sett dem rett inn i apparatet. INFORMASJON Apparatene må bare brukes med batterier som anbefales av Hilti. 6.1 Sette inn batterier 2 Kontroller om polene på undersiden av apparatet er plassert riktig iht. anvisningene.
  • Page 35 Drei apparatet 180° og marker laserpunktet med et 7.2.2 Innretting av lysanordninger 4 kryss på veggen overfor (A). Mål avstanden d1 mellom 1 og 4 og d2 mellom 2 og 7.3 Kontroll Marker midtpunktet på d1 og d2. 7.3.1 Kontroll av loddpunktet 5 Hvis referansepunkt 1 og 3 er på...
  • Page 36: Service Og Vedlikehold

    8 Service og vedlikehold 8.1 Rengjøring og tørking 8.3 Transport Blås bort støv fra glasset. Til transport/frakt av utstyret brukes enten Hilti fraktkoffert eller lignende emballasje. Ikke berør glasset med fingrene. Må bare rengjøres med rene og myke kluter; fukt FORSIKTIG om nødvendig med ren alkohol eller litt vann.
  • Page 37: Produsentgaranti Apparater

    Hilti forbruks- med bruken av apparatet eller uriktig bruk av materiale, tilbehør og deler med apparatet.
  • Page 38: Ef-Samsvarserklæring (Original)

    Vi erklærer herved at dette produktet overholder Deutschland følgende normer retningslinjer: 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools & Access-...
  • Page 39 ALKUPERÄISET OHJEET Pistelaser PMP 45 1 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, teen käyttämistä. kun luet käyttöohjetta. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana »laite« tarkoittaa aina Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana.
  • Page 40: Pistelaser Pmp 45

    Nopea itsevaa'ittuminen: ~3 sekuntia Jos itsevaa'ituksen toiminta-alue ylittyy, lasersäteet vilkkuvat varoitukseksi. PMP 45 kevyt ja helppokäyttöinen laite, jonka muovikotelo on vankka ja joka kätevän kokonsa ja pienen painonsa ansiosta on vaivaton kuljettaa. Laite kytkeytyy normaalitilasta pois päältä 15 minuutin kuluttua. Jatkuvan käytön tilasta laite kytketään pois päältä...
  • Page 41: Lisävarusteet

    Magneettipidin PMA 74 Teleskooppikiinnitystanko PUA 10 Pikakiinnike PMA 25 Yleisadapteri PMA 78 Hilti-kantolaukku PMA 62 Laserlasit PUA 60 Laserlasit eivät ole lasersuojalasit ei- vätkä ne suojaa silmiä lasersäteilyltä. Koska lasit haittaavat värinäköä, niitä ei saa käyttää liikenteessä, ja niitä saa käyttää ainoastaan PMP-laitteella työskenneltäessä.
  • Page 42: Turvallisuusohjeet

    Tässä tapauksessa, tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- d) Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutok- tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- sia. lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden e) Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huol- navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä.
  • Page 43 Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja paristoja. Älä 5.6 Nesteiden aiheuttamat vaarat käytä sekaisin eri valmistajien paristoja tai tyypil- Väärin käyttäminen saattaa aiheuttaa nesteen vuotoa tään erilaisia paristoja. akusta. Varo koskettamasta tätä nestettä. huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, huuhtele silmät runsaalla vedellä...
  • Page 44: Huolto Ja Kunnossapito

    8.3 Kuljettaminen Ota sallitut varastointilämpötilat huomioon, etenkin talvisin ja kesäisin, jos säilytät laitetta ja varusteita Kuljeta tai lähetä laite aina Hilti-kuljetuslaukussa tai autossa (‑25 °C - +63 °C / -13 °F - 145 °F). muussa vastaavan laatuisessa pakkauksessa. VAROITUS Lähetä...
  • Page 45: Vianmääritys

    He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat laitteet ja koneet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
  • Page 46: Laitteen Valmistajan Myöntämä Takuu

    Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaali- Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puh- vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seuraus- distetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että...
  • Page 47: Üldised Juhised

    3:2007 1.2 Piltsümbolite selgitus ja täiendavad juhised Identifitseerimisandmete koht seadmel Hoiatavad märgid Seadme tüübitähis ja seerianumber on toodud seadme andmesildil. Märkige need andmed oma kasutusjuhen- disse ning tehke teatavaks alati, kui pöördute Hilti müü- giesindusse või hooldekeskusesse. Üldine Tüüp: hoiatus...
  • Page 48: Punktlaser Pmp

    2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine PMP 45 on isenivelleeruv punktlaser, mis võimaldab kasutajal kiiresti ja täpselt loodida, kanda üle 90° nurka, horisontaalselt nivelleerida ja teha rihtimistöid. Teiste inimeste abi ei ole vajalik. Seadmel on neli kattuvat laserkiirt (sama lähtepunktiga kiirt). Kõikidel kiirtel on üks ja sama ulatus - 30m (ulatus sõltub ümbritseva keskkonna valgustusest).
  • Page 49: Lisatarvikud

    PMA 74 teleskoop‑klemmklamber PUA 10 kiirkinnitusklamber PMA 25 universaalne adapter PMA 78 Hilti kohver PMA 62 laserkiire nähtavust parandavad PUA 60 Laserkiire nähtavust parandavad pril- prillid lid ei ole kaitseprillid ega kaitse silmi laserkiirguse eest. Prille ei tohi vär- vide eristamise võime kitsendamise...
  • Page 50: Ohutusnõuded

    Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele c) Vigastuste vältimiseks kasutage ainult Hilti origi- nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiir- naaltarvikuid ja -lisaseadmeid. gus tekitab seadme töös häireid, mille tagajärjel muutu- vad mõõtetulemused ebaõigeks. Sellisel juhul või muude d) Seadme modifitseerimine ja ümberkujundamine...
  • Page 51: Kasutuselevõtt

    6 Kasutuselevõtt Eemaldage jalg seadme küljest. Avage patareikorpus. Võtke patareid pakendist välja ja pange need sead- messe. JUHIS Seadmes tohib kasutada üksnes Hilti poolt soovitatud patareisid. 6.1 Patareide sissepanek 2 Kontrollige, kas pooluste asend vastab seadme põh- jal olevatele märkidele.
  • Page 52: Hooldus Ja Korrashoid

    8 Hooldus ja korrashoid 8.1 Puhastamine ja kuivatamine 8.3 Transport Pühkige läätsed tolmust puhtaks. Seadme transportimiseks või posti teel saatmiseks ka- sutage kas Hilti kohvrit või mõnda teist samaväärset Ärge puudutage klaasi sõrmedega. pakendit. Puhastage seadet ainult puhta ja pehme lapiga; ETTEVAATUST vajaduse korral niisutage lappi piirituse või vähese...
  • Page 53: Veaotsing

    Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võtab Hilti hooldekeskus vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Küsige lisateavet Hilti hooldekeskusest või Hilti müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
  • Page 54: Tootja Garantii Seadmetele

    11 Tootja garantii seadmetele Hilti garanteerib, et tarnitud seadmel ei esine materjali- seadustega. Eelkõige ei vastuta Hilti otseste, kaud- ega tootmisvigu. Garantii kehtib tingimusel, et seadet sete, juhuslike ega järgnevate kahjustuste, kahjude kasutatakse, käsitsetakse, hooldatakse ja puhastatakse või kulutuste eest, mille põhjuseks on seadme kasuta- vastavalt Hilti kasutusjuhendis esitatud nõuetele ja et...
  • Page 55: Bendrojo Pobūdžio Informacija

    Studijuodami instrukciją, žiūrėkite iliustracijas. Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis Šią naudojimo instrukciją visada laikykite prie „prietaisas“ visada reiškia taškinį lazerį PMP 45. prietaiso. Prietaiso konstrukciniai elementai 1 Perduodami prietaisą kitiems asmenims, būti- nai pridėkite ir šią naudojimo instrukciją.
  • Page 56: Aprašymas

    Nedidelė susiniveliavimo trukmė: ~3 sekundės Apie susiniveliavimo diapazono viršijimą įspėja mirksintys lazerio spinduliai. PMP 45 pasižymi lengvu valdymu, paprastu naudojimu, tvirtu plastiko korpusu, o jo nedideli matmenys ir mažas svoris supaprastina transportavimą. Normaliame režime prietaisas išsijungia po 15 minučių. Ilgalaikio darbo režimas įjungiamas keturias sekundes spaudžiant įjungimo-išjungimo mygtuką.
  • Page 57: Priedai

    PMA 74 Teleskopinis įveržiamas strypas PUA 10 Greitas fiksatorius PMA 25 Universalus adapteris PMA 78 „Hilti“ lagaminas PMA 62 Lazerio akiniai PUA 60 Tai nėra apsauginiai akiniai ir neap- saugo akių nuo lazerinio spindulia- vimo. Dėl spalvinio matomumo ribo- jimo šių akinių negalima naudoti va- žiuojant bendrojo naudojimo keliais,...
  • Page 58: Saugos Nurodymai

    Magnetai gali daryti įtaką tikslumui, todėl arti ne- b) Netinkamai, neapmokyto personalo arba ne pagal turi būti jokių magnetų. Dirbant su „Hilti“ universaliu paskirtį naudojamas prietaisas ir jo pagalbinės adapteriu, jokių trukdžių nėra. priemonės gali būti pavojingi.
  • Page 59: Prieš Pradedant Naudotis

    Atidarykite maitinimo elementų dėklą. Maitinimo elementus / akumuliatorius išimkite iš pa- kuotės ir iškart įdėkite į prietaisą. NURODYMAS Prietaisus leidžiama eksploatuoti tik su „Hilti“ rekomenduotais maitinimo elementais / 6.1 Maitinimo elementų / akumuliatorių įdėjimas 2 akumuliatoriais. -PAVOJINGA- Kontroliuokite, kad maitinimo elementų poliarišku- Į...
  • Page 60: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    (ne aukštesnėje nei normas ir reikalavimus. 40 °C / 104 °F temperatūroje) ir išvalykite. Vėl supakuokite Į „Hilti“ kalibravimo centrą galite užsukti bet kuriuo metu; tik tada, kai jie bus visiškai išdžiūvę. tačiau prietaiso patikrą rekomenduojama atlikti bent kartą...
  • Page 61: Gedimų Aptikimas

    Todėl galite smarkiai susižaloti ir Jūs pats, ir kiti asmenys arba gali būti padaryta žala aplinkai. Didelė „Hilti“ prietaisų dalis pagaminta iš medžiagų, kurias galima perdirbti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių „Hilti“ iš savo klientų jau priima perdirbti nebereikalingus senus prietaisus.
  • Page 62: Prietaiso Gamintojo Teikiama Garantija

    Maitinimo elementus / akumuliatorius utilizuokite laikydamiesi Jūsų šalyje galiojančių teisės aktų 11 Prietaiso gamintojo teikiama garantija „Hilti“ garantuoja, kad pristatytas prietaisas neturi me- Kitos pretenzijos nepriimamos, jei jų priimti nereika- džiagos arba gamybos defektų. Ši garantija galioja tik su laujama pagal šalies įstatymus. „Hilti“ neatsako už...
  • Page 63: Vispārēja Informācija

    EN 60825‑3:2007 Brīdinājuma zīmes Identifikācijas datu novietojums uz iekārtas Izstrādājuma tips un sērijas numurs vienmēr ir norādīti uz identifikācijas plāksnītes. Ierakstiet šos datus lietoša- nas instrukcijā un vienmēr norādiet, griežoties pie Hilti pārstāvja vai servisā. Brīdinājums par vispārēju Tips: bīstamību...
  • Page 64: Apraksts

    Īss pašlīmeņošanās laiks: ~3 sekundes Par pašlīmeņošanās diapazona pārsniegšanu brīdina lāzera staru mirgošana. PMP 45 izceļas ar to, ka ir viegli apkalpojams un vienkārši lietojams un pārvietojams, tam ir robusts plastmasas korpuss, un to ir viegli transportēt, pateicoties nelielajiem izmēriem un svaram.
  • Page 65: Piederumi

    PMA 74 Teleskopiskais fiksācijas stienis PUA 10 PMA 25 Ātrdarbības fiksators Universālais adapters PMA 78 Hilti koferis PMA 62 Lāzera brilles PUA 60 Lāzera brilles nav aizsargbrilles un nepasargā acis no lāzera staru ie- darbības. Sakarā ar to, ka šīs brilles ietekmē...
  • Page 66: Drošība

    Nepadariet neefektīvas instrumenta drošības ie- iemeslu dēļ rodas šaubas par mērījumu rezultātiem, jā- rīces un nenoņemiet norādījumu un brīdinājuma veic kontroles mērījumi. Bez tam Hilti nevar izslēgt arī plāksnītes. iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, g) Neļaujiet bērniem atrasties lāzera iekārtu tuvumā.
  • Page 67: Lietošanas Uzsākšana

    šķidrums var izraisīt ādas kairinājumu vai pat apdegumus. 6 Lietošanas uzsākšana Atveriet bateriju nodalījumu. Izņemiet baterijas no iepakojuma un ievietojiet tieši iekārtā. NORĀDĪJUMS Iekārtu drīkst darbināt tikai ar Hilti ieteiktajām baterijām. Pārbaudiet, vai polaritāte atbilst norādēm iekārtas 6.1 Bateriju ievietošana 2 apakšpusē. BRIESMAS Aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
  • Page 68: Apkope Un Uzturēšana

    Jāievēro noteiktā iekārtas uzglabāšanas tempera- Lūdzu, izmantojiet savas iekārtas transportēšanai vai pār- tūra, sevišķi ziemā / vasarā, ja aprīkojums tiek sūtīšanai Hilti koferi vai līdzvērtīgu iepakojumu. uzglabāts transportlīdzekļu salonā (no ‑25 °C līdz UZMANĪBU +63 °C/ no -13 °F līdz 145 °F).
  • Page 69: Traucējumu Diagnostika

    Tā rezultātā šīs personas var savainoties pašas vai savainot citus, vai radīt vides piesārņojumu. Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas ietver nolietotu iekārtu pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Sīkāku informāciju jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam...
  • Page 70: Iekārtas Ražotāja Garantija

    Utilizējiet baterijas saskaņā ar nacionālo normatīvu prasībām. 11 Iekārtas ražotāja garantija Hilti garantē, ka piegādātajai iekārtai nepiemīt ar materiālu vai netiešiem bojājumiem vai to sekām, zaudējumiem un izgatavošanas procesu saistīti defekti. Šī garantija ir vai izmaksām, kas rodas saistībā...
  • Page 71 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3773 | 0213 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 413279 / A3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070108 / 000 / 01...

Table of Contents