Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DF 402
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Fritéza / Fritéza / Deep Fryer / Frytownica

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai DF 402

  • Page 1 DF 402 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Fritéza / Fritéza / Deep Fryer / Frytownica...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    VAROVÁNÍ - PŘI PÁDŮ FRITÉZY Z KUCHYŇSKÉ LINKY MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU POPÁLENÍ. - NEDOVOLTE, ABY NAPÁJECÍ KABEL VEDL PŘES HRANU LINKY, KDE MŮŽE BÝT ZACHYCEN UŽIVATELEM. - NEPOUŽÍVEJTE PRODLUŽOVACÍ KABEL Popis ovládacích prvků Víko Průhledové okénko Kryt pachového filtru Tlačítko pro uvolnění...
  • Page 4 TLAČÍTKO PRO UVOLNĚNÍ VÍKA Speciálně tvarované TLAČÍTKO PRO UVOLNĚNÍ VÍKA je užitečné pro snadné a bezpečné otevření víka. Stiskněte tlačítko a víko fritézy se automaticky otevře. Tím dojde k úniku páry z fritézy bez nebezpečí opaření prstů. ODSTRANĚNÍ VÍKA Pro odstranění víka jej otevřete do svislé polohy a vyjměte vytažením přímo nahoru. Před vytažením stiskněte malé...
  • Page 5 Potraviny pro fritování vložte do FRITOVACÍHO KOŠE, ten vložte do fritézy. Stiskem a vytažením odejměte rukojeť, zavřete VÍKO. UPOZORNĚNÍ: Před vložením zmražených potravin do fritovacího koše odstraňte přebyteč- né krystalky ledu. Fritování provádějte podle Tabulky pro fritování nebo oblíbeného receptu. Po ukončení...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba • Před čistěním musí být odpojen síťový kabel. • Ponechte olej zcela vychladnout. Olej a tuk si zachovávají teplotu dlouho po použití. Fritézu neposunujte nebo nepřenášejte je-li stále horká. • Olej je možné používat vícekrát. Jeden ze způsobů je uchovat vychlazený a scezený olej uv- nitř...
  • Page 7: Technická Specifikace

    Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autori- zovaném servisním středisku. Technická specifikace - Fritéza - Objem 1,5 litru oleje - Fritovací koš až pro 700 g potravin - „Cool Touch“ povrch - Plynule regulovatelný...
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9: Popis Ovládacích Prvkov

    VAROVANIE - PRI PÁDE FRITÉZY Z KUCHYNSKEJ LINKY MÔŽE DÔJSŤ K VÁŽNEMU POPÁLENIU. - NEDOVOĽTE, ABY NAPÁJACÍ KÁBEL VIEDOL CEZ HRANU LINKY, KDE MÔŽE BYŤ ZACHYTENÝ UŽÍVATEĽOM. - NEPOUŽÍVAJTE PREDLŽOVACÍ KÁBEL Popis ovládacích prvkov Veko Priehľadové okienko Kryt pachového filtru Tlačidlo pre uvoľnenie veka Svetelná...
  • Page 10 TLAČÍTKO PRE UVOĽNENIE VEKA Špeciálne tvarované TLAČÍTKO PRE UVOĽNENIE VEKA je užitočné pre jednoduché a bez- pečné otváranie veka. Stlačte tlačítko a veko fritézy sa automaticky otvorí. Tým dôjde k úniku pary z fritézy bez nebezpečia oparenia prstov. ODSTRÁNENIE VEKA Pre odstránenie veka ho najskôr otvorte do zvislej polohy a vyberte vytiahnutím priamo hore.
  • Page 11 Otvorte VEKO a FRITOVACÍ KÔŠ zdvihnite hore pomocou rukoväte. Potraviny pre fritovanie vložte do FRITOVACIEHO KOŠA, ten vložte do fritézy. Stlačením a vytiahnutím zložte rukoväť, zavrite VEKO. UPOZORNENIE: Pred vložením zmrazených potravín do fritovacieho koša odstráňte preby- točné kryštáliky ľadu. Fritujte podľa Tabuľky pre fritovanie alebo obĺúbeného receptu.
  • Page 12: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba • Pred čistením musí byť odpojený sieťový kábel. • Nechajte olej celom vychladnúť. Olej a tuk si zachovávajú teplotu dlho po použití. Fritézu neposunujte alebo neprenášajte ak je stále horúca. • Olej je možné používať viackrát. Jeden zo spôsobov je uchovať vychladnutý a scedený olej vnútri fritézy pre ďalšie fritovanie, pričom používate veko ako ochranu pred prachom.
  • Page 13: Technická Špecifikácie

    Po uplynutí záruky Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobiť opravy v príslušnom obchode alebo auto- rizovanom servisnom stredisku. Technická špecifikácie - Fritéza - Kapacita 1,5 l oleja - Fritovací kôš pre 700 g potravín - „Cool touch“ povrch - Plynulo nastaviteľný...
  • Page 14: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 15: Description Of The Controls

    WARNING • Serios hot -oil burns may resutl from the deep fryer being pulled off of a countertop. • Do not allow the cord to hang over the edge of teh counter where it may be grabbed by chil- dren or become entangled with the user. •...
  • Page 16 LID RELEASE BUTTON The special designed lid relased button helps you open the lid much more easily and safety. Push the button, and fry lid will release automatically. Thus steam will escape from the deep fryer when fried to avoid scalding the fingers. TO REMOVE THE LID To remove the lid, lift the lid tovertical position and remove with a straight pull upwards.
  • Page 17 When your cooking finished turn off appliance. Open LID and raise FRYING BASKET by the handle. Frying time and temperature The frying times in this chart are a guide and should be adjusted to suit the different quantities or thickness of food and to suit your own taste. Fresh foojs Quantity Temperature...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance • The power supply must be disconnected before cleaning. • Cool the oil completely. Oil or fat retains its temperature for a long while after use. Do not attempt to move or carry the while it is still hot. •...
  • Page 19: Technical Specifications

    Technical specifications - Deep fryer - Capacity 1,5 l of oil - Frying basket for 700 g of food - “Cool touch” housing - Continuously adjustable thermostat - Viewing window - 2 indicator lights for power and heating - Power drain: 1200 W - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Size: 22 x 21 x 24 cm - Weight: 1,85 kg...
  • Page 20: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa •...
  • Page 21 • Przed pierwszym użyciem frytownicy dobrze wymyć naczynie i kosz ciepłą wodą z środkiem czyszczącym. • Nie używać frytownicy bez oleju lub tłuszczu tuku. Przy ogrzewaniu na sucho urządzenie może być poważnie uszkodzone. • Frytownica wyposażona jest cieplnym bezpiecznikiem ochronnym dla wypadku niezadziała- nia termostatu.
  • Page 22 PRZYCISK DO UWOLNIENIA POKRYWY Specjalnie kształtowany PRZYCISK DO UWOLNIENIA POKRYWY jest pożyteczne dla łatwego i bezpiecznego otwarcia pokrywy. Nacisnąć przycisk a pokrywa frytownicy otworzy się auto- matycznie. Przez to dojdzie do unikania pary z frytownicy bez niebezpieczeństwa poparzenia palców. USUNIĘCIE POKRYWY Dla usunięcie pokrywy, otworzyć...
  • Page 23 KOSZ DO FRYTOWANIA włożyć do frytownicy, zanurzyć do oleju i przez naciśnięcie i wy- ciągnięcie odebrać rączkę. Zamknąć pokrywę. Skontrolować, czy jest frytownica wyłączona i podłączyć sznur sieciowy do gniazdka elek- trycznego. Frytownicę włączyć przez przesunięcie NASTAWNEGO TERMOSTATU na wymaganą temperaturę. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zgaśnie kontrolny czujnik nagrzewania P6.
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem musi być wyłączony kabel sieciowy. Pozostawić olej całkiem wystygnąć. Olej i tłuszcz zachowają sobie temperaturę długo po użyciu. Frytezę nie posuwać lub nie przenosić, jeżeli jest wciąż gorąca. Olej jest możliwe stosować więcej razy. Jeden ze sposobów jest zachować ostygły i przecedzony olej wewnątrz frytownicy dla dalszego frytowania, przy czym trzeba używać...
  • Page 25: Specyfikacja Techniczna

    Po upływie gwarancji Po upływie okresu gwarancji można przeprowadzić naprawy za opłatę w odpowiednim sklepie lub autoryzowanym ośrodku serwisowym. Specyfikacja techniczna - Frytownica - Pojemność 1,5 litra oleju - Kosz do frytowania aż do 700 g artykułów spożywczych - „Cool Touch“ powierzchnia - Termostat z płynną...
  • Page 26 Poznámky / Notes:...
  • Page 27 Poznámky / Notes:...
  • Page 28 Seoul, Korea...

Table of Contents